Aprende a usar gesetz en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ein guter Bürger folgt dem Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Translate from Alemán to Español
Jeder kennt das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.
Translate from Alemán to Español
Man muss sich an das Gesetz halten.
Translate from Alemán to Español
Sie müssen das Gesetz einhalten.
Translate from Alemán to Español
Du musst das Gesetz befolgen.
Translate from Alemán to Español
Alle Pfarrer sind gegen das neue Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind.
Translate from Alemán to Español
Handle nur nach derjenigen Maxime, durch die du zugleich wollen kannst, dass sie ein allgemeines Gesetz werde.
Translate from Alemán to Español
Wer das Gesetz übertritt, wird bestraft.
Translate from Alemán to Español
Wenn du das Gesetz brichst, wirst du bestraft.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet.
Translate from Alemán to Español
Alle Männer sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau.
Translate from Alemán to Español
Alle Menschen sind gleich vor dem Gesetz - und beim Anblick einer schönen Frau.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz muss novelliert werden.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz ist ein Netz mit Maschen, engen und weiten; durch die weiten schlüpfen die Gescheiten, in den engen bleiben die Dummen hängen.
Translate from Alemán to Español
Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht.
Translate from Alemán to Español
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich und haben ohne Unterschied Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz. Alle haben Anspruch auf gleichen Schutz gegen jede Diskriminierung, die gegen diese Erklärung verstößt, und gegen jede Aufhetzung zu einer derartigen Diskriminierung.
Translate from Alemán to Español
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich und haben ohne Unterschied Anspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz. Alle haben Anspruch auf gleichen Schutz gegen jede Diskriminierung, die gegen diese Erklärung verstößt, und gegen jede Aufhetzung zu einer derartigen Diskriminierung.
Translate from Alemán to Español
Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.
Translate from Alemán to Español
Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist.
Translate from Alemán to Español
Jeder ist bei der Ausübung seiner Rechte und Freiheiten nur den Beschränkungen unterworfen, die das Gesetz ausschließlich zu dem Zweck vorsieht, die Anerkennung und Achtung der Rechte und Freiheiten anderer zu sichern und den gerechten Anforderungen der Moral, der öffentlichen Ordnung und des allgemeinen Wohles in einer demokratischen Gesellschaft zu genügen.
Translate from Alemán to Español
Das neue Gesetz hat die Bürger ihrer Freiheit beraubt.
Translate from Alemán to Español
Das verstößt gegen das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Nach dem Gesetz müssen Kinder in die Schule gehen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gesetz ist in jedem Fall anwendbar.
Translate from Alemán to Español
Bedürftigkeit kennt kein Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Die Polizei erwartet, dass die Leute das Gesetz befolgen.
Translate from Alemán to Español
Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte.
Translate from Alemán to Español
Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?
Translate from Alemán to Español
Der Polizist muss sagen: "So lautet das Gesetz."
Translate from Alemán to Español
Im Jahre 1314 waren diese Spiele schließlich so gewalttätig und gefährlich geworden, dass König Eduard II. ein Gesetz erließ.
Translate from Alemán to Español
Das neue Gesetz stellte eine bedeutende Reform dar.
Translate from Alemán to Español
In Nordamerika ist es gegen das Gesetz, den Sicherheitsgurt nicht anzuschnallen.
Translate from Alemán to Español
Das Parlament hat das Gesetz letzte Woche verabschiedet.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz ist für alle gleich.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz wurde geändert.
Translate from Alemán to Español
Das Parlament ändert wahrscheinlich das unpopuläre Gesetz ab.
Translate from Alemán to Español
Das Parlament novelliert wahrscheinlich das unpopuläre Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Godwins Gesetz lehrt uns, dass jede unendliche Diskussion über ein beliebiges Thema gegen einen Nazivergleich konvergiert.
Translate from Alemán to Español
So lautet das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Hartes Gesetz, aber Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Hartes Gesetz, aber Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Ich werde nie wieder gegen ein Gesetz verstoßen.
Translate from Alemán to Español
Mit Präsident Madisons Unterschrift trat das Gesetz in Kraft.
Translate from Alemán to Español
Er fühlt, dass das neue Gesetz seine Freiheit einschränken wird.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz gilt für alle.
Translate from Alemán to Español
Fressen oder gefressen werden, das ist das Gesetz des Lebens.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz bin ich!
