Aprende a usar scheitern en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Er warnte mich vor, dass ich scheitern würde.
Translate from Alemán to Español
Er wird wahrscheinlich scheitern.
Translate from Alemán to Español
Es wäre bedauernswert, wenn er scheitern würde.
Translate from Alemán to Español
Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
So ein Plan muss einfach scheitern.
Translate from Alemán to Español
Lass dich nicht entmutigen, wenn du scheitern solltest.
Translate from Alemán to Español
Du wirst scheitern.
Translate from Alemán to Español
Sie hat ihr Scheitern ihrer Krankheit zugeschrieben.
Translate from Alemán to Español
Wird er Erfolg haben oder scheitern?
Translate from Alemán to Español
Manchmal muss man scheitern, bevor man Erfolg hat.
Translate from Alemán to Español
Tom merkte in seinem Bericht an, dass die Börse beim Scheitern der Firma eine Rolle spielte.
Translate from Alemán to Español
Ich habe ihm gesagt, er soll hart arbeiten, wenn er nicht scheitern will.
Translate from Alemán to Español
Es scheint so einige Gründe für sein Scheitern zu geben.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich scheitern sollte, würde ich es noch einmal versuchen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann ihnen versprechen: Leute mit ihrem Charakter scheitern spätestens im siebten Jahr!
Translate from Alemán to Español
Was, wenn er scheitern sollte?
Translate from Alemán to Español
Sein Scheitern war mir eine Lehre.
Translate from Alemán to Español
Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.
Translate from Alemán to Español
Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.
Translate from Alemán to Español
Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Translate from Alemán to Español
Wenn du in diesem Tempo fortfährst, wirst du ganz sicher scheitern.
Translate from Alemán to Español
Nur wer den Mut zum Versuch aufbringt, kann im Scheitern sein Glück finden.
Translate from Alemán to Español
Die Ungeduld, mit der man seinen Zielen zueilt, ist die Klippe, an der oft gerade die besten Menschen scheitern.
Translate from Alemán to Español
Wer zu sehr den Erfolg will, wird sehr wahrscheinlich scheitern.
Translate from Alemán to Español
Bisher hatte jeder Versuch ein Scheitern zum Ergebnis.
Translate from Alemán to Español
Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung.
Translate from Alemán to Español
In gewissem Sinne ist sein Scheitern auch das unsrige.
Translate from Alemán to Español
Dieses Unternehmen ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Es gibt mehr Leute, die kapitulieren, als solche, die scheitern.
Translate from Alemán to Español
So jemand wird gewisslich scheitern.
Translate from Alemán to Español
Du musst dein Scheitern anerkennen.
Translate from Alemán to Español
Ein solcher Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?
Translate from Alemán to Español
Wir dürfen nicht unsere Freundschaft daran scheitern lassen.
Translate from Alemán to Español
Selbst die sorgfältigst erstellten Pläne scheitern häufig.
Translate from Alemán to Español
Leider wünschen sich viele Menschen, dass Europa scheitern möge.
Translate from Alemán to Español
Nur wer das Scheitern eingesteht, ist der wirklich Starke.
Translate from Alemán to Español
Lassen Sie uns mutig sein und das Schwere wagen. Nur wenn wir zu unserm Scheitern stehen, sind wir wahrhaft stark.
Translate from Alemán to Español
Selbst eine tolle gute Idee kann scheitern.
Translate from Alemán to Español
Wir können es uns nicht leisten zu scheitern.
Translate from Alemán to Español
Wir können uns kein Scheitern leisten.
Translate from Alemán to Español
Alle erwarteten, dass das Experiment scheitern würde.
Translate from Alemán to Español
Ich bin für dieses Scheitern verantwortlich.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube, dass die Ungeduld, mit der man seinem Ziele zueilt, die Klippe ist, an der gerade oft die besten Menschen scheitern.
Translate from Alemán to Español
Es ist ein großer Trost, andere dort scheitern zu sehen, wo man selbst gescheitert ist.
Translate from Alemán to Español
Er wird mit seinem neuen Projekt scheitern, außer er ist arbeitsam.
Translate from Alemán to Español
Man muss ins Gelingen verliebt sein, nicht ins Scheitern.
Translate from Alemán to Español
Jeder Versuch eines Einzelnen, für sich zu lösen, was alle angeht, muss scheitern.
Translate from Alemán to Español
Ohne deine Hilfe würde ich scheitern.
Translate from Alemán to Español
Im Scheitern liegt eine Chance, die zu nutzen, du verstehen solltest.
Translate from Alemán to Español
Ein schönes Scheitern ist besser als ein hässlicher Erfolg.
Translate from Alemán to Español
Der Charakter ist ein Fels, an dem gestrandete Schiffer landen und anstürmende scheitern.
Translate from Alemán to Español
Nur diejenigen, die sich trauen, in großem Stil zu scheitern, können auch in großem Stil Erfolg haben.
Translate from Alemán to Español
Ist man in kleinen Dingen nicht geduldig, bringt man die großen Vorhaben zum Scheitern.
Translate from Alemán to Español
Um in der Prüfung nicht zu scheitern, müsst ihr viele Definitionen auswendig kennen.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch, der eine bestimmte Art zu handeln gewohnt ist, ändert sich nie und muss, wenn die veränderten Zeitverhältnisse zu seinen Methoden nicht mehr passen, scheitern.
