Aprende a usar umgehen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Wie soll ich damit umgehen?
Translate from Alemán to Español
Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen.
Translate from Alemán to Español
Er kann mit schwierigen Situationen nicht umgehen.
Translate from Alemán to Español
Sie kann nicht mit Stress umgehen.
Translate from Alemán to Español
Er kann gut mit Menschen umgehen.
Translate from Alemán to Español
Sie kann gut mit Kindern umgehen.
Translate from Alemán to Español
Sie kann wunderbar mit Kindern umgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß wirklich nicht, wie ich mit meiner Tochter umgehen soll.
Translate from Alemán to Español
Ich kann nicht gut mit Überraschungen umgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich fahre mit dem Auto ins Büro, und ich versuche, so früh wie möglich von zu Hause loszufahren, um den Stau zu umgehen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt viele Probleme, die wir nicht umgehen können.
Translate from Alemán to Español
Es gibt viele Schwierigkeiten, die man nicht umgehen kann.
Translate from Alemán to Español
Die Japaner sind sehr höflich, wenn sie mit Freunden umgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll.
Translate from Alemán to Español
Sie kann sehr gut mit einer Säge umgehen.
Translate from Alemán to Español
Glaubst du, sie kann mit ihren Angestellten umgehen?
Translate from Alemán to Español
Man sagt, wer mit Pflanzen gut umgehen kann und sie mag, hat einen Grünen Daumen.
Translate from Alemán to Español
Sie brauchen vielleicht keine Reibe, wenn Sie gut mit dem Messer umgehen können.
Translate from Alemán to Español
Tom hätte mit dem Problem auf eine bessere Art und Weise umgehen können.
Translate from Alemán to Español
Du bist ja ein ganz schrecklicher Macho und weißt einfach nicht, wie du mit starken Frauen umgehen sollst.
Translate from Alemán to Español
Du bist ein Macho und kannst mit starken Frauen nicht umgehen.
Translate from Alemán to Español
Reagieren Sie in einer mündlichen Prüfung rasch, umgehen Sie das, was Sie nicht oder schlecht kennen, doch stellen Sie unbedingt das dar, was Sie gut können oder wissen.
Translate from Alemán to Español
Das Überleben der Menschheit hängt nicht davon ab, was wir wissen, sondern wie wir miteinander umgehen.
Translate from Alemán to Español
Glauben Sie, sie kann mit ihren Angestellten umgehen?
Translate from Alemán to Español
Glaubt ihr, sie kann mit ihren Angestellten umgehen?
Translate from Alemán to Español
Kannst du mit einem Computer umgehen?
Translate from Alemán to Español
Könnt ihr mit einem Computer umgehen?
Translate from Alemán to Español
Können Sie mit einem Computer umgehen?
Translate from Alemán to Español
Sie ist gut darin, Regeln zu umgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich denke nicht, dass er mit der Wahrheit umgehen kann.
Translate from Alemán to Español
Tom kann recht gut mit „Photoshop“ umgehen.
Translate from Alemán to Español
Mit Schießpulver muss man überaus vorsichtig umgehen.
Translate from Alemán to Español
Man muss vorsichtig mit diesem Teleskop umgehen.
Translate from Alemán to Español
Sie kann nicht mit der Wahrheit umgehen.
Translate from Alemán to Español
Er kann nicht mit der Wahrheit umgehen.
Translate from Alemán to Español
Du kannst nicht mit der Wahrheit umgehen.
Translate from Alemán to Español
Wie würdest du mit ihren Schulden umgehen?
Translate from Alemán to Español
Mein Doktor kann sehr gut mit Kranken umgehen.
Translate from Alemán to Español
Der Unfriede wird unter den Menschen niemals aufhören, bis sich die Menschheit daran gewöhnt hat, den Namen "Mensch" höher zu achten als den Namen eines Volkes. Ich sehe in jedem Menschen nur den Menschen, und ich schätze jeden Menschen nur nach seinem Wert und seinen Taten. Handle an anderen so, wie du wünschest, dass andere mit dir umgehen.
Translate from Alemán to Español
Jeder weiß, dass Tom nicht gut mit Menschen umgehen kann.
Translate from Alemán to Español
Wir wollen ehrlich miteinander umgehen.
Translate from Alemán to Español
Tom kann mit fast Allem umgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich denke, Tom kann damit umgehen.
Translate from Alemán to Español
Hacker sind Meister darin, Computersicherheitsmechanismen zu umgehen.
Translate from Alemán to Español
Würden die Menschen einander besser verstehen, so würden sie nicht auf eine solche Weise miteinander umgehen.
Translate from Alemán to Español
Mit anderer Sachen muss man behutsamer umgehen als mit seinen eigenen.
Translate from Alemán to Español
Kannst du mit einem Wörterbuch umgehen?
Translate from Alemán to Español
Das lässt sich umgehen.
Translate from Alemán to Español
Mit der Wahrheit kann man allenfalls leger umgehen — lügen muss man ganz genau.
Translate from Alemán to Español
Er zerbricht sich den Kopf darüber, wie er mit der Angelegenheit umgehen soll.
Translate from Alemán to Español
Hier ist niemand, der mit dem Problem umgehen kann.
Translate from Alemán to Español
Kann man die Vorschrift umgehen?
