Frases de ejemplo en Alemán con "lippen"

Aprende a usar lippen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Meine Lippen sind versiegelt.
Translate from Alemán to Español

Er hatte blutleere Lippen.
Translate from Alemán to Español

Gorillas können zwar nicht mit Lippen und Zunge sprechen, aber sie können auf andere Weise mit Menschen kommunizieren.
Translate from Alemán to Español

Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
Translate from Alemán to Español

Sie presste ihre Lippen fest zusammen.
Translate from Alemán to Español

Da war viel Lippenstift auf ihren Lippen.
Translate from Alemán to Español

Als seine Lippen blau wurden, wartete ich nervös auf den Krankenwagen.
Translate from Alemán to Español

Er hob das Glas an seine Lippen und leerte es in einem Zuge.
Translate from Alemán to Español

Im Winter werden die Lippen spröde.
Translate from Alemán to Español

Sie hat stets ein fröhliches Lächeln auf den Lippen.
Translate from Alemán to Español

Hinter geschwungenen, nur mit einem Hauch von Farbe dezent verzierten, glänzenden Lippen standen sich je 16 makellose Zähne des Ober- sowie Unterkiefers mit stetig steigendem Druck gegenüber.
Translate from Alemán to Español

Den glänzenden Lippen seiner Begleiterin entfuhren nur wenige Worte, die in der Stille des unterbrochenen Gedankenflusses ihre Wirkung entfalteten.
Translate from Alemán to Español

Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.
Translate from Alemán to Español

Das Mondlicht sprenkelte den marineblauen See mit eierschalenfarbenen Reflexen und verlieh ihren kobaltblauen Augen einen blasslilanen Schimmer, als er sie auf die blutroten Lippen küsste.
Translate from Alemán to Español

Im Winter springen uns die Lippen auf.
Translate from Alemán to Español

Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache.
Translate from Alemán to Español

Deine Lippen sind wie Rosen.
Translate from Alemán to Español

Tom kommt aus einer Kultur, in der Frauen künstlich ihre Lippen färben und ihre Ohrläppchen durchlöchern.
Translate from Alemán to Español

Sie heftete ihren Blick an die Lippen des Vortragenden.
Translate from Alemán to Español

Ich liebe es, wenn du mich auf die Lippen küsst. Nein, auf die Wange.
Translate from Alemán to Español

Deine Lippen faszinieren mich so, ich muss dich einfach küssen.
Translate from Alemán to Español

Meine Lippen sind verschlossen.
Translate from Alemán to Español

Die Worte wollten mir nicht über die Lippen.
Translate from Alemán to Español

Ein spöttisches Lächeln umspielt seine Lippen, während er ein Denkmal für eine verstorbene Berühmtheit passiert.
Translate from Alemán to Español

Ist das wahr? Paul hat Lily auf die Lippen geküsst?
Translate from Alemán to Español

Ihr Blick blieb starr, während sie langsam ihre bleichen Lippen auseinander bewegte, um zu antworten.
Translate from Alemán to Español

Ihre Lippen trafen sich.
Translate from Alemán to Español

Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
Translate from Alemán to Español

Ich bringe ein ungeschliffenes "Herein!" über die Lippen. Der Frau, die mich besucht, gebe ich ein Handzeichen. Die Geste bedeutet: "Setzen Sie sich!"
Translate from Alemán to Español

Du kannst mit deinem Leben ein besseres Zeugnis ablegen als mit deinen Lippen.
Translate from Alemán to Español

Auf ihren Lippen erstarb das Lächeln.
Translate from Alemán to Español

Deine Lippen sind rot.
Translate from Alemán to Español

Ihre Lippen sind rot.
Translate from Alemán to Español

Ihre Lippen berührten sich.
Translate from Alemán to Español

Während sie den an sie gerichteten Tadel anhörte, presste die junge Kollegin die Lippen sehr fest zusammen.
Translate from Alemán to Español

Er stand stumm vor dem Lehrer, so als wären ihm die Lippen zusammengenäht worden.
Translate from Alemán to Español

Sie hingen an seinen Lippen.
Translate from Alemán to Español

Ich bemerkte, dass ihre Lippen leicht zitterten.
Translate from Alemán to Español

