Aprende a usar einzigen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Sie hat ihren einzigen Sohn beerdigt.
Translate from Alemán to Español
Sie hat ihren einzigen Sohn durch einen Verkehrsunfall verloren.
Translate from Alemán to Español
Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden.
Translate from Alemán to Español
Die einzigen Waffen, die ich hier in meinem Haus habe, sind Wasserpistolen.
Translate from Alemán to Español
Sie trauerte um den Tod ihres einzigen Sohnes.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen einzigen sicheren Ort mehr in Japan.
Translate from Alemán to Español
Seine Ideen brachten ihm keinen einzigen Pfennig ein.
Translate from Alemán to Español
Du und Emet seid die Einzigen, die noch hier sind.
Translate from Alemán to Español
Diese Tasche ist in keinem einzigen Geschäft erhältlich.
Translate from Alemán to Español
Er gehörte nicht zu der Sorte Mensch, die sich durch einen einzigen Fehlschlag entmutigen ließ.
Translate from Alemán to Español
Für ihn ist die Scheidung eine gute Erfindung, die den einzigen Nachteil hat, dass man davor heiraten muss.
Translate from Alemán to Español
Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt?
Translate from Alemán to Español
Man konnte keinen einzigen Spatzen hören.
Translate from Alemán to Español
Ich habe nicht einen einzigen Brief von ihr bekommen.
Translate from Alemán to Español
Sein Leben hängt nur an einem einzigen Faden.
Translate from Alemán to Español
Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode.
Translate from Alemán to Español
Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.
Translate from Alemán to Español
Die einzigen Dinge, die wir nie bedauern, sind unsere eigenen Fehler.
Translate from Alemán to Español
Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass Ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und Zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles’ folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
Translate from Alemán to Español
Ich fühle mich im Stich gelassen von der einzigen Frau, die ich liebe.
Translate from Alemán to Español
Sie träumen von einem einzigen Gerät, das es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig den Rasen zu mähen und das Geschirr zu spülen? Dann ist unser schnurloser Eierkocher wie für Sie gemacht!
Translate from Alemán to Español
Die einzigen Fingerabdrücke, die die Polizei an der Türklinke fand, waren Toms.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
Translate from Alemán to Español
Hier ist ihr Brief mit der Bitte, dass wir uns um ihren einzigen Sohn kümmern.
Translate from Alemán to Español
Er sieht Reichtum als einzigen Lebenszweck an.
Translate from Alemán to Español
Es mag verwundern, dass die beiden einzigen Sätze auf Tatoeba, in denen das Wort Leiharbeit vorkommt, überhaupt nichts mit der Sache zu tun haben, die mit diesem Wort bezeichnet wird.
Translate from Alemán to Español
Aus meinen Erfahrungen heraus empfehle ich dir, mit den Prüfungsvorbereitungen schon früh zu beginnen. So wirst du dich jedem Problem gewachsen fühlen und vor keinem einzigen Thema Angst haben.
Translate from Alemán to Español
Das sind die einzigen beiden Studenten, die Chinesisch lernen.
Translate from Alemán to Español
Es ist leichter, sich mit mehreren Männern herumzuschlagen, als mit einer einzigen Frau Krieg zu führen.
Translate from Alemán to Español
Es gab keinen Einzigen ohne Tränen in den Augen.
Translate from Alemán to Español
Man darf das Schiff nicht an einen einzigen Anker und das Leben nicht an eine einzige Hoffnung binden.
Translate from Alemán to Español
Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte.
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria sind die einzigen Überlebenden.
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria sind die einzigen Geretteten.
Translate from Alemán to Español
Erfolge nehmen alle in Anspruch, Misserfolge werden einem einzigen zugeschrieben.
Translate from Alemán to Español
Er hatte keinen einzigen Kugelschreiber.
Translate from Alemán to Español
Ein Mann, der mit Freude und Kraft seine Ideen zum Sieg über die Welt führt, spricht nicht aus dieser Musik, vielmehr ein Jugendlicher, der sich gänzlich ungestört einem einzigen Gefühl hingeben will.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Spruch ist die Wahrheit eines ganzen Buches in einem einzigen Satz.
Translate from Alemán to Español
Eines der Probleme beim Fußball ist, dass die einzigen Leute, die wissen, wie man spielen müsste, auf der Pressetribüne sitzen.
Translate from Alemán to Español
Papageien sind die einzigen Tiere, die menschliche Sprache nachahmen können.
Translate from Alemán to Español
Bücher sind oft die besten Freunde, aber sie sollten nicht die einzigen in unserem Leben sein.
Translate from Alemán to Español
Gegenüber der Fähigkeit, die Arbeit eines einzigen Tages sinnvoll zu ordnen, ist alles andere im Leben ein Kinderspiel.
