Aprende a usar kleider en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Er gab uns nicht nur Kleider, sondern auch ein bisschen Geld.
Translate from Alemán to Español
Sie hat viele Kleider.
Translate from Alemán to Español
Ich trug meine besten Kleider.
Translate from Alemán to Español
Kleider machen Leute.
Translate from Alemán to Español
"Ich brauche wirklich neue Kleider", dachte Dima.
Translate from Alemán to Español
Hast du neulich neue Kleider gekauft?
Translate from Alemán to Español
Bitte ziehe alle Kleider aus außer deinem Slip und Büstenhalter.
Translate from Alemán to Español
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln.
Translate from Alemán to Español
Kalorien sind die kleinen Tiere, die nachts im Schrank immer die Kleider enger nähen.
Translate from Alemán to Español
Unter all ihren Freunden hat Mary die meisten Kleider.
Translate from Alemán to Español
Von allen ihren Freundinnen hat Marie die meisten Kleider.
Translate from Alemán to Español
Ich habe mehr Kleider als meine Schwester.
Translate from Alemán to Español
Diese Kleider sind aus 100 % Wolle.
Translate from Alemán to Español
Gewöhnlich kaufe ich Kleider in einem örtlichen Laden.
Translate from Alemán to Español
Geh, sei so gut und sag deiner Schwester, sie soll die Kleider für eure Mutter fertig nähen und mit der Bürste rein machen.
Translate from Alemán to Español
Ich verkaufe Kleider online.
Translate from Alemán to Español
Ich verkaufe Kleider im Internet.
Translate from Alemán to Español
Der Regen durchnässte meine Kleider.
Translate from Alemán to Español
Mayuko hat ihre Kleider selbst entworfen.
Translate from Alemán to Español
Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus.
Translate from Alemán to Español
Manuelas Kleider sind sehr schick.
Translate from Alemán to Español
Die Kleider von Manuela sind sehr geschmackvoll.
Translate from Alemán to Español
Er hatte keine anderen Kleider als die, die er am Körper trug.
Translate from Alemán to Español
Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken.
Translate from Alemán to Español
Sie trägt wunderschöne Kleider.
Translate from Alemán to Español
Er hat seine nassen Kleider am Feuer getrocknet.
Translate from Alemán to Español
Meine Mutter gibt viel Geld für Kleider aus.
Translate from Alemán to Español
Bis auf die Kleider, die er am Körper trägt, besitzt er nichts.
Translate from Alemán to Español
Meine Frau könnte es sich nicht erlauben, die figurbetonten Kleider meiner Freundin zu tragen.
Translate from Alemán to Español
Der Schneider hat keine Kleider.
Translate from Alemán to Español
Mary macht all ihre Kleider selbst.
Translate from Alemán to Español
Kleider machen wohl Leute, aber keine Menschen.
Translate from Alemán to Español
Sie mag blaue Kleider.
Translate from Alemán to Español
Deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine noch deine goldene Krone, die mag ich nicht; aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Freund und Spielkamerad sein, an deinem Tisch neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen - wenn du mir das versprichst, so will ich an den Brunnengrund hinunterspringen und dir die goldene Kugel wieder heraufholen.
Translate from Alemán to Español
Alles Geld wurde für Kleider ausgegeben.
Translate from Alemán to Español
Diese Kleider von mir sind aus der Mode.
Translate from Alemán to Español
Die Schule erlaubt nicht, dass die Mädchen so kurze Kleider anziehen.
Translate from Alemán to Español
Ich wasche meine Kleider immer am Wochenende.
Translate from Alemán to Español
Sie schämte sich wegen ihrer alten Kleider.
Translate from Alemán to Español
Ratschläge sind wie abgetragene Kleider, man benützt sie ungern, auch wenn sie passen.
Translate from Alemán to Español
Sie wollte die verschmutzten Kleider waschen.