Sie hat sehr schöne Lippen, besonders im Winter, wenn ihr Rot mit dem Weiß des Schnees kontrastiert.
Translate from Alemán to Español

Ein Seufzer fiel von ihren Lippen.
Translate from Alemán to Español

Die Liebe bedarf einer solchen Stille, dass in ihrer Gegenwart selbst der Zorn seine Lippen zusammenpressen muss.
Translate from Alemán to Español

Schau genau zu und du kannst sehen, wie meine Lippen sich bei der Aussprache des Wortes bewegen.
Translate from Alemán to Español

Sehen Sie genau hin, dann können Sie sehen, wie ich meine Lippen bei der Aussprache des Wortes bewege.
Translate from Alemán to Español

Er hat noch Milch auf den Lippen.
Translate from Alemán to Español

„Ich liebe dich“, sagte sie mit einem feinem Lächeln, das auf ihren Lippen verblieb, als sie sich daraufhin wortlos halb abwandte, einige Schritte ging, und über die Schulter zurückblickend, während sie ihren Weg fortsetzte, flüsternd hinzufügte: „nicht mehr.“
Translate from Alemán to Español

Der Geist offenbart sich durch die Blicke und die Worte. Denn die Seele ist unsere Bleibe, unsere Augen sind ihre Fenster und unsere Lippen ihre Boten.
Translate from Alemán to Español

Die wichtigsten Dinge sind am schwersten zu sagen. Es sind die Dinge, vor denen man sich schämt, weil Wörter Gefühle verschleiern — Wörter schrumpfen Dinge, die zeitlos erscheinen, wenn sie im Kopf sind, zu nicht mehr als Lebensgröße, wenn sie die Lippen verlassen.
Translate from Alemán to Español

Du hast blaue Lippen.
Translate from Alemán to Español

Sie haben blaue Lippen.
Translate from Alemán to Español

„Verstehen Sie, was er sagt?“ — „Ich lese von seinen Lippen.“
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht vergessen, wie deine Lippen schmecken.
Translate from Alemán to Español

Sie hat große Lippen.
Translate from Alemán to Español

Rot sind deine Lippen, die mich anlachen.
Translate from Alemán to Español

Der junge Ire, der mir im gelben Borussiahemd entgegenkam, war total perplex, als ich ihn auf Deutsch ansprach und ihm meine rechte Hand zum Abklatschen anbot, in welche er nach kurzem Zögern und mit einem Lächeln auf den Lippen einschlug.
Translate from Alemán to Español

Jeder kennt die Dampfplauderer, die immer einen Spruch auf den Lippen haben und einem andauernd die Welt erklären, aber im eigenen Leben nichts gebacken kriegen.
Translate from Alemán to Español

Sie näherte sich ihm mit einem Lächeln auf den Lippen.
Translate from Alemán to Español

Eure Lippen sind rot.
Translate from Alemán to Español

Seine Lippen berührten die meinen.
Translate from Alemán to Español

Seine Lippen berührten meine.
Translate from Alemán to Español

Er presste seine Lippen auf meine.
Translate from Alemán to Español

„Es tut mir leid“ — diese Worte kamen dem Geheimdienstchef nicht über die Lippen.
Translate from Alemán to Español

Lästerliches verabscheuen meine Lippen.
Translate from Alemán to Español

Gespenster-Hoffmann nannte man ihn, diesen wunderlichen, kleinen und unschönen Mann mit erstaunlich zarten, kleinen Händen, mit strahlenden Augen, in deren Tiefe ein beständiges Feuer zu lodern schien, mit schmalen Lippen, die niemand lächeln sah, mit einem Körper, für dessen Bau die Natur nur jene Mindestmenge an Knochen und Fleisch verwendet hatte, die unbedingt notwendig ist, um ein lebendiges Wesen zu erschaffen.
Translate from Alemán to Español

„Mach mal die Augen zu!“ flüsterte Tom, und als Maria die Augen schloss, küsste er sie sanft auf die Lippen.
Translate from Alemán to Español

Alle im Raum hingen an Liisas Lippen.
Translate from Alemán to Español

Sie küsste die Ränder seiner Lippen so zärtlich, dass sie diese kaum berührte.
Translate from Alemán to Español

