Frases de ejemplo en Alemán con "schlechtes"

Aprende a usar schlechtes en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Ich glaube, ich habe was Schlechtes gegessen.
Translate from Alemán to Español

Er rechtfertigte sich für sein schlechtes Benehmen.
Translate from Alemán to Español

Er hat ein schlechtes Herz.
Translate from Alemán to Español

Es gibt nicht Schlechtes, wo nicht auch etwas Gutes dran ist.
Translate from Alemán to Español

Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben.
Translate from Alemán to Español

Es war ein schlechtes Konzert.
Translate from Alemán to Español

Ich bin erleichtert, dass Sie mein schlechtes Englisch verstehen konnten.
Translate from Alemán to Español

Seine Faulheit war ein schlechtes Vorzeichen für die Zukunft.
Translate from Alemán to Español

Schlechtes Wetter ist mir eindeutig lieber als gutes.
Translate from Alemán to Español

Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.
Translate from Alemán to Español

Herr Smith ist zu höflich, um etwas Schlechtes über andere Menschen zu sagen.
Translate from Alemán to Español

Im Norden ist schlechtes Wetter.
Translate from Alemán to Español

Es ist schlechtes Wetter im Norden.
Translate from Alemán to Español

Ich kann ihr schlechtes Benehmen einfach nicht ertragen.
Translate from Alemán to Español

Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.
Translate from Alemán to Español

Ein schlechtes Gefühl kann nie gut sein.
Translate from Alemán to Español

Ich bin überzeugt, dass er nichts Schlechtes getan hat.
Translate from Alemán to Español

Dein schlechtes Gedächtnis ist die Folge von schlechten Hörgewohnheiten.
Translate from Alemán to Español

Eine kleine Firma sollte einen Rollstuhl konstruieren, der besonders komfortable Reifen hat und deshalb für schlechtes Gelände tauglich ist..
Translate from Alemán to Español

Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen.
Translate from Alemán to Español

Er sagt dauernd Schlechtes über die anderen.
Translate from Alemán to Español

Glück ist einfach eine gute Gesundheit und ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen.
Translate from Alemán to Español

Wer immer die Wahrheit sagt, kann es sich leisten, ein schlechtes Gedächtnis zu haben.
Translate from Alemán to Español

Ich habe nie etwas Schlechtes über dich gesagt.
Translate from Alemán to Español

Ich habe als Ausgleich ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Ein schlechtes Gewissen löst nichts.
Translate from Alemán to Español

Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger.
Translate from Alemán to Español

Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen.
Translate from Alemán to Español

Über ihn als Menschen kann man nichts schlechtes sagen.
Translate from Alemán to Español

Über ihn als Menschen lässt sich nichts schlechtes sagen.
Translate from Alemán to Español

Man kann über diesen Menschen nichts Schlechtes sagen.
Translate from Alemán to Español

Es lässt sich über diesen Menschen nichts Schlechtes sagen.
Translate from Alemán to Español

Es gibt kein schlechtes Wetter, nur unzweckmäßige Bekleidung.
Translate from Alemán to Español

Das ist ein schlechtes Vorzeichen.
Translate from Alemán to Español

Hast du etwas Schlechtes gegessen?
Translate from Alemán to Español

Wer ein schlechtes Gedächtnis hat, dem bleibt keine andere Wahl, als die Wahrheit zu sagen.
Translate from Alemán to Español

Du hast ein schlechtes Beispiel gegeben.
Translate from Alemán to Español

Sie haben ein schlechtes Beispiel gegeben.
Translate from Alemán to Español

Alle Dinge geschehen aus Notwendigkeit. Es gibt in der Natur kein Gutes und kein Schlechtes.
Translate from Alemán to Español

Es ist schlechtes Wetter.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei.
Translate from Alemán to Español

Nach der Invasion heirateten die Wikingermänner englische Frauen und zeugten Kinder mit dem Resultat, dass ihre Töchter ein gutes Englisch von ihren Müttern lernten, und ihre Söhne lernten schlechtes Englisch von ihren Vätern, die nicht lange genug im Lande lebten, um die Sprache zu beherrschen.
Translate from Alemán to Español

Hältst du es für etwas Schlechtes?
Translate from Alemán to Español

Conchita hatte ein schlechtes Gewissen, weil sie Toms und Marias Beziehung zerstört hatte.
Translate from Alemán to Español

Es ist nichts Schlechtes, offen zu sagen, was man denkt.
Translate from Alemán to Español

Mein schlechtes Berberisch hat mich meinen Job gekostet.
Translate from Alemán to Español

Mein schlechtes Englisch hat mich meine Arbeit gekostet.
Translate from Alemán to Español

Herr Weiß bekam alsbald ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Es war Mitternacht, am Freitag, den 13., kein schlechtes Omen erschien.
Translate from Alemán to Español

Der Grund der Verspätung war schlechtes Wetter.
Translate from Alemán to Español

Glück ist eine gute Gesundheit und ein schlechtes Gedächtnis.
Translate from Alemán to Español

Sieht aus, als ob uns schlechtes Wetter bevorsteht.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ein schlechtes Gefühl bei dieser Sache.
Translate from Alemán to Español