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz kennen alle.
Translate from Alemán to Español
Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz gilt nicht mehr.
Translate from Alemán to Español
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben.
Translate from Alemán to Español
Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft.
Translate from Alemán to Español
Der ganze Klerus ist gegen das neue Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Der Anwalt erläuterte uns das neue Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Das neue Gesetz gewährt homosexuellen Paaren die gleichen juristischen und sozialen Rechte.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz ist hart, aber es ist das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz ist hart, aber es ist das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz wurde in der Meiji-Zeit erlassen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gesetz wurde 1918 verordnet.
Translate from Alemán to Español
Das ist das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich, aber die Mächtigen und die Reichen machen die Gesetze.
Translate from Alemán to Español
Wenn tausend Menschen die Unwahrheit wiederholen, dann wird sie möglicherweise Gesetz, aber niemals die Wahrheit.
Translate from Alemán to Español
Ein Blick ins Gesetz erleichtert die Rechtsfindung.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz erlaubt mir nicht, als Notar und als Rechtsanwalt in derselben Sache tätig zu sein.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen uns an das Gesetz halten.
Translate from Alemán to Español
Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.
Translate from Alemán to Español
Es ist unsere Pflicht, dem Gesetz Folge zu leisten.
Translate from Alemán to Español
Die beiden Parteien arbeiteten zusammen, um das Gesetz zu Fall zu bringen.
Translate from Alemán to Español
Er kam dauern mit dem Gesetz in Konflikt.
Translate from Alemán to Español
Alle Priester sind gegen das neue Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Immer dann, wenn ein neues Gesetz nicht nötig ist, ist es nicht bloß überflüssig, sondern schädlich.
Translate from Alemán to Español
Murphy’s Gesetz ist das Gesetz, nach dem alles, was nur schiefgehen kann, auch schiefgehen wird.
Translate from Alemán to Español
Murphy’s Gesetz ist das Gesetz, nach dem alles, was nur schiefgehen kann, auch schiefgehen wird.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gesetz wird uns unsere Grundrechte rauben.
Translate from Alemán to Español
Hier gilt das Gesetz des Dschungels.
Translate from Alemán to Español
Er ist das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gesetz ist nichts als Flickschusterei.
Translate from Alemán to Español
Er verstieß gegen das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, bricht die Gerechtigkeit das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, bricht die Gerechtigkeit das Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, hat die Gerechtigkeit Vorrang vor dem Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, hat die Gerechtigkeit Vorrang vor dem Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, geht Gerechtigkeit vor Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, geht Gerechtigkeit vor Gesetz.
Translate from Alemán to Español
Je mehr Gesetz, je weniger Recht.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz ist geändert worden.
Translate from Alemán to Español
Wann hob man dieses Gesetz auf?
Translate from Alemán to Español
Wann hat man dieses Gesetz aufgehoben?
Translate from Alemán to Español
Die Bestimmung der „Verhandlungsdauer von 100 Tagen” im Gesetz zur Wahl in öffentliche Ämter soll ein gerichtliches Verfahren beschleunigen, um zu gewährleisten, dass ein gewählter Amtsträger wegen Verstoßes gegen das Wahlgesetz verurteilt werden kann, solange er noch neu in seinem Amt ist.
Translate from Alemán to Español
1789 wurden erstmals die Menschenrechte als Gesetz verabschiedet. Keiner weiß, wo sie sich heute aufhalten.
Translate from Alemán to Español
Solche Schwierigkeiten hat der Mann vom Lande nicht erwartet; das Gesetz soll doch jedem und immer zugänglich sein, denkt er.
Translate from Alemán to Español
Das erste newtonsche Gesetz sagt aus: "Ein Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen Translation, sofern er nicht durch einwirkende Kräfte zur Änderung seines Zustands gezwungen wird."
Translate from Alemán to Español
Der Bundestag hat heute ein neues Gesetz verabschiedet.
Translate from Alemán to Español
Das Gesetz besagt, dass man sich in Autos und Flugzeugen unbedingt anschnallen muss.
Translate from Alemán to Español
Das ist schwer zu sagen, weil das Gesetz keine Definition beinhaltet.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Leuten, rede, gewesen, denke, am, besten, unhöflich, unglücklich, keinen, Selbstmord.