Frases de ejemplo en Alemán con "schönsten"

Aprende a usar schönsten en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Die Kirschblüten in Ueno sind jetzt am schönsten.
Translate from Alemán to Español

Kyoto ist am schönsten im Herbst.
Translate from Alemán to Español

Scheiße durchs Gewehr geschossen gibt die schönsten Sommersprossen.
Translate from Alemán to Español

Sie hat den schönsten Arsch, den ich je gesehen habe.
Translate from Alemán to Español

Ukrainische Mädchen sind die schönsten Mädchen der Welt.
Translate from Alemán to Español

Kyoto ist im Herbst am schönsten.
Translate from Alemán to Español

Ich liebe, ich kann sterben; ich habe den besten und den schönsten aller Träume gelebt!
Translate from Alemán to Español

Sie hat den schönsten Hintern, den ich je gesehen habe.
Translate from Alemán to Español

Ich denke, dass diese Schauspielerin weltweit eine der schönsten Frauen ist.
Translate from Alemán to Español

Erinnere dich an deine schönsten Jahre!
Translate from Alemán to Español

Späte Freuden sind die schönsten.
Translate from Alemán to Español

Von den drei Mädchen tanzte Emi am schönsten.
Translate from Alemán to Español

Die tiefsten Pfützen sind für Jungen die schönsten.
Translate from Alemán to Español

Eines der schönsten Mädchen.
Translate from Alemán to Español

Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.
Translate from Alemán to Español

Eins der schönsten Tiere ist die Katze.
Translate from Alemán to Español

Sie ist ja zweifellos eine der schönsten Tänzerinnen, die bei uns arbeiten.
Translate from Alemán to Español

Du findest dort die schönsten Mädchen und das beste Bier.
Translate from Alemán to Español

Zu Hause ist es doch am schönsten.
Translate from Alemán to Español

"Du hast die schönsten Hühneraugen der Welt", schwärmte der Hahn.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Träume von Freiheit werden im Kerker geträumt.
Translate from Alemán to Español

Eine Ehefrau sagt zu ihrem Mann: "Ich weiß überhaupt nicht, welche Kleidungsstücke ich auswählen soll." Mit träumerischem Blick antwortet der Ehemann: "Am schönsten siehst du aus, wenn du alles ablegst." Die Frau seufzt nachdenklich: "Ja, ich weiß..., aber was soll ich ablegen?"
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Mädchen kommen aus Litauen.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Tage des Jahres sind schon vorüber.
Translate from Alemán to Español

Die Region brüstet sich mit den schönsten Frauen des Landes.
Translate from Alemán to Español

Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.
Translate from Alemán to Español

Der Platz ist im Frühling am schönsten.
Translate from Alemán to Español

Vor grauem Hintergrund funkeln Diamanten am schönsten.
Translate from Alemán to Español

Was gibt uns wohl den schönsten Frieden, als frei am eignen Glück zu schmieden?
Translate from Alemán to Español

Chinesisch und Italienisch sind die schönsten Sprachen der Welt.
Translate from Alemán to Español

Morgen werde ich meinen Freund aus Brasilien herumführen, um die schönsten Plätze von Buenos Aires abzuklappern.
Translate from Alemán to Español

Unbeständig ist die Sonne, immerfort verändert sie sich: wenn sie manchmal heiß geschienen, wechselt plötzlich sie das Wetter. Mitten in der schönsten Heuzeit überrascht sie uns mit Regen. Will man eben Hafer säen, dann gerade bringt sie Dürre, lässt die Hafersaat verkommen, dörrt die Gerste in der Erde, beugt den Flachs im Halm darnieder, drückt die Erbsen in die Furchen, lässt das Heidekorn nicht wachsen, Schoten nicht die Linsen bringen.
Translate from Alemán to Español

Der Yosemite-Nationalpark ist einer der schönsten Orte auf Erden.
Translate from Alemán to Español

Nicht die Momente in denen du atmest sind die schönsten, sondern die, die dir den Atem rauben.
Translate from Alemán to Español