Translate from Alemán to Español
Ein Mann sollte den Mut haben, Menschen zu bewundern, die sich hohe Ziele stellen, auch wenn sie scheitern.
Translate from Alemán to Español
Lieber klein anfangen als groß scheitern.
Translate from Alemán to Español
Also gut, erledigen Sie es auf Ihre Weise, aber machen Sie nicht mich verantwortlich, wenn Sie scheitern.
Translate from Alemán to Español
Tom tat sein Äußerstes, um seine Ehe vor dem Scheitern zu bewahren.
Translate from Alemán to Español
Was, wenn wir scheitern?
Translate from Alemán to Español
Was passiert, wenn wir scheitern?
Translate from Alemán to Español
Ich glaube, die Ehe zwischen Tom und Maria ist von vornherein zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Die Aussicht zu scheitern machte Tom Angst.
Translate from Alemán to Español
Toms Scheitern verschaffte Maria Genugtuung, nachdem er so großsprecherisch dahergeredet hatte.
Translate from Alemán to Español
„Bin ich ein böser Mensch dadurch, dass mir Toms Scheitern Genugtuung verschafft?“ – „Nein, das würde ich nicht sagen. Es tut ihm ganz gut zu wissen, wie es ist, am Boden zerstört zu sein.“
Translate from Alemán to Español
Tom, diesen Kleingeist, erfüllt es mit tiefer Genugtuung, wenn Leute an großen Zielen scheitern.
Translate from Alemán to Español
Ich gebe ihm die Schuld für unser Scheitern in den Verhandlungen.
Translate from Alemán to Español
Die Hauptursache für das Scheitern der meisten vergleichbaren Projekte besteht darin, dass die finanziellen Mittel fehlen.
Translate from Alemán to Español
Das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Der Plan war von Anfang an zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Sie wird am Ende scheitern.
Translate from Alemán to Español
Sie wird schließlich scheitern.
Translate from Alemán to Español
Sein Scheitern war seiner Faulheit geschuldet.
Translate from Alemán to Español
Wir sollten nicht über das Scheitern von Sprachen reden, die einst ihre Rolle erfüllt haben.
Translate from Alemán to Español
Ihre Anstrengungen sind zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Ihre Bemühungen sind zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Hamlet ist zu einem klaren Verständnis der Situation fähig, begreift, dass er scheitern wird, ganz gleich was er tun wird, und ist sich der Folgen seines Handelns bewusst. Er ist darum also nicht verrückt.
Translate from Alemán to Español
Das Zusammentreffen mehrerer ungünstiger Umstände hatte das Scheitern unseres Vorhabens zu Folge.
Translate from Alemán to Español
In seiner Autobiografie beschreibt der Autor sein Scheitern.
Translate from Alemán to Español
Nachdem ich so viele Male gescheitert war, fasste ich einen Beschluss: Ich werde nie wieder so scheitern, wie in der Vergangenheit! Ich werde schöner scheitern.
Translate from Alemán to Español
Nachdem ich so viele Male gescheitert war, fasste ich einen Beschluss: Ich werde nie wieder so scheitern, wie in der Vergangenheit! Ich werde schöner scheitern.
Translate from Alemán to Español
Erfolg haben ist nichts, wenn man sich nicht angestrengt hat, und Scheitern ist nichts, wenn man sein Bestes gegeben hat.
Translate from Alemán to Español
Sie müssen versuchen, die Angst vor dem Scheitern zu besiegen.
Translate from Alemán to Español
Die Angst zu scheitern ist eine der am weitesten verbreiten Ängste der Welt.
Translate from Alemán to Español
Die Angst zu scheitern ist tief in meinem Unterbewusstsein verwurzelt.
Translate from Alemán to Español
Wenn du dir nicht mehr Mühe gibst, wirst du scheitern.
Translate from Alemán to Español
Nach zweimaligem Scheitern wollte Wilhelm es kein weiteres Mal versuchen.
Translate from Alemán to Español
Ich fürchte, sie wird scheitern.
Translate from Alemán to Español
Wir dürfen nicht noch einmal scheitern.
Translate from Alemán to Español
Über das Scheitern meines Projekts will ich nicht reden.
Translate from Alemán to Español
Nichtgewinnen ist kein Scheitern.
Translate from Alemán to Español
Ihr Plan ist zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Marias verzweifelter Versuch, sich herauszureden, war von vornherein zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Niemand möchte scheitern. Jeder will Erfolg haben.
Translate from Alemán to Español
Auf den ersten Blick sieht es so aus, als ob diese Idee zum Scheitern verurteilt ist.
Translate from Alemán to Español
Meinem Empfinden nach ist die Ehe von Tom und Maria zum Scheitern verurteilt.
Translate from Alemán to Español
Es ist besser, am Versuch zu scheitern, als ihn gar nicht erst zu wagen.
Translate from Alemán to Español
Marias Eifersucht führte letztlich zum Scheitern der Ehe.
Translate from Alemán to Español
Wo es kein Richtig oder Falsch gibt, kannst du auch nicht scheitern.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Pferd, gestorben, Mathematik, Teil, Wissenschaft, betreiben, aufwachen, entdecken, Ozean, Träume.