Frases de ejemplo en Alemán con "hauses"

Aprende a usar hauses en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Gestern Nacht brach jemand in den kleinen Laden in der Nähe meines Hauses ein.
Translate from Alemán to Español

Es gibt in der Nähe meines Hauses keine Geschäfte.
Translate from Alemán to Español

Das Dach meines Hauses ist rot.
Translate from Alemán to Español

Ich werde nicht noch einmal über die Schwelle dieses Hauses treten.
Translate from Alemán to Español

Das Dach des Hauses ist rot.
Translate from Alemán to Español

Sie sparen ihr Geld für den Kauf eines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Sind Sie der Eigentümer dieses Hauses?
Translate from Alemán to Español

Der große hässliche Baum zerstört die Schönheit des Hauses.
Translate from Alemán to Español

Vor dem Betreten des Hauses bitte Schuhe ausziehen.
Translate from Alemán to Español

Der Eigentümer dieses Hauses ist Herr Yamada.
Translate from Alemán to Español

Die Eingangstür des Hauses war offen.
Translate from Alemán to Español

Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.
Translate from Alemán to Español

Es gibt keine Läden in der Umgebung meines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Alle Türen des Hauses waren zu.
Translate from Alemán to Español

Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Translate from Alemán to Español

Alle Türen des Hauses sind geschlossen.
Translate from Alemán to Español

Sie war bereit, ihm beim Säubern des Hauses zu helfen.
Translate from Alemán to Español

Tom wohnt im dritten Stock dieses Hauses.
Translate from Alemán to Español

In Japan zieht man beim Betreten eines Hauses die Schuhe aus.
Translate from Alemán to Español

In Asien ist es Brauch, sich vor dem Betreten eines Hauses oder Tempels die Schuhe auszuziehen.
Translate from Alemán to Español

Dies ist geschehen in Weimar, am Dienstag, dem zehnten Juni achtzehnhundert und dreiundzwanzig. Das Innere des Hauses machte auf mich einen sehr angenehmen Eindruck; ohne glänzend zu sein war alles höchst edel und einfach; auch deuteten verschiedene an der Treppe stehende Abgüsse antiker Statuen auf Goethes besondere Neigung zur bildenden Kunst und dem griechischen Altertum.
Translate from Alemán to Español

Weil die Baufirma Konkurs anmelden musste, stehe ich nun vor dem halbfertigen Rohbau meines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Mein Cousin arbeitet in einem Geschäft nahe unseres Hauses.
Translate from Alemán to Español

Das Juwel des Himmels ist die Sonne, das Juwel des Hauses ist das Kind.
Translate from Alemán to Español

Nach einer halben Minute liefen, aufgeschreckt von den Schreien, welche sie gehört hatten, sämtliche Bewohner des Hauses herzu.
Translate from Alemán to Español

Bist du der Eigentümer dieses Hauses?
Translate from Alemán to Español

Im Eingangsbereich des Hauses hängt ein Windspiel, das bei jedem Luftzug feine Klänge produziert.
Translate from Alemán to Español

Ist es in der Nähe eures Hauses?
Translate from Alemán to Español

Ist es in der Nähe deines Hauses?
Translate from Alemán to Español

Ist es in der Nähe Ihres Hauses?
Translate from Alemán to Español

Gibt es in der Nähe ihres Hauses ein Postamt?
Translate from Alemán to Español

Ein kleiner Fluss fließt entlang meines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Ich stehe außerhalb des Hauses.
Translate from Alemán to Español

Wir, Bewohner des Hauses, gründeten eine Eigentümergemeinschaft.
Translate from Alemán to Español

Der Laden ist in der Nähe meines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Und die Angst beflügelt den eilenden Fuß, ihn jagen der Sorge Qualen; da schimmern in Abendrots Strahlen von ferne die Zinnen von Syrakus, und entgegen kommt ihm Philostratus, des Hauses redlicher Hüter; der erkennet entsetzt den Gebieter.
Translate from Alemán to Español

Nach dem Rohrbruch stand das Wasser im Keller des Hauses einen halben Meter hoch.
Translate from Alemán to Español

