Aprende a usar vergnügen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
Translate from Alemán to Español
Es ist uns ein Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Im Sommer vergnügen wir uns draußen mit Sport.
Translate from Alemán to Español
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Wir hörten mit Vergnügen seinen spritzigen Anekdoten zu.
Translate from Alemán to Español
Mit Vergnügen würde sie in die Zeit ihrer Jugend zurückkehren.
Translate from Alemán to Español
Viel Vergnügen!
Translate from Alemán to Español
Ich habe dein neues Buch mit großem Vergnügen gelesen.
Translate from Alemán to Español
Ich mag es nicht, Geschäft mit Vergnügen zu verbinden.
Translate from Alemán to Español
Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen in einen Topf zu werfen.
Translate from Alemán to Español
Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
Translate from Alemán to Español
Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.
Translate from Alemán to Español
Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.
Translate from Alemán to Español
Es scheint als sei die Mutter der Algebra dem Vergnügen nicht abgeneigt gewesen, angesichts der großen Anzahl an Männern, die "Vater der Algebra" genannt werden.
Translate from Alemán to Español
Ihr einziges Vergnügen ist Musik zu hören.
Translate from Alemán to Español
Der Masochismus heißt so nach dem deutschen Schriftsteller Leopold von Sacher-Masoch, der im 19. Jahrhundert lebte und in seinen Büchern das Vergnügen, von seiner Gattin misshandelt zu werden, beschrieb.
Translate from Alemán to Español
Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.
Translate from Alemán to Español
Es war uns ein Vergnügen, im Fluss zu schwimmen.
Translate from Alemán to Español
Mit großem Vergnügen lesen wir Äsops Fabeln.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen.
Translate from Alemán to Español
Das schöne Wetter hat zu unserem Vergnügen beigetragen.
Translate from Alemán to Español
Das ist mir ein großes Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Er hat es mit Vergnügen mit uns gemacht.
Translate from Alemán to Español
Es war ein kurzes Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Mit Vergnügen werde ich Ihnen helfen.
Translate from Alemán to Español
Er hat ein Vergnügen an langen Spaziergängen in den Wäldern.
Translate from Alemán to Español
Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie.
Translate from Alemán to Español
Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.
Translate from Alemán to Español
Ich fand wenig Vergnügen am Lesen.
Translate from Alemán to Español
Er hatte das Vergnügen, ich zahlte die Kosten.
Translate from Alemán to Español
Mit größtem Vergnügen gehorchte Carlo, als sie ihn anwies, sich auf dem weißen Teppich, der so weich war, wie es vielleicht nur ein Schwamm hätte sein können, hinzulegen und Arme und Beine auszustrecken.
Translate from Alemán to Español
Es bereitete ihm Vergnügen, nach getaner Arbeit den Spazierstock zu greifen und zum Flussufer zu wandern.
Translate from Alemán to Español
Ich habe diesen Roman mit Vergnügen gelesen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe den Roman mit Vergnügen gelesen.
Translate from Alemán to Español
Wirklich, es war mir ein Vergnügen, dich kennenzulernen.
Translate from Alemán to Español
Viel Vergnügen auf dem Ball!
Translate from Alemán to Español
Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.
Translate from Alemán to Español
Zuerst möchte ich Wasser trinken. Danach werde ich mit Vergnügen ein Gläschen Wein trinken.
Translate from Alemán to Español
Er trank ein großes Glas Wasser mit sichtbar riesigem Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Es ist kein Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Istvan Ertl ist ein Esperanto-Autor, der mit großem Vergnügen mit Wörtern und ihren Bedeutungen spielt.
Translate from Alemán to Español
Das Leben ist kein reines Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Es geht mir gegen den Strich, wenn Geschäft und Vergnügen vermengt werden.
Translate from Alemán to Español
Enthaltsamkeit ist das Vergnügen an Sachen, welche wir nicht kriegen.
Translate from Alemán to Español
"Ich bitte dich, mir zu erzählen, wie du lebst." - "Mit Vergnügen."
Translate from Alemán to Español
"Erzähl bitte etwas über deine Kinder!" - "Mit Vergnügen."
Translate from Alemán to Español
Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Melancholie ist das Vergnügen, traurig zu sein.
Translate from Alemán to Español
Manches Vergnügen besteht darin, dass man mit Vergnügen darauf verzichtet.
Translate from Alemán to Español
Manches Vergnügen besteht darin, dass man mit Vergnügen darauf verzichtet.
Translate from Alemán to Español
Man findet das Vergnügen nur sehr selten dort, wo man es sucht.
Translate from Alemán to Español
Das Gewissen ist jene innere Stimme, die uns nicht abhält, etwas Unerlaubtes zu tun, das Vergnügen daran aber erheblich stört.
Translate from Alemán to Español
Der Verzehr eines wohlschmeckenden Essens ist eines der intensivsten und genussvollsten Vergnügen des Lebens.
Translate from Alemán to Español
Ich bin nicht zum Vergnügen hier.
Translate from Alemán to Español
All dies betrieb er mit Vergnügen, Geschicklichkeit und Genie.
Translate from Alemán to Español
Die meisten Dinge, die uns Vergnügen bereiten, sind unvernünftige Dinge.
Translate from Alemán to Español
Der Mensch, der sich nicht entschließen kann, die Gewohnheit des Denkens zu kultivieren, bringt sich um das größte Vergnügen des Lebens.
