Aprende a usar gedicht en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht zu übersetzen, ist zu schwer für mich.
Translate from Alemán to Español
Ich muss dieses Gedicht auswendig lernen.
Translate from Alemán to Español
Sie las ihm ein Gedicht vor.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht ist ursprünglich auf Französisch geschrieben worden.
Translate from Alemán to Español
Es ist schwierig, ein Gedicht in eine andere Sprache zu übersetzen.
Translate from Alemán to Español
Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen dieses Gedicht bis zur nächsten Stunde auswendig lernen.
Translate from Alemán to Español
Es ist ein berühmtes Gedicht.
Translate from Alemán to Español
Hast du das Gedicht auswendig gelernt?
Translate from Alemán to Español
Weil ich es sooft gehört habe, kann ich das Gedicht jetzt auswendig hersagen.
Translate from Alemán to Español
Die Liebe eines jungen Mädchens ist ein Gedicht, die Liebe einer reifen Frau ist Philosophie.
Translate from Alemán to Español
Alle in der Klasse lernten das Gedicht auswendig.
Translate from Alemán to Español
Jeder sollte sich zumindest ein Gedicht aussuchen und dieses auswendig lernen.
Translate from Alemán to Español
An ein Gedicht erinnere ich mich besonders.
Translate from Alemán to Español
Lerne dieses Gedicht auswendig.
Translate from Alemán to Español
Lerne das Gedicht bis nächste Woche auswendig.
Translate from Alemán to Español
Er drückte seine Gefühle für die Natur in einem Gedicht aus.
Translate from Alemán to Español
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
Translate from Alemán to Español
Ich habe schon viele Dramen geschrieben, aber noch nie ein Gedicht.
Translate from Alemán to Español
Sie war in Anspruch genommen ein Gedicht zu schreiben.
Translate from Alemán to Español
Wer schrieb dieses Gedicht?
Translate from Alemán to Español
Sie muss sehr jung gewesen sein, als sie dieses Gedicht geschrieben hat.
Translate from Alemán to Español
Wie übersetzt du dieses Gedicht?
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht wurde von einem unbekannten Dichter geschrieben.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht wurde ihm zugeschrieben.
Translate from Alemán to Español
Sie machte sich über mein Gedicht lustig.
Translate from Alemán to Español
Sie hatte keine Schwierigkeiten, das Gedicht auswendig zu lernen.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte mich an dieses schöne Gedicht erinnern.
Translate from Alemán to Español
Ich kenne das Gedicht auswendig.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht wurde ursprünglich auf Französisch verfasst.
Translate from Alemán to Español
Es gibt zweierlei Frauen. Die einen sind ein Gedicht und auf die anderen kann man sich keinen Reim machen.
Translate from Alemán to Español
Ist dieser Kognak nicht ein wahres Gedicht?
Translate from Alemán to Español
Ich verstehe dieses Gedicht nicht.
Translate from Alemán to Español
Die Studenten lernten dieses Gedicht auswendig.
Translate from Alemán to Español
Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen.
Translate from Alemán to Español
Sie las das Gedicht laut vor.
Translate from Alemán to Español
Du kannst das Gedicht nicht verstehen, bevor du es viele Male gelesen hast.
Translate from Alemán to Español
Er rezitierte laut das Gedicht.
Translate from Alemán to Español
Er las das Gedicht laut vor.
Translate from Alemán to Español
Schreibt ein Gedicht mit vier Strophen zu je drei Versen.
Translate from Alemán to Español
Schreiben Sie ein Gedicht mit vier Strophen zu je drei Versen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.
Translate from Alemán to Español
Das ist ein tolles Gedicht.
Translate from Alemán to Español
Schreiben Sie ein Gedicht mit vier dreizeiligen Strophen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht besteht aus vier Strophen zu je fünf Versen.
Translate from Alemán to Español
Das Gedicht weist eine Rahmenstruktur auf. Die erste und die letzte der insgesamt fünf Strophen sind identisch.
Translate from Alemán to Español
Er brachte seine Gefühle für die Natur mit einem Gedicht zum Ausdruck.
Translate from Alemán to Español
Die italienische Dichterin Daria Menicanti schrieb in ihrem Gedicht "Leben ist" einen sehr schönen Satz: "Leben ist an jedem Tag neu beginnen."
Translate from Alemán to Español
Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
Translate from Alemán to Español
Um ein ellenlanges Gedicht zu schreiben, taugt am besten Toilettenpapier.
Translate from Alemán to Español
Er lernte dieses Gedicht auswendig, als er fünf Jahre alt war.
Translate from Alemán to Español
Mit fünf Jahren lernte er dieses Gedicht auswendig.
Translate from Alemán to Español
Wer hat dieses Gedicht in die tadschikische Sprache übersetzt?
Translate from Alemán to Español
Einzeln sind wir Worte, zusammen ein Gedicht.
Translate from Alemán to Español
Ich übersetzte das Gedicht so gut ich konnte.
Translate from Alemán to Español
Sie hat das Gedicht wie am Schnürchen aufgesagt.
Translate from Alemán to Español
Kannst du diesem Gedicht einen Sinn entnehmen?
Translate from Alemán to Español
Was tätest du nur, wenn jede falsche Fahne, die ich sichtete, ein Gedicht dich kostete, das du mir schicken müsstest?
Translate from Alemán to Español
Tom lernt ein Gedicht auswendig.
Translate from Alemán to Español
Danke, dass du mir ein berberisches Gedicht gewidmet hast!
