Aprende a usar opfer en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Sie töteten eine Ziege als Opfer für Gott.
Translate from Alemán to Español
Sie waren sozusagen Opfer des Krieges.
Translate from Alemán to Español
Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.
Translate from Alemán to Español
Er wurde ein Opfer seines eigenen Ehrgeizes.
Translate from Alemán to Español
Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.
Translate from Alemán to Español
Die Opfer haben ein Recht darauf, für ihre Verletzungen entschädigt zu werden.
Translate from Alemán to Español
Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.
Translate from Alemán to Español
Der Feuerwehrmann half dem Opfer des Autounfalls.
Translate from Alemán to Español
Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung.
Translate from Alemán to Español
Tom ist das Opfer eines schrecklichen Verbrechens.
Translate from Alemán to Español
Der Einbrecher bedrohte das Opfer mit seiner Pistole.
Translate from Alemán to Español
Das angeschossene Opfer ist gerade noch am Leben.
Translate from Alemán to Español
Eine unknackbare Walnuss in Bern hat verschiedene Opfer gefordert: 17 Nussknacker, 29 Zähne und einen Hammer.
Translate from Alemán to Español
Als er das Gesicht seiner Frau mit grünen Scheiben bedeckt sah, erlitt er einen Schlaganfall. Noch ein Opfer der Mördergurke!
Translate from Alemán to Español
Versicherungsbetrug ist ein Verbrechen ohne Opfer.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch ist immer das Opfer seiner Wahrheiten.
Translate from Alemán to Español
Das Opfer wurde zu Tode gefoltert.
Translate from Alemán to Español
Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.
Translate from Alemán to Español
Wie viele Opfer gab es?
Translate from Alemán to Español
Die Banker wollen für Griechenland kein Opfer bringen.
Translate from Alemán to Español
Sich den Hintern abzufrieren, ist kein zu großes Opfer, wenn es darum geht, die Demokratie voranzubringen.
Translate from Alemán to Español
Seiner Meinung nach, konnte in dieser Situation, die von weitverbreiteter Angst gekennzeichnet war, nur eine Rückkehr zum alten Götterglauben Rom wieder stark machen und seine Bürger davon überzeugen, dass so viele Opfer notwendig waren.
Translate from Alemán to Español
Ich traue dem, was Matthäus, Markus, Lukas und Johannes sagten, und wenn ich jemals ein Opfer werde in einem Autounfall, wäre ich sehr glücklich, wenn sie meine Zeugen wären.
Translate from Alemán to Español
Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat.
Translate from Alemán to Español
Taschendiebe "arbeiten" oft zu zweit. Der eine Täter rempelt sein Opfer an, um es abzulenken, der andere bestiehlt das Opfer.
Translate from Alemán to Español
Taschendiebe "arbeiten" oft zu zweit. Der eine Täter rempelt sein Opfer an, um es abzulenken, der andere bestiehlt das Opfer.
Translate from Alemán to Español
Der Serienmörder wandte immer dieselbe Methode an; er würgte und erstickte seine Opfer mit einem Gürtel.
Translate from Alemán to Español
Unser Sohn zog einen Flunsch, so als sei er Opfer einer Ungerechtigkeit, doch er sagte kein Wort.
Translate from Alemán to Español
Es gehört zu den Klischees jedes Krimis, dass das Opfer natürlich "mit einem stumpfen Gegenstand" erschlagen wurde.
Translate from Alemán to Español
Die Passivraucher sind Opfer der aktiven.
Translate from Alemán to Español
Der Mörder starb zusammen mit seinem Opfer.
Translate from Alemán to Español
Dem beherzten Einschreiten eines Passanten war es zu verdanken, dass der Schläger von seinem Opfer abließ.
Translate from Alemán to Español
Der Krieg hat einen sehr langen Arm. Noch lange, nachdem er vorbei ist, holt er sich seine Opfer.
Translate from Alemán to Español
In einem so kleinen Dorf fällst du leicht klatschsüchtigen Nachbarn zum Opfer.