Translate from Alemán to Español
Dem Mann, dem einzigen, den ich mir auserlesen, geb ich für alles alles hin.
Translate from Alemán to Español
Das Lob von tausend Narren wiegt nicht den Tadel eines einzigen klugen Mannes auf.
Translate from Alemán to Español
Ich habe nicht einen einzigen Feind.
Translate from Alemán to Español
Wegen eines einzigen unfruchtbaren Jahres muss man das Säen nicht einstellen.
Translate from Alemán to Español
Wenn alle Menschen ihr Missgeschick auf einen einzigen großen Haufen legten, von dem sich jeder den gleichen Anteil zu nehmen hätte — die meisten Menschen wären froh, wenn sie ihren eigenen Beitrag zurückbekommen und verschwinden könnten.
Translate from Alemán to Español
„Die einzigen Bilder, die man sich in der Ausstellung ansehen kann, sind deine.“ - „Vielen Dank, lieber Freund.“ - „Ja, wirklich! Vor den anderen stehen immer so viele Leute.“
Translate from Alemán to Español
Ich kann keinen einzigen Schritt mehr gehen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe nicht einen einzigen Satz übersetzt.
Translate from Alemán to Español
Oh, ich flehe dich an! Tu mir doch den Gefallen und versetze mir einen einzigen Fußtritt!
Translate from Alemán to Español
Tom starb an einer einzigen Schussverletzung.
Translate from Alemán to Español
Du, Tom, bist der Schlaueste von uns, und du, Johannes, bist der Stärkste. Ihr seid die einzigen, die Erfolg haben können!
Translate from Alemán to Español
Ich habe nur einen einzigen Bruder.
Translate from Alemán to Español
Ich bin schwer enttäuscht, dass Tom zwar alle Arten von Apfelbäumen, aber keinen einzigen Pfirsichbaum in seinem Garten hat.
Translate from Alemán to Español
Ich habe einen einzigen Wunsch.
Translate from Alemán to Español
Wir haben unseren einzigen Sohn Tom genannt — nach meinem Großvater.
Translate from Alemán to Español
Wir haben unseren einzigen Sohn nach meinem Großvater Tom genannt.
Translate from Alemán to Español
Wir haben unseren einzigen Sohn zu Ehren meines Großvaters Tom genannt.
Translate from Alemán to Español
In keinem anderen Lande außer England, so ist gesagt worden, kann man vier Jahreszeiten im Laufe eines einzigen Tags erleben.
Translate from Alemán to Español
Neben dem einzigen Fenster stand ein großes Bett aus dunklem Holz.
Translate from Alemán to Español
Die Tage werden unterschieden, aber die Nacht hat einen einzigen Namen.
Translate from Alemán to Español
Tom verließ das Zimmer zum einzigen Mal kurz vor dem Abendessen.
Translate from Alemán to Español
Die Rochade beim Schach erfolgt so, dass zuerst der König zwei Felder in Richtung des beteiligten Turmes rückt und dann dieser über den König auf das Feld neben ihm springt. Die Zulässigkeit dieses einzigen Doppelzuges im Schach ist an einige Bedingungen geknüpft.
Translate from Alemán to Español
Die Muslime glauben an einen einzigen Gott.
Translate from Alemán to Español
Als nach Jahrzehnten der unerbittlichen Feindschaft endlich Johannes besiegt vor ihm im Staube lag, da erkannte Tom, dass Johannes zu bekämpfen zu seinem einzigen Lebensinhalt geworden war. Er richtete ihn auf und ward zu seinem Genossen.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Aphorismus ist die Weisheit eines ganzen Buches in einem einzigen Satz.
Translate from Alemán to Español
„Ich war schon oft draußen im Weltraum“ protzte der Kosmonaut, „aber ich habe weder Gott noch Engel gesehen.“ — „Und ich habe schon viele kluge Gehirne operiert“ antwortete der Gehirnforscher, „aber ich habe nirgendwo auch nur einen einzigen Gedanken entdeckt.“
Translate from Alemán to Español
Der Wald, die Felder, der See: All das gehörte früher einem einzigen Mann.
Translate from Alemán to Español
Wer die Welt nicht von Kind auf gewohnt wäre, müsste über ihr den Verstand verlieren. Das Wunder eines einzigen Baumes würde genügen, ihn zu vernichten.
Translate from Alemán to Español
Die christliche Lehre von der Nutzlosigkeit der Strafe und der Gottlosigkeit der Rache hat trotz ihrer einfachen Vernünftigkeit nicht einen einzigen Menschen unter allen Nationen bekehrt.
Translate from Alemán to Español
Gute Könige sind die einzigen gefährlichen Feinde der modernen Demokratie.
Translate from Alemán to Español
Ohne einen einzigen Blick auf die Karte fuhr Tom einfach drauf los. Er werde schon irgendwie ankommen, meinte er.