Translate from Alemán to Español
Ich brauche keine schönen Kleider und Juwelen: all dies ist ohne Wert.
Translate from Alemán to Español
Ich hoffe, mein liebes Honigtäubchen, dass die Kleider, die ich in Paris für dich gekauft habe, nach deinem Geschmack sind.
Translate from Alemán to Español
In ihrem Freundeskreis hat niemand mehr Kleider als Maria.
Translate from Alemán to Español
Maria muss sich selbst ihre Kleider nähen.
Translate from Alemán to Español
Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
Translate from Alemán to Español
Sie fand Gefallen daran, dass sich alte Kleider auf dem Flohmarkt teuer verkauften, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
Translate from Alemán to Español
Es sieht nach Regen aus. Nimm die Kleider von der Leine!
Translate from Alemán to Español
Meine Kleider sind dort drüben.
Translate from Alemán to Español
Wo sind deine Kleider?
Translate from Alemán to Español
Hast du deine Kleider je selbst gebügelt?
Translate from Alemán to Español
„Von wem sind diese Kleider?“ — „Sie sind von Nabila.“
Translate from Alemán to Español
Sie weiß, wie man Kleider macht.
Translate from Alemán to Español
Sie weiß, wie man Kleider schneidert.
Translate from Alemán to Español
Die Kleider, welche man aus diesem Stoff herstellt, haben die wunderbare Eigenschaft, dass sie für jeden, der für sein Amt nicht geeignet ist oder zu dumm ist, unsichtbar bleiben.
Translate from Alemán to Español
Sie rissen sich die Kleider vom Leibe.
Translate from Alemán to Español
Schau dich an — so fein herausgeputzt. Man sagt, Kleider machen Leute.
Translate from Alemán to Español
Ich habe ihre Kleider nicht schmutzig gemacht.
Translate from Alemán to Español
Ehe ist, wenn ein bis dahin vollkommen normaler Mann das unbezwingliche Bedürfnis in sich fühlt, für eine ihm bis zu diesem Zeitpunkt wildfremde Frau auf Lebzeiten Kost, Quartier, Kleider und Wäsche gratis beizustellen. Wofür die Gattin ihrerseits sich verpflichtet, getreulich all jene Sorgen mit ihm zu teilen - die er nie haben würde, wenn er sie nicht geheiratet hätte.
Translate from Alemán to Español
Wer im Sommer die Kleider verreißt, muss im Winter frieren.
Translate from Alemán to Español
Sie legte ihre Kleider ab.
Translate from Alemán to Español
Die Wahrheit hat ein schönes Angesicht, aber zerrissene Kleider.
Translate from Alemán to Español
Die Kleider der Frauen liegen auf dem Boden.
Translate from Alemán to Español
Kleider machen Leute, Lumpen machen Läuse.
Translate from Alemán to Español
Manuelas Kleider sind sehr elegant.
Translate from Alemán to Español
Ihre Kleider sind bescheiden, doch mit Geschmack gewählt.
Translate from Alemán to Español
In Hans Christian Andersens klassischem Märchen „Des Kaisers neue Kleider” versprechen zwei Betrüger einem Kaiser schöne neue Kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine Stellung, ungerecht oder dumm ist.
Translate from Alemán to Español
In diesem Jahr sind lange Kleider in Mode gekommen.
Translate from Alemán to Español
Sie hat alle ihre Kleider weggegeben.
Translate from Alemán to Español
Zieh dir warme Kleider an, die Abendluft ist kühl.
Translate from Alemán to Español
Zieh dir warme Kleider an, sonst läufst du Gefahr, krank zu werden.
Translate from Alemán to Español
Ich nähte meine Kleider.
Translate from Alemán to Español
Ich werde dir meine Kleider, meine Perlen und Edelsteine geben, und auch noch die goldene Krone, die ich trage.“
Translate from Alemán to Español
Mayuko entwirft ihre eigenen Kleider.
