Aprende a usar schlechten en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Die Wirtschaft war in einer schlechten Verfassung.
Translate from Alemán to Español
Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.
Translate from Alemán to Español
Menschen mit schlechten Augen können nicht in die Ferne sehen.
Translate from Alemán to Español
Jener Fernseher ist in einem schlechten Zustand.
Translate from Alemán to Español
Halte dich fern von schlechten Freunden.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund des schlechten Wetters wird das Flugzeug bestimmt nicht abheben.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund des schlechten Wetters konnten sie nicht in See stechen.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.
Translate from Alemán to Español
Er hat den schlechten Ruf, unehrlich zu sein.
Translate from Alemán to Español
Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen.
Translate from Alemán to Español
Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus.
Translate from Alemán to Español
Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
Translate from Alemán to Español
Bauern trennen gute Äpfel von schlechten.
Translate from Alemán to Español
Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
Translate from Alemán to Español
Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.
Translate from Alemán to Español
Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.
Translate from Alemán to Español
Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.
Translate from Alemán to Español
Wegen dem schlechten Wetter hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung.
Translate from Alemán to Español
Wegen des schlechten Wetters hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung.
Translate from Alemán to Español
Billigflieger haben einen schlechten Ruf.
Translate from Alemán to Español
Er macht einen schlechten Eindruck.
Translate from Alemán to Español
Du musst von deinen schlechten Angewohnheiten loskommen.
Translate from Alemán to Español
Er hatte nie einen so schlechten Jungen gesehen.
Translate from Alemán to Español
Letzte Nacht hatte ich einen schlechten Traum.
Translate from Alemán to Español
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
Translate from Alemán to Español
Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben.
Translate from Alemán to Español
Er wurde von seinen schlechten Gewohnheiten kuriert.
Translate from Alemán to Español
Es ist nicht immer leicht, ein gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden.
Translate from Alemán to Español
Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?
Translate from Alemán to Español
Er schreibt seine Armut seinem schlechten Aussehen zu.
Translate from Alemán to Español
Sie sagte ihm, er solle sich von schlechten Freunden fernhalten.
Translate from Alemán to Español
Man hat den Unfall dem schlechten Wetter zugeschrieben.
Translate from Alemán to Español
Wegen des schlechten Wetters mussten wir die Versammlung absagen.
Translate from Alemán to Español
Schließlich wird gefolgert, dass eine inhaltliche Bestimmung des Guten (oder Schlechten) durch eine Ethik nicht zu leisten ist, sondern dass jedem zurechnungsfähigen Menschen die Bedeutung des Ausdrucks »gut« bereits praktisch bekannt ist und dass eine Ethik lediglich eine einleuchtende, kohärente und einfache Beschreibung des Bekannten leisten soll, an der man sich orientieren kann.
Translate from Alemán to Español
Sieh es nicht nur von der schlechten Seite.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen diesen schlechten Brauch abschaffen.
Translate from Alemán to Español
Dein schlechtes Gedächtnis ist die Folge von schlechten Hörgewohnheiten.
Translate from Alemán to Español
Ich kann seine schlechten Manieren nicht mehr länger ertragen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin um seinen schlechten Gesundheitszustand besorgt.
Translate from Alemán to Español
Erst bieten sie einem den guten Wein an und sobald die Leute betrunken sind, servieren sie den schlechten.
Translate from Alemán to Español
Gebrauchtwagenverkäufer haben einen schlechten Ruf.
Translate from Alemán to Español
Ich bin heute in einer schlechten Verfassung.
Translate from Alemán to Español
Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Translate from Alemán to Español
Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel.
Translate from Alemán to Español
Er entschuldigt sich bei der Firma für die schlechten Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español
Da ich dachte, dass das ein interessanter Film sei, bin ich ihn anschauen gegangen, aber es war eine Geschichte mit einem irgendwie schlechten Nachgeschmack.
Translate from Alemán to Español
Einem schlechten Mehl wird kein Gewürz helfen.
Translate from Alemán to Español
Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
Translate from Alemán to Español
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Freund steht dir bei in guten und in schlechten Zeiten.
Translate from Alemán to Español
In schlechten Zeiten werden die Kirchen wieder voll.
Translate from Alemán to Español
Der Zahnarzt zog ihr ihren schlechten Zahn.
Translate from Alemán to Español
Das Fußballspiel verschob man wegen des schlechten Wetters.
Translate from Alemán to Español
Der Zahnarzt hat mir meinen schlechten Zahn gezogen.
Translate from Alemán to Español
Wegen dem schlechten Wetter habe ich die Idee aufgegeben, die Sehenswürdigkeiten der Stadt anzuschauen.
Translate from Alemán to Español
Er hat bei seinen Schülern einen schlechten Ruf.
Translate from Alemán to Español
Schlechte Erziehung kommt von einem schlechten Zuhause.