Translate from Alemán to Español
Das Opfer wurde heute Morgen operiert und sein Zustand wird als „stabil“ bezeichnet.
Translate from Alemán to Español
Das Opfer wurde von Hunden verstümmelt.
Translate from Alemán to Español
Des rühme der blut'ge Tyrann sich nicht, dass der Freund dem Freunde gebrochen die Pflicht. Er schlachte der Opfer zweie und glaube an Liebe und Treue.
Translate from Alemán to Español
Er ist Opfer von Ärztepfusch geworden.
Translate from Alemán to Español
Er ist Opfer eines Ärztepfuschs geworden.
Translate from Alemán to Español
Sie war Opfer häuslicher Gewalt.
Translate from Alemán to Español
Als meine fünfundneunzigjährige Tante erfuhr, dass sie Opfer eines Lauschangriffs des Bundeskriminalamts geworden war, erlitt sie einen Lachanfall, in dessen Verlauf sie verstarb.
Translate from Alemán to Español
Niemand wusste sein Opfer zu schätzen.
Translate from Alemán to Español
Gibt es wirklich eine Diät, ohne Opfer bringen zu müssen?
Translate from Alemán to Español
Da rast der See und will sein Opfer haben.
Translate from Alemán to Español
Der Mörder hatte seine Opfer erstickt.
Translate from Alemán to Español
Die ganze Welt empfand ein tiefes Mitgefühl für die Opfer.
Translate from Alemán to Español
Gib nicht dem Opfer die Schuld!
Translate from Alemán to Español
Es ist möglich, dass das Opfer am Kopf verwundet ist.
Translate from Alemán to Español
Die Liebe will ein freies Opfer sein.
Translate from Alemán to Español
Tausende Opfer starben an dieser Krankheit.
Translate from Alemán to Español
Sie wurde Opfer häuslicher Gewalt.
Translate from Alemán to Español
Sie gab immer vor, nur eines seiner Opfer gewesen zu sein.
Translate from Alemán to Español
Gibst du anderen oder den Umständen die Schuld für deine heutigen Probleme, machst du dich dadurch zum Opfer, das leidet und dauerhaft unglücklich ist.
Translate from Alemán to Español
Das Opfer starb sofort.
Translate from Alemán to Español
Lincoln fiel im Jahre 1865 einem Attentat zum Opfer.
Translate from Alemán to Español
Kein Opfer ohne Salz.
Translate from Alemán to Español
10. Gesetz der Macht: Spiele den Deppen, um Deppen zu überlisten. Gib dich dümmer als dein Opfer.
Translate from Alemán to Español
22. Gesetz der Macht: Entwaffne dein Opfer mit gezielter Ehrlichkeit und Großzügigkeit.
Translate from Alemán to Español
Als ich meine Gitarre verbrannte, war das wie ein Opfer: man opfert die Dinge, die man liebt, ich liebe meine Gitarre.
Translate from Alemán to Español
Drei Häuser fielen dem Feuer zum Opfer.
Translate from Alemán to Español
Der Krieg hat einen langen Arm. Noch lange, nachdem er vorbei ist, holt er sich seine Opfer.
Translate from Alemán to Español
Drei Fußgänger fielen einem Unfall zum Opfer.
Translate from Alemán to Español
Der Mensch ist derart schlecht für das Leben ausgerüstet, dass man fast einen Übermenschen aus ihm machen würde, wenn man in ihm einen Schuldigen — statt ein Opfer — sähe.
Translate from Alemán to Español
Was wäre die Erfüllung der Pflicht, wenn sie kein Opfer kostete?
Translate from Alemán to Español
Ich habe meinem Lande viele Opfer dargebracht.
Translate from Alemán to Español
Die Meinung eines Anderen ist nicht das Opfer eines einzigen unserer Wünsche wert.
Translate from Alemán to Español
Jede Wahl enthält ein Opfer.