Translate from Alemán to Español
Der Unterschied zwischen Glück und Vergnügen besteht darin, dass man das Vergnügen selber wählen kann.
Translate from Alemán to Español
Der Unterschied zwischen Glück und Vergnügen besteht darin, dass man das Vergnügen selber wählen kann.
Translate from Alemán to Español
Moralisten sind Menschen, die sich jedes Vergnügen versagen, außer jenem, sich in das Vergnügen anderer Menschen einzumischen.
Translate from Alemán to Español
Moralisten sind Menschen, die sich jedes Vergnügen versagen, außer jenem, sich in das Vergnügen anderer Menschen einzumischen.
Translate from Alemán to Español
Es ist uns ein Vergnügen, Ihrer Bitte zu entsprechen.
Translate from Alemán to Español
Das ist ein Film, der Bildung mit Vergnügen verbindet.
Translate from Alemán to Español
Des Lebens großes Vergnügen ist es, das zu tun, wovon die Leute sagen, dass man es nicht zu tun vermöchte.
Translate from Alemán to Español
Es ist immer ein Vergnügen, dich zu sehen.
Translate from Alemán to Español
Im neunzehnten Jahrhundert erleichterte die Eisenbahn den Personenverkehr und ermöglichte Reisen zum puren Vergnügen, zu Urlaubszwecken und zum Besuch von Sehenswürdigkeiten.
Translate from Alemán to Español
Dieses Buch hatte ich schon mehrere Male gelesen, und immer mit großem Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Es ist ein Vergnügen, Briefe eines derart gebildeten Menschen zu lesen.
Translate from Alemán to Español
Ich begann, zu denken, dass ihr das Vergnügen machen würde.
Translate from Alemán to Español
Ja, sicher! Das würde mir Vergnügen bereiten.
Translate from Alemán to Español
Es war ein Vergnügen, Sie kennenzulernen, Herr Tamori.
Translate from Alemán to Español
Bücher bereiten uns viel Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Wenn wir fehlerfrei wären, würde es uns nicht so viel Vergnügen bereiten, sie an anderen festzustellen.
Translate from Alemán to Español
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.
Translate from Alemán to Español
Freiheit ist ein Gut, dessen Dasein weniger Vergnügen bringt als seine Abwesenheit Schmerzen.
Translate from Alemán to Español
Bei einem Kunstwerk, gleich welcher Art, ist die offensichtliche oder verdeckte Symmetrie das sichtbare oder geheime Fundament für das Vergnügen, das wir empfinden.
Translate from Alemán to Español
Das größte Vergnügen, das ich kenne, ist es, heimlich eine gute Tat zu tun, die dann zufällig entdeckt wird.
Translate from Alemán to Español
Essen und Trinken war ihr kein Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Es wäre mir ein Vergnügen, für dich zu singen.
Translate from Alemán to Español
Es wäre mir ein Vergnügen, für Sie zu singen.
Translate from Alemán to Español
Es wäre mir ein Vergnügen, für euch zu singen.
Translate from Alemán to Español
Ich wünsche dir viel Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Einige Leute ziehen ein Vergnügen daraus, Horrorfilme anzuschauen.
Translate from Alemán to Español
Bob hat Vergnügen daran, Insekten zu beobachten.
Translate from Alemán to Español
Lesen bereitet mir großes Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Ich mag es nicht, Geschäft und Vergnügen zu vermischen.
Translate from Alemán to Español
Für die Älteren wird der Besuch des Spielzeugmuseums zu einer Reise in die Kindheit, sie werden viel Bekanntes entdecken, mit dem sie selbst gespielt haben. Die Jüngsten können sich in der Spielecke vergnügen und die Schulkinder sich auf eine interessante Entdeckungsreise in die Geschichte begeben.
Translate from Alemán to Español
Wäre jeder Tag ein Feiertag, sich vergnügen wäre so ermüdend wie arbeiten.
Translate from Alemán to Español
Nichts wäre mir ein größeres Vergnügen!
Translate from Alemán to Español
Welchem Umstand habe ich dieses unerwartete Vergnügen zu verdanken?
Translate from Alemán to Español
Wo Zwang ist, ist kein Vergnügen möglich.
Translate from Alemán to Español
„Ich danke dir.“ — „Ein geteiltes Vergnügen bedarf keines Dankes.“
Translate from Alemán to Español
Mit Vergnügen lernte ich auch mehrere andere Sprachen, doch an ihnen war ich stets eher theoretisch als praktisch interessiert.
Translate from Alemán to Español
Am meisten liebte ich jene Sprache, in der ich erzogen wurde, also die russische Sprache. Ich lernte sie stets mit dem allergrößten Vergnügen. Ich träumte davon, eines Tages ein großer russischer Dichter zu werden.
Translate from Alemán to Español
Schöne Bilder betrachten, macht ihr großes Vergnügen.
Translate from Alemán to Español
Ich nehme deine Einladung mit Vergnügen an.
Translate from Alemán to Español
Ich nehme eure Einladung mit Vergnügen an.
Translate from Alemán to Español
Ich nehme Ihre Einladung mit Vergnügen an.
Translate from Alemán to Español
Ich werde bald das Vergnügen haben, dich wiederzusehen.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: missinterpretiert, genommen, theoretischer, Begriff, verurteilte, Drogendealer, gewillt, fügen, Todesstrafe, lebenslänglichen.