Translate from Alemán to Español
Ich wollte jedem ein Gedicht schreiben, aber ich hatte keine Zeit.
Translate from Alemán to Español
Besonders berührt war ich von dem Gedicht, das Sie uns vorgelesen haben.
Translate from Alemán to Español
Dieses grundlegende Bekenntnis wird in einem Gedicht meines Landsmannes, Robert Burns, auf den Punkt gebracht: „Ein Mensch ist eben ein Mensch.“
Translate from Alemán to Español
Ein Gedicht von Verlaine auf Französisch oder eines von Heine auf Deutsch oder eines von Vasco Graça Moura auf Portugiesisch lesen und verstehen können, ist wunderbar!
Translate from Alemán to Español
Ich halte mich an ein Gedicht, das ein großer Dichter, Antonio Machado, schrieb, der sagte, dass "der Weg beim Gehen entsteht".
Translate from Alemán to Español
Du weißt, dass du eine Fremdsprache wirklich beherrschst, wenn du ein anständiges Gedicht darin verfassen kannst.
Translate from Alemán to Español
Man kann sich erst sicher sein, eine Fremdsprache wirklich zu beherrschen, wenn man ein anständiges Gedicht darin verfassen kann.
Translate from Alemán to Español
Es fällt ihm leicht, ein gutes Gedicht zu schreiben.
Translate from Alemán to Español
Das Gedicht war so wundervoll, dass ich auch inspiriert worden bin!
Translate from Alemán to Español
Die Schüler haben das Gedicht auswendig gelernt.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht ist sehr schön.
Translate from Alemán to Español
Er las das Gedicht vor.
Translate from Alemán to Español
Tom schenkte Maria ein Gedicht, geschrieben auf ein Ahornblatt.
Translate from Alemán to Español
Lest das Gedicht noch einmal!
Translate from Alemán to Español
Lesen Sie das Gedicht noch einmal!
Translate from Alemán to Español
Wir sollen morgen in der Schule ein Gedicht aufsagen.
Translate from Alemán to Español
Ein neues Gedicht heißt für den Autor immer wieder einen Löwen bändigen und für den Kritiker einem Löwen ins Auge sehen, wo er vielleicht lieber einen Esel träfe.
Translate from Alemán to Español
Ein Gedicht ist immer die Frage nach dem Ich.
Translate from Alemán to Español
Die Sprache kann der letzte Hort der Freiheit sein. Wir wissen, dass ein Gespräch, dass ein heimlich weitergereichtes Gedicht kostbarer sein kann als Brot, nach dem in allen Revolutionen die Aufständischen geschrien haben.
Translate from Alemán to Español
Oft bleibt vom Gedicht in der Deutschstunde weniger, als von der Linde im Tee.
Translate from Alemán to Español
Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
Translate from Alemán to Español
Der Autor dieser Zeilen war nie in dem Land, von dem er in seinem Gedicht schrieb.
Translate from Alemán to Español
Die Deutschen sind ein gemeingefährliches Volk: Sie ziehen unerwartet ein Gedicht aus der Tasche und beginnen ein Gespräch über Philosophie.
Translate from Alemán to Español
Da ich auf dem Gebiet des Dichtens kein Fachmann bin, steht es mir nicht zu, ein Urteil über dein Gedicht abzugeben.
Translate from Alemán to Español
Dieses Gedicht ist im Sieben-Fünf-Moren-Metrum geschrieben.
Translate from Alemán to Español
Bis zum Abend habe ich das Gedicht gelernt.
Translate from Alemán to Español
Maria trug ihr Gedicht so ergreifend, so überzeugend vor, dass sie das Publikum damit zu Tränen rührte. Selbst die hartgesottene Johanna suchte nach ihrem Taschentuch.
Translate from Alemán to Español
Ich habe zum ersten Mal ein Gedicht auswendig gelernt.
Translate from Alemán to Español
Goethes Gedicht „Mignon“ wird in weiten Strichen Japans gerne in der meisterhaften Mori-Ōgai-Übersetzung rezitiert.
Translate from Alemán to Español
Goethes Gedicht „Mignon“ wird in Japan weithin gerne in der glanzvollen Übersetzung von Mori Ōgai rezitiert.
Translate from Alemán to Español
Kann man über eine Tomate ein Gedicht schreiben?
Translate from Alemán to Español
Woher kommt dieser seltsame Gedanke, man müsse ein Gedicht „verstehen“ ? Ein Gedicht ist kein mathematisches Problem und auch kein Sprach-Quiz.
Translate from Alemán to Español
Woher kommt dieser seltsame Gedanke, man müsse ein Gedicht „verstehen“ ? Ein Gedicht ist kein mathematisches Problem und auch kein Sprach-Quiz.
Translate from Alemán to Español
Ein Mädchen ist leichter zu beurteilen als ein Gedicht.
Translate from Alemán to Español
Ich habe mich bemüht, das Gedicht formgetreu zu übersetzen.
Translate from Alemán to Español
Ein Gemälde ist ein wortloses Gedicht.
Translate from Alemán to Español
Was man eine glückliche Ehe nennt, verhält sich zur Liebe, wie ein korrektes Gedicht zu improvisiertem Gesang.
Translate from Alemán to Español
Sie übersetzte ein Gedicht.
Translate from Alemán to Español
Wer hat dieses Gedicht verfasst?
Translate from Alemán to Español
Wer hat dieses Gedicht geschrieben?
Translate from Alemán to Español