Translate from Alemán to Español
Wie soll ich mit dieser Situation umgehen?
Translate from Alemán to Español
Wir erhielten viele Klagen bezüglich der Art und Weise, wie Sie mit Ihren Klassenkameraden umgehen.
Translate from Alemán to Español
Wir sollten fair miteinander umgehen.
Translate from Alemán to Español
Mit Zahlen kann man umgehen, wie es einem beliebt.
Translate from Alemán to Español
Wie sollen wir mit dem Problem umgehen?
Translate from Alemán to Español
Wie sollen wir mit dieser Sache umgehen?
Translate from Alemán to Español
Wie würdest du mit dem Problem umgehen?
Translate from Alemán to Español
Wie würden Sie mit dem Problem umgehen?
Translate from Alemán to Español
Ich habe keine klare Vorstellung, wie ich mit meiner Tochter umgehen soll.
Translate from Alemán to Español
Er kann mit Kindern gut umgehen.
Translate from Alemán to Español
Sie weiß gut, wie sie mit Kindern umgehen soll.
Translate from Alemán to Español
Sie bringt viel Zeit damit zu, ihren Kindern dabei zu helfen, mit Geld umgehen zu lernen.
Translate from Alemán to Español
Tom hat keine Ahnung, wie er mit diesem Problem umgehen soll.
Translate from Alemán to Español
Es kommt darauf an, wie Sie damit umgehen.
Translate from Alemán to Español
Tom kann nicht mit der Waschmaschine umgehen.
Translate from Alemán to Español
Kannst du mit einer Sichel umgehen, ohne dich zu schneiden?
Translate from Alemán to Español
Mit dem Geist soll man behutsam umgehen, ihm ab und zu Ruhe gönnen, das nährt ihn und gibt ihm Kraft.
Translate from Alemán to Español
Mit Geld konnte Maria nie umgehen, obgleich sie eine Menge davon hatte.
Translate from Alemán to Español
Dr. Jackson kann gut mit Kranken umgehen.
Translate from Alemán to Español
Wahrheit ist unser kostbarster Besitz. Lasst uns sparsam mit ihm umgehen.
Translate from Alemán to Español
Aktuell haben zwar viele Studenten ein Wörterbuch, wissen aber nicht, wie sie richtig damit umgehen müssen.
Translate from Alemán to Español
Tom kann auf jeden Fall gut mit Kindern umgehen.
Translate from Alemán to Español
Chinesische Kommentatoren weisen darauf hin, dass die Deutschen mit der Geschichte in einer anderen Weise umgehen als die Japaner.
Translate from Alemán to Español
Du kannst gut mit Menschen umgehen.
Translate from Alemán to Español
Sie können gut mit Menschen umgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich musste eine Pfütze umgehen, wobei ich mich an Ästen von Bäumen festhielt, um nicht zu fallen.
Translate from Alemán to Español
Liisa kann gut mit alten Leuten umgehen.
Translate from Alemán to Español
Tom kann nicht mit Kindern umgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann nicht gut mit Kindern umgehen.
Translate from Alemán to Español
Maria ist eine richtige Kratzbürste geworden. Kann sie mit Menschen nicht freundlich umgehen?
Translate from Alemán to Español
Tom kann gut mit Zahlen umgehen.
Translate from Alemán to Español
Tom kann gut mit Kindern umgehen.
Translate from Alemán to Español
Es wird dringend darum gebeten, die vorhandenen Sperrungen zu beachten und nicht zu umgehen.
Translate from Alemán to Español
Das Glück lieget nicht in den Dingen. Es liegt in den Seelen der Menschen, die sie betrachten oder damit umgehen.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß, wie man mit Tom umgehen muss.
Translate from Alemán to Español
Tom und Mary redeten darüber, wie sie mit Geld umgehen sollen.
Translate from Alemán to Español
Du kannst damit nicht umgehen.
Translate from Alemán to Español
Er kann so nicht mit mir umgehen!
Translate from Alemán to Español
Tom kann schlecht mit Stress umgehen.
Translate from Alemán to Español
Man muss mit fremden Sachen behutsamer umgehen als mit seinen eigenen.
Translate from Alemán to Español
Tom dachte wohl, ich könnte nicht mit Stäbchen umgehen.
Translate from Alemán to Español
Genügt es, das Gute zu kennen, um das Schlechte zu umgehen?
Translate from Alemán to Español
Ich glaube nicht, dass Tom mit der Situation umgehen kann.
Translate from Alemán to Español
Tom hatte wenig Erfahrung, wie er mit Kindern umgehen soll.
Translate from Alemán to Español
Das Geheimnis des rechten Altwerdens liegt in einem Satz: Die Zeit geht sanft nur mit denen um, die mit der Zeit sanft umgehen.
Translate from Alemán to Español
Es ist notwendig, dass auch Irrgedanken unter euch umgehen, damit sich herausstellt, wer verlässlich ist.
Translate from Alemán to Español
Du weißt, dass ich mit Geheimnissen nicht gut umgehen kann.
Translate from Alemán to Español
Tom wünschte sich, dass seine Klassenkameraden respektvoller miteinander umgehen würden.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Menschen, schreiben, ihr, Alltagsleben, Marshmallow, Trang, musst, Risiken, eingehen, Mensch.