Translate from Alemán to Español
Einfache Menschen sind die einzigen Lungen, durch die unsere Welt noch atmen kann.
Translate from Alemán to Español
Alle großen Dinge sind einfach und viele können mit einem einzigen Wort ausgedrückt werden: Freiheit, Gerechtigkeit, Ehre, Pflicht, Gnade, Hoffnung.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte lieber einen einzigen ursächlichen Zusammenhang entdecken, als König der Perser sein.
Translate from Alemán to Español
Bücher sind oft die besten Freunde. Aber sie sollten nicht die einzigen in unserem Leben sein.
Translate from Alemán to Español
Die Meinung eines Anderen ist nicht das Opfer eines einzigen unserer Wünsche wert.
Translate from Alemán to Español
Die Bayern leben in einem Paradies, die einzigen, die es nicht wissen, sind die Bayern.
Translate from Alemán to Español
Hundert graue Pferde machen noch nicht einen einzigen Schimmel.
Translate from Alemán to Español
Wir sind nicht die Einzigen, die an seine Unschuld glauben.
Translate from Alemán to Español
Wir sind nicht die Einzigen, die glauben, dass er unschuldig ist.
Translate from Alemán to Español
Eine Maschine kann die Arbeit von fünfzig gewöhnlichen Menschen leisten, aber sie kann nicht einen einzigen außergewöhnlichen ersetzen.
Translate from Alemán to Español
Eine tausend Meilen lange Reise beginnt mit einem einzigen Schritt.
Translate from Alemán to Español
Jede Reise beginnt mit einem einzigen Schritt.
Translate from Alemán to Español
Selbst die längste Reise beginnt mit einem einzigen Schritt.
Translate from Alemán to Español
Sogar die längste Reise fängt mit einem einzigen Schritt an.
Translate from Alemán to Español
Der Anführer eines großen Heeres kann besiegt werden. Aber den festen Entschluss eines einzigen Menschen kannst du nicht wankend machen.
Translate from Alemán to Español
Die einzigen guten Kopien sind die, welche das Lächerliche der Originale ins richtige Licht setzen.
Translate from Alemán to Español
Die Leidenschaften sind die einzigen Redner, die stets überreden. Sie sind gleichsam eine natürliche Kunst, deren Regeln nie irre führen, und der einfältigste Mensch,von Leidenschaften erfüllt, überredet besser als der beredteste ohne Leidenschaft.
Translate from Alemán to Español
Die Nacht war stockdunkel, es gab nicht den kleinsten Stern am Himmel, keinen Windhauch, kein Bach ließ sein Wasser plätschern, es gab keinen einzigen Laut auf Erden, keine duftenden Wiesen und Waldesblumen.
Translate from Alemán to Español
Tom hat seinen einzigen Sohn bei einem Verkehrsunfall verloren.
Translate from Alemán to Español
Aber die einzigen Leute, die das nicht verstehen, sind unsere verantwortungslosen Politiker, die mit unserer Wirtschaft und der Zukunft des Landes Russisches Roulette spielen.
Translate from Alemán to Español
In Toms neuem Roman verfolgen Außerirdische das ehrgeizige Ziel, Exemplare sämtlicher Lebensformen der Galaxis in einer einzigen gewaltigen Menagerie auszustellen. Auch einzelne Menschen wurden zu diesem Zweck entführt und – angesichts der enormen Artenvielfalt – unterschiedslos mit den Affen des Planeten Erde zusammengefasst. Johannes nahm daran großen Anstoß.
Translate from Alemán to Español
In den fünf Jahren, in denen Maria hier gewohnt hat, hat sie mit keinem einzigen Menschen gesprochen.
Translate from Alemán to Español
Tom sprach mit keinem einzigen Menschen in den neun Jahren, in denen er hier lebte.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich auch nur einen einzigen Tag das Gebet vernachlässige, verliere ich viel vom Feuer des Glaubens.
Translate from Alemán to Español
Die Liebe weckt das Begehren, das Verlangen. Das Erkennen hingegen legt keinen einzigen Gedanken hinzu, vielmehr löst es ab und trennt sich ab und läuft vor und berührt Gott, wie er nackt ist, und erfasst ihn einzig in seinem Sein.
Translate from Alemán to Español
Kannst du begreifen, warum sie in einem einzigen armseligen Raum hausen müssen?
Translate from Alemán to Español
Es gibt in der Welt einen einzigen Weg, auf welchem niemand gehen kann außer dir. Wohin er führt? Frage nicht, gehe ihn!
Translate from Alemán to Español
Wir sind hier nicht die Einzigen aus Boston.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Eindruck, Stich, gleichzeitig, Nägel, schneiden, bügeln, halte, geschlafen, deinem, Sexualleben.