Der Garten ist im Frühjahr am schönsten.
Translate from Alemán to Español

Eines der schönsten Tiere ist die Katze.
Translate from Alemán to Español

Mary ist eine der schönsten Frauen, die ich je traf.
Translate from Alemán to Español

Dieser Park ist im Frühling am schönsten.
Translate from Alemán to Español

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.
Translate from Alemán to Español

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.
Translate from Alemán to Español

Am schönsten hast du geschrieben.
Translate from Alemán to Español

Sex ohne Liebe ist ein hohles Erlebnis - aber von den hohlen Erlebnissen ist es eines der schönsten.
Translate from Alemán to Español

Unter allen Völkerschaften haben die Griechen den Traum des Lebens am schönsten geträumt.
Translate from Alemán to Español

Die Wahrheit ist wie ein Bauernmädchen. Am schönsten ist sie ungeschminkt.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Abendkleider würden nur nach der praktischen Funktion (also bedecken und warm halten) schlecht abschneiden, denn sie enthüllen mehr, als sie bedecken, und wenn Wärme erzeugt wird, dann eher beim bewundernden Gegenüber.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir die Natur beobachten, stellen wir fest, daß sie die Seele des Menschen in seinem Körper wie in einem weiträumigen Palast untergebracht hat — allerdings nicht immer in den schönsten Quartieren.
Translate from Alemán to Español

Die Plitvicer Seen sind das bekannteste Naturschutzgebiet in Kroatien und zählen zu den schönsten Naturwundern Europas.
Translate from Alemán to Español

Ich glaube, Maria ist eine der schönsten Frauen, denen ich je begegnet bin.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte Mary, dass sie die schönsten Augen habe, die er je sah.
Translate from Alemán to Español

Der Rubin ist einer der schönsten Edelsteine der Welt.
Translate from Alemán to Español

Besonders Rosen gefielen ihr, weswegen sich die schönsten Arten dieser Blume in ihrem Besitz befanden.
Translate from Alemán to Español

Besonders Rosen gefielen ihr. Sie besaß darum die schönsten Arten dieser Blume.
Translate from Alemán to Español

Dies waren die schönsten Jahre meines Lebens.
Translate from Alemán to Español

Wir würden uns oft unsrer schönsten Taten schämen, wenn die Welt alle Beweggründe sähe, aus denen sie hervorgehen.
Translate from Alemán to Español

Sie war eines der schönsten Mädchen.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Abendkleider würden nur nach der praktischen Funktion (also bedecken und warmhalten) schlecht abschneiden, denn sie enthüllen mehr, als sie bedecken, und wenn Wärme erzeugt wird, dann eher beim bewundernden Gegenüber.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Dinge auf der Welt sind die nutzlosesten; zum Beispiel Pfauen und Lilien.
Translate from Alemán to Español

Auf den Gräbern wachsen die schönsten Rosen.
Translate from Alemán to Español

Charme ist Charakter, der sich von seiner schönsten Seite zeigt.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Blumen haben die schärfsten Dornen.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Tore sind die, wo der Ball schön flach oben rein geht.
Translate from Alemán to Español

So wie eine Raupe die schönsten Blätter wählt, um ihre Eier auf ihnen abzulegen, so belegt ein Pfarrer die schönsten Freuden mit seinem Fluch.
Translate from Alemán to Español

So wie eine Raupe die schönsten Blätter wählt, um ihre Eier auf ihnen abzulegen, so belegt ein Pfarrer die schönsten Freuden mit seinem Fluch.
Translate from Alemán to Español

Maria meint, die Strände von Südkalifornien seien die schönsten in der ganzen Welt.
Translate from Alemán to Español

Die ukrainischen Mädchen sind die schönsten auf der Welt.
Translate from Alemán to Español

Die Luxuslimousine GAZ-13, „Tschaika“ genannt, war eines der schönsten Autos in der Geschichte der UdSSR. Die Abkürzung GAZ steht für Gorkier Automobilwerk. Die Abkürzung UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken.
Translate from Alemán to Español