Keiner ist unnütz, er kann immer noch als schlechtes Beispiel dienen!
Translate from Alemán to Español

Es gibt keinen Grund, weshalb du ein schlechtes Gewissen haben müsstest.
Translate from Alemán to Español

Ein Schelm, der Schlechtes dabei denkt.
Translate from Alemán to Español

Ein goldener Zaum macht ein schlechtes Pferd nicht besser.
Translate from Alemán to Español

Tom hat ein schlechtes Gedächtnis.
Translate from Alemán to Español

Tom hat ein schlechtes Erinnerungsvermögen.
Translate from Alemán to Español

Schlechtes Wetter gibt es nicht, nur unpassende Kleidung.
Translate from Alemán to Español

Das ist nichts Schlechtes.
Translate from Alemán to Español

Wenn jeder in der Welt erkennen wird, wie Gutes Gutes bewirkt, so wird auch erkannt werden, wie Schlechtes Gutes bewirkt.
Translate from Alemán to Español

Hier sind ein Paar Stiefel für schlechtes Wetter und zwei Paar Sandalen für die wärmeren Tage.
Translate from Alemán to Español

Du hast kein Recht, etwas Schlechtes zu machen, nur weil jemand anderes etwas Schlechtes gemacht hat.
Translate from Alemán to Español

Du hast kein Recht, etwas Schlechtes zu machen, nur weil jemand anderes etwas Schlechtes gemacht hat.
Translate from Alemán to Español

Ihr habt kein Recht, etwas Schlechtes zu machen, nur weil jemand anderes etwas Schlechtes gemacht hat.
Translate from Alemán to Español

Ihr habt kein Recht, etwas Schlechtes zu machen, nur weil jemand anderes etwas Schlechtes gemacht hat.
Translate from Alemán to Español

Sie haben kein Recht, etwas Schlechtes zu machen, nur weil jemand anderes etwas Schlechtes gemacht hat.
Translate from Alemán to Español

Sie haben kein Recht, etwas Schlechtes zu machen, nur weil jemand anderes etwas Schlechtes gemacht hat.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ein schlechtes Gewissen, weil ich nicht auf seine Beerdigung gegangen bin.
Translate from Alemán to Español

Es ist ein schlechtes Handwerk, das seinen Meister nicht nährt.
Translate from Alemán to Español

Sein schlechtes Selbst hatte schon wieder sein Haupt erhoben.
Translate from Alemán to Español

Schlechtes Geld kommt immer wieder.
Translate from Alemán to Español

Ich hatte ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Ich hatte deswegen ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Warum habe ich so ein schlechtes Gedächtnis? Ständig vergesse ich etwas!
Translate from Alemán to Español

Wer kein schlechtes Gewissen hat, hat überhaupt keins.
Translate from Alemán to Español

Wer ein schlechtes Gedächtnis hat, erspart sich viele Gewissensbisse.
Translate from Alemán to Español

Das Leben imitiert nicht Kunst, sondern schlechtes Fernsehen.
Translate from Alemán to Español

Hoffnung ist ein gutes Frühstück, aber ein schlechtes Abendbrot.
Translate from Alemán to Español

Etwas Schlechtes war im Begriff zu geschehen.
Translate from Alemán to Español

Ein Geschäft, das nichts als Geld verdient, ist ein schlechtes Geschäft.
Translate from Alemán to Español

Glück, das ist einfach eine gute Gesundheit und ein schlechtes Gedächtnis.
Translate from Alemán to Español

Die Natur ist gnädig: Wer viel verspricht, dem schenkt sie zum Ausgleich ein schlechtes Gedächtnis.
Translate from Alemán to Español

In jeder Gesellschaft gibt es ein schlechtes Theater, das die Gunst des Publikums genießt.
Translate from Alemán to Español

Erröten, Herzklopfen, ein schlechtes Gewissen — das kommt davon, wenn man nicht gesündigt hat.
Translate from Alemán to Español

Lieber sagt man Schlechtes von sich als gar nichts.
Translate from Alemán to Español

Ich bekomme leicht ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Tom hat anscheinend ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Ich schäme mich für mein schlechtes Englisch.
Translate from Alemán to Español

Es wurde nichts Schlechtes über ihn gesprochen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Für die meisten Menschen ist Leben wie schlechtes Wetter. Sie treten unter und warten, bis es vorüber ist.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte mir, er habe deswegen ein schlechtes Gewissen.
Translate from Alemán to Español

Denke von keinem etwas Schlechtes!
Translate from Alemán to Español

Ein schlechtes Mehl wird kein Gewürz verbessern.
Translate from Alemán to Español

Wünsche anderen niemals Schlechtes!
Translate from Alemán to Español

Ist das etwas Gutes oder etwas Schlechtes?
Translate from Alemán to Español

Die Kunst der Not ist wirksam, sie macht selbst Schlechtes köstlich.
Translate from Alemán to Español

Ein gutes Wort kann Felsen spalten, ein schlechtes Köpfe.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Abschlussballs, anständig, verhielten, Zeitungsartikel, beschrieb, Angeklagten, Schuldigen, erwiesenermaßen, unschuldig, drängte.