Alle Etagen des Hauses sind aus Holz gefertigt.
Translate from Alemán to Español

Das ist die Spezialität des Hauses.
Translate from Alemán to Español

Ein Feuer brach in der Nähe meines Hauses aus.
Translate from Alemán to Español

Ich dachte, er wäre wütend auf mich, weil ich ihm nicht beim Bau seines Hauses half.
Translate from Alemán to Español

Hast du je alle Lampen deines Hauses eingeschaltet?
Translate from Alemán to Español

Als Abgeordnete dieses Hauses sollten wir etwas mehr Dankbarkeit und etwas weniger Kritik zeigen.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen gemeinsam die Wände des Hauses errichten, in dem unsere Völker wohnen.
Translate from Alemán to Español

Die Katze ist alleine auf das Dach meines Hauses geklettert.
Translate from Alemán to Español

Man bat sie, ihm beim Anstreichen des Hauses zu helfen.
Translate from Alemán to Español

Das ist das Foto meines neuen Hauses.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte gerne in der Nähe deines Hauses wohnen.
Translate from Alemán to Español

Warte bitte außerhalb des Hauses!
Translate from Alemán to Español

Warten Sie bitte außerhalb des Hauses!
Translate from Alemán to Español

„Tom und Maria haben sich entschlossen, Johannes beim Streichen seines Hauses behilflich zu sein.“ — „Es ist schön, das zu hören!“
Translate from Alemán to Español

Ich wollte Tom beim Bau seines Hauses helfen.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria haben wenig Geld; daher essen sie nur selten außer Hauses.
Translate from Alemán to Español

Tom isst recht häufig außer Hauses.
Translate from Alemán to Español

Im Hof unseres Hauses gab es einmal einen Gemüsegarten.
Translate from Alemán to Español

Er ist der Herr des Hauses.
Translate from Alemán to Español

Das Dach des Hauses ist undicht.
Translate from Alemán to Español

Was jedoch das Innere des Hauses anbelangt, war ich starr vor Staunen.
Translate from Alemán to Español

Nun, eine Vermietung ist einträglicher als der Verkauf eines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Im Schutz des Hauses wachsen schöne Blumen.
Translate from Alemán to Español

Gegen die Macht der Leidenschaft sind Vernunft und Maximen meist machtlos und sie ähneln einigen Tropfen Weihwasser, gegossen in die Flammen eines brennenden Hauses.
Translate from Alemán to Español

Er schaltet Anzeigen für den Verkauf seines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Wenn du einen schönen Garten hast, erhöht das den Wert deines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Bitte vor dem Betreten des Hauses die Schuhe ausziehen!
Translate from Alemán to Español

Wir trafen uns vor der Tür meines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Innerhalb des Hauses ist es sehr kühl.
Translate from Alemán to Español

Die Küche des Hauses ist sehr schön.
Translate from Alemán to Español

Sie ist die Besitzerin eines sehr großen Hauses.
Translate from Alemán to Español

Wir sprachen mit dem Eigentümer des Hauses.
Translate from Alemán to Español

Sind Sie der Besitzer dieses Hauses?
Translate from Alemán to Español

Nähere dich nicht der Tür ihres Hauses!
Translate from Alemán to Español

Ich schaute durch ein Fenster meines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Herr Präsident, in der exklusiven Atmosphäre dieses Hohen Hauses kann man sehr leicht den Bezug zur Realität verlieren.
Translate from Alemán to Español

Die Vorderseite des Hauses ist weiß gestrichen.
Translate from Alemán to Español

Welche Farbe haben die Wände deines Hauses?
Translate from Alemán to Español

Die zwölf Fenster des Hauses haben eine Bedeutung. Sie symbolisieren die Monate des Jahres.
Translate from Alemán to Español

Ein Sperlingspaar baut ein Nest auf dem Balkon meines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Den Bau eines Hauses beginnt man nicht mit dem Dach.
Translate from Alemán to Español

Einer Legende zufolge soll der französische Komponist Alkan von einem umstürzenden Bücherregal erschlagen worden sein, als er im Studierzimmer seines Hauses nach dem Talmud, einem heiligen Buch des Judentums, greifen wollte.
Translate from Alemán to Español