Wo sind die schönsten Sätze?
Translate from Alemán to Español

Emi tanzte von den drei Mädchen am schönsten.
Translate from Alemán to Español

Der Tisch war stilvoll gedeckt, mit einem weißen Tischtuch, dem schönsten Porzellan, silbernem Besteck und kunstvoll gefalteten Servietten, und Leuchter mit cremefarbigen Kerzen erleuchteten den Raum.
Translate from Alemán to Español

Maria war eines der schönsten Mädchen an der Schule.
Translate from Alemán to Español

Ich halte diese Schauspielerin für eine der schönsten Frauen auf Erden.
Translate from Alemán to Español

Laibach ist eine der schönsten Städte Osteuropas.
Translate from Alemán to Español

Maria ist eines der schönsten Mädchen, die ich kenne.
Translate from Alemán to Español

Als wir aus dem dunklen Wald herausgetreten waren, sahen wir vor uns einen von Meisterhand gewebten vielfarbigen Teppich, der aus den schönsten Blumen des Sommers bestand.
Translate from Alemán to Español

Maria galt zu ihrer Zeit als eine der schönsten Frauen der Welt.
Translate from Alemán to Español

Man soll aufhören, wenn es am Schönsten ist.
Translate from Alemán to Español

Wenn Eure Durchlaucht belieben — ich habe einige der schönsten Schätze aus aller Welt mitgebracht.
Translate from Alemán to Español

Am schönsten ist’s zu Haus.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Klänge der Natur sind: das Lachen eines Kindes, der Gesang der Vögel und jemand anderes, der den Abwasch macht.
Translate from Alemán to Español

Rubine gehören zu den schönsten Edelsteinen der Welt.
Translate from Alemán to Español

Ist diese eine von den Schönsten?
Translate from Alemán to Español

Die einfachen Lösungen sind immer die schönsten.
Translate from Alemán to Español

Die ukrainischen Mädchen sind die schönsten der Welt.
Translate from Alemán to Español

Der Instrumental-Fall ist einer der schönsten Aspekte der russischen Sprache.
Translate from Alemán to Español

Streichelnde Hände malen die schönsten Bilder.
Translate from Alemán to Español

Tief sind die schönsten der Gedanken, so wie die Perlen in des Meeres Boden.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Frauen der Welt sind die Frauen der Ukraine.
Translate from Alemán to Español

Wahre Freundschaft kommt am schönsten zur Geltung, wenn es ringsumher dunkel wird.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Äpfel fressen die Säue.
Translate from Alemán to Español

Er hat die schönsten Exemplare seiner Sammlung verkauft.
Translate from Alemán to Español

Was sind schon lächerliche 60 Jahre? Ihr Leben fängt jetzt erst an! Es erwarten Sie jetzt die schönsten Jahre Ihres Lebens!
Translate from Alemán to Español

Man soll gehen, wenn es am schönsten ist.
Translate from Alemán to Español

Sag mir, wie sich das anfühlt, die schönsten Augen von ganz Mexiko zu haben.
Translate from Alemán to Español

Die schönsten Klänge auf dieser Welt sind: das Lachen eines Kindes, Vogelgezwitscher und jemand, der den Abwasch für mich erledigt.
Translate from Alemán to Español

Der Baum bekam die schönsten Farben!
Translate from Alemán to Español

Verweigerung ist eines der schönsten Dinge, die das Älterwerden mit sich bringt.
Translate from Alemán to Español

Wer immer versucht alles richtig zu machen, verpasst vielleicht den schönsten Fehler seines Lebens.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte dieses Lied Maria widmen, der schönsten Frau auf der Welt.
Translate from Alemán to Español

Für mich sind die Männer die schönsten und gefährlichsten Raubtiere der Welt. Ich liebe sie wie der Dompteur seine Tiger liebt.
Translate from Alemán to Español

Ein Mensch ohne Glauben ist so, als würde er behaupten, in der dunklen Nacht erstrahlten die Blumen in ihrer schönsten Farbe.
Translate from Alemán to Español

Ich habe gehört, dass die schönsten Frauen der Welt in Boston leben.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Bahnhofs, sah, geholfen, Engel, Madrilenen, Nun, Nacht, gehabt, gebissen, vermisst.