Translate from Alemán to Español
Tom wurde Opfer eines abscheulichen Verbrechens.
Translate from Alemán to Español
In der Mitteilung war die Zahl der Opfer übertrieben.
Translate from Alemán to Español
Das Opfer wollte keine Anzeige erstatten.
Translate from Alemán to Español
Wie viele Präsidenten der Vereinigten Staaten fielen einem Attentat zum Opfer?
Translate from Alemán to Español
Der türkische Regierungschef stellt sich als Opfer einer internationalen Verschwörung dar, die darauf abzielt, das Land zu destabilisieren.
Translate from Alemán to Español
Je reiner die Schuld der Opfer, desto schmutziger die Hände der Henker.
Translate from Alemán to Español
Tom ist der Bruder eines der Opfer.
Translate from Alemán to Español
Es ist leichter, alle zu lieben als einen. Die Liebe zur ganzen Menschheit kostet gewöhnlich nichts als eine Phrase; die Liebe zum Nächsten fordert Opfer.
Translate from Alemán to Español
Zwang ist der unzertrennliche Gefährte jeder Gesellschaft, und jede fordert Opfer, die um so schwerer fallen, je bedeutender die eigene Individualität ist.
Translate from Alemán to Español
Die Zahl der Opfer der Cholera-Epidemie in der Dominikanischen Republik hat 92 erreicht.
Translate from Alemán to Español
Sie ist nicht das Opfer.
Translate from Alemán to Español
Die Kriminellen spüren die Furcht ihrer Opfer.
Translate from Alemán to Español
Kriminelle nutzen die Angst ihrer Opfer.
Translate from Alemán to Español
Ein Geschenk, das nicht auch ein Opfer ist, ist kein Geschenk.
Translate from Alemán to Español
Das Opfer ist stranguliert worden.
Translate from Alemán to Español
Er ist ein Opfer seines eigenen Erfolgs.
Translate from Alemán to Español
Sie ist ein Opfer ihres eigenen Erfolgs.
Translate from Alemán to Español
Der Mörder stach wiederholt auf das Opfer ein.
Translate from Alemán to Español
Er fiel einer tödlichen Krankheit zum Opfer.
Translate from Alemán to Español
Um manche Delikte zu begreifen, genügt es, die Opfer zu kennen.
Translate from Alemán to Español
Maria wurde das Opfer einer Intrige.
Translate from Alemán to Español
Der Flug MH370 wurde Opfer eines Terroranschlags.
Translate from Alemán to Español
Die Zahl der Opfer eines Unfalls bei einer Flugschau in Nevada, in den USA wuchs auf elf an.
Translate from Alemán to Español
Dein Opfer war nicht vergebens.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen Opfer bringen.
Translate from Alemán to Español
Es wächst die Zahl der Opfer einer der größten Tragödien in der Geschichte des Landes.
Translate from Alemán to Español
Den Beseitigten bekommt als Opfer ein Bär, den Weggetretenen – ein Wolf.
Translate from Alemán to Español
Der Beseitigte wird zum Opfer eines Bären, der Weggetretene – eines Wolfs.
Translate from Alemán to Español
Beschuldige nicht das Opfer!
Translate from Alemán to Español
Tom fiel bei dem Versuch, in ein antikes Grabmal einzubrechen, einem tückischen Fallenmechanismus zum Opfer.
Translate from Alemán to Español
Tom war Opfer eines Taschendiebs.
Translate from Alemán to Español
War das Opfer ein Mann oder eine Frau?
Translate from Alemán to Español
Vater Zeus, der über alle Götter herrscht in Äthers Höhn! Dass dies Opfer dir gefalle, lass ein Zeichen jetzt geschehn!
Translate from Alemán to Español
Sind Sie sicher, dass Ihr Opfer zu diesem Zeitpunkt noch am Leben war?
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Weltraum, müsst, außer, wollen, kennenlernen, berühmt, Wieso, tut, leid, verabscheue.