Ich hatte so eine Vorahnung, dass Tom und Maria sich gegen den Kauf jenes Hauses entscheiden würden.
Translate from Alemán to Español

Die Polizisten suchen in allen Räumen des Hauses nach Indizien.
Translate from Alemán to Español

Die Kriminalpolizisten fanden ein Beweisstück im Keller Ihres Hauses.
Translate from Alemán to Español

Die Mauern des Hauses umhüllte üppig gewachsener Efeu.
Translate from Alemán to Español

Ich grüße Sie, verehrter Besitzer dieses Hauses, und ich bin traurig, dass ich weder Wein noch Fleisch habe und beides nicht mit Ihnen teilen kann, um Ihnen zu zeigen, dass ich Sie achte und dass alles, was ich besitze, Ihnen gehört.
Translate from Alemán to Español

Am 3. Oktober, und zwar nach Ortszeit am Abend, erklärte der Sprecher des Weißen Hauses, dass der geplante Besuch des Präsidenten in Asien nicht erfolgen wird. Der Grund ist die schwierige finanzielle Lage der Regierung.
Translate from Alemán to Español

Diesen irdenen Topf verwendete meine Großmutter, um Lebensmittel - beispielsweise Sauerkraut - im kühlen Keller ihres Hauses aufzubewahren. Nun wachsen Rosen in dem Topf.
Translate from Alemán to Español

Die Fotos machen die Fachwerkbauweise verständlich. Balken bilden das tragende Skelett des Hauses. Die Zwischenräume zwischen den Balken nennt man Fächer. Die Fächer verfüllt man entweder mit  einem Gemisch aus Lehm und Stroh, das durch ein Geflecht aus Zweigen verfestigt wird, oder mit Steinen - meist mit Ziegeln.
Translate from Alemán to Español

Aufgrund von Feuchtigkeit begannen die Wände des Hauses zu schimmeln.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria können sich den Kauf eines Hauses nicht leisten.
Translate from Alemán to Español

Zehn Uhr abends schloss der Pförtner die Pforte des Hauses.
Translate from Alemán to Español

Der halbfertige Roman wurde leider vernichtet, als vor zwei Jahren das Dachgeschoss meines Hauses vollständig abbrannte.
Translate from Alemán to Español

In Japan werden im als unrein geltenden WC-Bereich andere Pantoffeln als im Rest des Hauses getragen.
Translate from Alemán to Español

Außerhalb des Hauses wütete ein Taifun und lärmte der Ozean.
Translate from Alemán to Español

„Was Letzteres anbetrifft“, entgegnete die Dame des Hauses, „so finde ich, dass Sie eine ziemlich gute französische Aussprache haben, und wenn dies auch noch nicht alles ist, was man benötigt, um unterrichten zu können, so bin ich dennoch sicher, dass Ihnen auch die Grammatik und Rechtschreibung und vielleicht auch die französische Literatur nicht unbekannt sind.“
Translate from Alemán to Español

Tom und ich haben auf der Südseite des Hauses ein paar Bäume gepflanzt.
Translate from Alemán to Español

An den Wänden unseres Hauses bildeten sich Feuchtigkeitsflecken.
Translate from Alemán to Español

Die Flanke des Hauses war von Efeu bedeckt.
Translate from Alemán to Español

Der betrunkene Fahrer fuhr mit seinem Wagen geradewegs durch die Wand des Hauses in ein Schlafzimmer.
Translate from Alemán to Español

Beim Bau seines Hauses war er nicht sparsam.
Translate from Alemán to Español

Beim Bau seines Hauses war er nicht knauserig.
Translate from Alemán to Español

Schlicht durch die Ausrichtung eines Hauses in Bezug auf die Sonne kann man bis zu dreißig Prozent der für die Heizung oder Kühlung des Hause benötigten Energie sparen oder vergeuden.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Mathematiker, wissen, genau, ausdrücken, dumm, dumme, Frage, stellen, beweisen, selbstverständlich.