Translate from Alemán to Español
Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein.
Translate from Alemán to Español
Du solltest dich von einer schlechten Gesellschaft fernhalten.
Translate from Alemán to Español
Einige ziehen es vor, einen schlechten Ruf zu haben, statt nicht berühmt zu sein.
Translate from Alemán to Español
Er begleitet seine Lieder mit traurigen Akkorden auf einer schlechten Zither.
Translate from Alemán to Español
Die schlechten Nachrichten kamen Schlag auf Schlag.
Translate from Alemán to Español
Das Beste oder das Schlechteste im Leben eines Mannes, ist eine gute oder schlechte Wahl einer guten oder schlechten Ehefrau.
Translate from Alemán to Español
Nach einer schlechten automatischen Übersetzung ist der Sinn unwiederbringlich verloren. Nimm das Ergebnis und lass es ein zweites Mal übersetzen; du wirst sehen: es entsteht ein neuer.
Translate from Alemán to Español
Wegen des schlechten Wetters konnte ich nicht hinaus.
Translate from Alemán to Español
Weisheit und Güte scheinen dem schlechten schlecht.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Jurist kann nur der werden, der mit einem schlechten Gewissen Jurist ist.
Translate from Alemán to Español
Wer es einem Vorgesetzten gleichtun will, beginnt mit den schlechten Eigenschaften.
Translate from Alemán to Español
Die schlechten Nachrichten verbreiten sich schnell.
Translate from Alemán to Español
Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters spät dran.
Translate from Alemán to Español
Das Flugzeug verspätete sich wegen des schlechten Wetters.
Translate from Alemán to Español
In guten Zeiten ist der Aufsichtsrat nutzlos, in schlechten hilflos.
Translate from Alemán to Español
Zum wahren Glück gehört Gesundheit, gepaart mit einem schlechten Gedächtnis.
Translate from Alemán to Español
Ich habe im Moment ganz schlechten Empfang.
Translate from Alemán to Español
Danach untersuchte er sorgsam die Früchte, eine nach der anderen, und trennte die guten von den schlechten.
Translate from Alemán to Español
Und in guten wie in schlechten Tagen stand sie bescheiden zu ihm und versorgte und unterstützte ihn bis zur letzten Stunde.
Translate from Alemán to Español
Am schwersten lernt man sich über seine guten Eigenschaften freuen und sich die schlechten verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Auf Grund des schlechten Wetters, verspätete sich das Flugzeug um zehn Minuten.
Translate from Alemán to Español
Wahrhaftig, der Umgang mit schlechten Büchern ist oft gefährlicher als mit schlechten Menschen.
Translate from Alemán to Español
Wahrhaftig, der Umgang mit schlechten Büchern ist oft gefährlicher als mit schlechten Menschen.
Translate from Alemán to Español
Auch nach einer schlechten Ernte muss man wieder säen.
Translate from Alemán to Español
Trotz des schlechten Wetters ging ich an den Strand.
Translate from Alemán to Español
Der Wetzstein schneidet nicht, doch macht er scharf das Messer. Durch einen schlechten Mann wird oft ein guter besser.
Translate from Alemán to Español
Tom hat einen schlechten Ruf.
Translate from Alemán to Español
Er kam trotz des schlechten Wetters.
Translate from Alemán to Español
Er ist trotz des schlechten Wetters gekommen.
Translate from Alemán to Español
Wegen schlechten Betragens wurde er eine Woche vom Unterricht suspendiert.
Translate from Alemán to Español
Ich war von seinem schlechten Benehmen peinlich berührt.
Translate from Alemán to Español
Es zeugt von einer schlechten Erziehung, wenn man beim Essen schmatzt.
Translate from Alemán to Español
Wegen des schlechten Wetters tut es uns leid.
Translate from Alemán to Español
Der Lehrer ermahnte die Kinder, sofort mit dem schlechten Betragen aufzuhören und in die Schule zurückzukehren.
Translate from Alemán to Español
Sie sollten bei so einem schlechten Wetter nicht auf den Berg steigen.
Translate from Alemán to Español
Das Leben ist zu kurz, um einen schlechten Wein zu trinken!
Translate from Alemán to Español
Ich kann euch meine Zähne nicht zeigen. Sie sind in einem schlechten Zustand.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund des schlechten Wetters verspätete sich das Flugzeug um zwei Stunden.
Translate from Alemán to Español
An schlechten Tagen ist die Aussicht auf bessere Tage besser als an guten.
Translate from Alemán to Español
Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
Translate from Alemán to Español
Das Flugzeug war verspätet wegen des schlechten Wetters.
Translate from Alemán to Español
Das Flugzeug hatte Verspätung aufgrund des schlechten Wetters.
Translate from Alemán to Español
Wir führen keine schlechten Waren.
Translate from Alemán to Español