Translate from Alemán to Español
Wenn die meisten sich schon armseliger Kleider und Möbel schämen, wie viel mehr sollten wir uns da erst armseliger Ideen und Weltanschauungen schämen.
Translate from Alemán to Español
Gleich wenn ich aus der Arbeit komme, muss ich meine Kleider aus der Wäscherei abholen.
Translate from Alemán to Español
Kann auch jemand ein Feuer im Busen behalten, dass seine Kleider nicht brennen?
Translate from Alemán to Español
Viele der Versammelten breiteten ihre Kleider auf dem Platz aus.
Translate from Alemán to Español
Sieh dir nur deine Kleider an!
Translate from Alemán to Español
Maria war eine kluge Frau, doch stolz auf ihren Adel. Deswegen trug sie stets feine Kleider und kostbare Geschmeide, die selbst einer Königin gut gestanden hätten.
Translate from Alemán to Español
Du brauchst dich nicht zu wundern, dass alle deine Kleider so zerknittert sind, du stopfst sie ja einfach in den Koffer.
Translate from Alemán to Español
Sie teilten seine Kleider unter sich auf.
Translate from Alemán to Español
Sie macht ihre Kleider selbst.
Translate from Alemán to Español
Sie machte mit ihrer Mama Kleider für ihre Puppen.
Translate from Alemán to Español
Sie machte Kleider für ihre Barbie-Puppen.
Translate from Alemán to Español
Am Wege saß ein armer Mann, der Jüngling tauschte mit ihm die Kleider, und auf diese Weise gelang es ihm, das Schloss zu betreten.
Translate from Alemán to Español
Warum kommen Männer besoffen nach Hause und lassen ihre Kleider auf dem Boden liegen? Weil sie noch drin sind.
Translate from Alemán to Español
Trage lange Kleider, wenn du dich in der Nähe von Giftefeu aufhältst.
Translate from Alemán to Español
Wilhelm hatte kaum seine Stube erreicht, als er seine Kleider abwarf und nach ausgelöschtem Licht ins Bett eilte.
Translate from Alemán to Español
Kleider machen Leute, sagen die Leute, die Kleider machen.
Translate from Alemán to Español
Kleider machen Leute, sagen die Leute, die Kleider machen.
Translate from Alemán to Español
Das Kabuki-Theater hat viele Kunstelemente in sich aufgenommen: Tanz, Kleider-, Mal- und Bildhauerkunst und weitere. Diese Elemente verbanden sich ungeordnet wie in einem Eintopf. Das Ergebnis war eine einzigartige Form von Theater.
Translate from Alemán to Español
Als er endlich den Vater fragte, ob er ihm eine seiner Töchter zur Frau geben wolle, so sprangen die beiden ältesten auf, liefen in ihre Kammer und wollten prächtige Kleider anziehen, denn eine jede bildete sich ein, sie wäre die Auserwählte.
Translate from Alemán to Español
Man erobert die Wahrheit nicht, indem man ihr die Kleider vom Leibe reißt.
Translate from Alemán to Español
Maria trägt oft blaue Kleider.
Translate from Alemán to Español
Toms Kleider sind nicht mehr in Mode.
Translate from Alemán to Español
Tom zog heimlich Marias Kleider an, wenn diese nicht zu Hause war.
Translate from Alemán to Español
Ich trage coole Kleider und hab’ ’ne coole Sonnenbrille auf.
Translate from Alemán to Español
Warum habt ihr eure Kleider zerrissen?
Translate from Alemán to Español
Ihre Kleider waren über das ganze Zimmer verstreut, und sie fand ihren Hut am Fußende des Bettes.
Translate from Alemán to Español
Ich legte meine Kleider in den Wäschetrockner.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: hingehen, Wahlunlust, Abneigung, Politik, Aufstieg, Monarchen, Untertanen, Aufstand, abhält, Sarah.