Er strich mit den Fingerspitzen über ihre Lippen.
Translate from Alemán to Español

Seine Lippen berührten sanft ihr Ohr.
Translate from Alemán to Español

Im folgenden Augenblick streiften seine Lippen die ihren.
Translate from Alemán to Español

Die Lippen sollen nicht verraten, was der Mund gegessen hat.
Translate from Alemán to Español

Das sind Worte, die ihm selten über die Lippen kommen.
Translate from Alemán to Español

Das ist ein Wort, das mir selten über die Lippen kommt.
Translate from Alemán to Español

Diese Wörter würden mir nie über die Lippen kommen.
Translate from Alemán to Español

Wie schön wäre es, hätte ich ein Kind mit Zähnen, so weiß wie Schnee, mit Lippen, so rot wie Blut, und mit Haaren so schwarz wie Kohle!
Translate from Alemán to Español

Das Wort „ja“ kommt ihm nie über die Lippen.
Translate from Alemán to Español

Ich bekomme jeden Winter aufgesprungene Lippen.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte dir die Himbeersträucher zeigen, dir eine Beere auf deine weichen Lippen legen und sie mit einem zärtlichen Kuss öffnen.
Translate from Alemán to Español

Der Milchmann klingelte, schloss die Augen und beugte sich mit gespitzten Lippen in Erwartung eines Kusses vor.
Translate from Alemán to Español

Es brennt noch auf meinen Lippen das heilige Feuer, das von den deinigen strömte.
Translate from Alemán to Español

Sie liebt mich! Dieser Arm hat sie umfasst, diese Lippen haben auf ihren Lippen gezittert, dieser Mund hat an dem ihrigen gestammelt.
Translate from Alemán to Español

Sie liebt mich! Dieser Arm hat sie umfasst, diese Lippen haben auf ihren Lippen gezittert, dieser Mund hat an dem ihrigen gestammelt.
Translate from Alemán to Español

Er setzte die Flasche an die Lippen und trank hastig mit gierigen Schlucken.
Translate from Alemán to Español

Er drückte ihr seine heißen Lippen auf die Stirn.
Translate from Alemán to Español

Als er fragte: „auf die Lippen, auf die Lippen?“, dann meinte ich, dass er mich küssen möchte und nicht mir eine hauen.
Translate from Alemán to Español

Als er fragte: „auf die Lippen, auf die Lippen?“, dann meinte ich, dass er mich küssen möchte und nicht mir eine hauen.
Translate from Alemán to Español

Ihre Lippen gleichen Rosen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ihre glatten Lippen gestreichelt.
Translate from Alemán to Español

Seine Lippen berührten die ihrigen.
Translate from Alemán to Español

Tom war auf der Veranstaltung der einzige Künstler, der wirklich sang und nicht bloß so tat, indem er die Lippen zu einer eingespielten Studioaufnahme bewegte.
Translate from Alemán to Español

Du hast schöne Lippen.
Translate from Alemán to Español

Sie haben schöne Lippen.
Translate from Alemán to Español

Jeden Tag erschienen viele Personen mit dieser gleichen Bitte auf den Lippen.
Translate from Alemán to Español

Tom trägt das Herz auf den Lippen.
Translate from Alemán to Español

Er kniete noch einmal nieder, nahm ihre Hand und presste sie auf seine Lippen.
Translate from Alemán to Español

Mary presste aus Ablehnung die Lippen zusammen.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich mich auf das, was eine Person sagt, konzentrieren will, schaue ich auf ihre Lippen.
Translate from Alemán to Español

Plötzlich entrang sich ihren Lippen ein freudiger Seufzer.
Translate from Alemán to Español

Sie fragte sich, wie seine Lippen wohl schmecken würden.
Translate from Alemán to Español

Maria und Tom pressten die Lippen zusammen, um nicht laut loszulachen.
Translate from Alemán to Español

Sie biss sich auf die Lippen und erwiderte nichts.
Translate from Alemán to Español

Sie hat noch Milch auf den Lippen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Wahrscheinlich, ihre, Entscheidung, beeinflusst, gefragt, Geschwister, hätte, würde, ewig, dauern.