Примеры предложений на Немецкий со словом "einzigen"

Узнайте, как использовать einzigen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Sie hat ihren einzigen Sohn beerdigt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat ihren einzigen Sohn durch einen Verkehrsunfall verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann es mir nicht leisten, nur einen einzigen Yen zu verschwenden.
Translate from Немецкий to Русский

Die einzigen Waffen, die ich hier in meinem Haus habe, sind Wasserpistolen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie trauerte um den Tod ihres einzigen Sohnes.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keinen einzigen sicheren Ort mehr in Japan.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Ideen brachten ihm keinen einzigen Pfennig ein.
Translate from Немецкий to Русский

Du und Emet seid die Einzigen, die noch hier sind.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Tasche ist in keinem einzigen Geschäft erhältlich.
Translate from Немецкий to Русский

Er gehörte nicht zu der Sorte Mensch, die sich durch einen einzigen Fehlschlag entmutigen ließ.
Translate from Немецкий to Русский

Für ihn ist die Scheidung eine gute Erfindung, die den einzigen Nachteil hat, dass man davor heiraten muss.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Adam und Eva die ersten und bis dahin einzigen Menschen waren, wer hat dann ihre Enkel gezeugt?
Translate from Немецкий to Русский

Man konnte keinen einzigen Spatzen hören.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht einen einzigen Brief von ihr bekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Sein Leben hängt nur an einem einzigen Faden.
Translate from Немецкий to Русский

Einmal erzählte Christopher Columbus an einem einzigen Tag 256 Mal den immer gleichen Witz ... und die gesamte Besatzung lachte sich zu Tode.
Translate from Немецкий to Русский

Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.
Translate from Немецкий to Русский

Die einzigen Dinge, die wir nie bedauern, sind unsere eigenen Fehler.
Translate from Немецкий to Русский

Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass Ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und Zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles’ folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fühle mich im Stich gelassen von der einzigen Frau, die ich liebe.
Translate from Немецкий to Русский

Sie träumen von einem einzigen Gerät, das es Ihnen ermöglicht, gleichzeitig den Rasen zu mähen und das Geschirr zu spülen? Dann ist unser schnurloser Eierkocher wie für Sie gemacht!
Translate from Немецкий to Русский

Die einzigen Fingerabdrücke, die die Polizei an der Türklinke fand, waren Toms.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
Translate from Немецкий to Русский

Hier ist ihr Brief mit der Bitte, dass wir uns um ihren einzigen Sohn kümmern.
Translate from Немецкий to Русский

Er sieht Reichtum als einzigen Lebenszweck an.
Translate from Немецкий to Русский

Es mag verwundern, dass die beiden einzigen Sätze auf Tatoeba, in denen das Wort Leiharbeit vorkommt, überhaupt nichts mit der Sache zu tun haben, die mit diesem Wort bezeichnet wird.
Translate from Немецкий to Русский

Aus meinen Erfahrungen heraus empfehle ich dir, mit den Prüfungsvorbereitungen schon früh zu beginnen. So wirst du dich jedem Problem gewachsen fühlen und vor keinem einzigen Thema Angst haben.
Translate from Немецкий to Русский

Das sind die einzigen beiden Studenten, die Chinesisch lernen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist leichter, sich mit mehreren Männern herumzuschlagen, als mit einer einzigen Frau Krieg zu führen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gab keinen Einzigen ohne Tränen in den Augen.
Translate from Немецкий to Русский

Man darf das Schiff nicht an einen einzigen Anker und das Leben nicht an eine einzige Hoffnung binden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria sind die einzigen Überlebenden.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria sind die einzigen Geretteten.
Translate from Немецкий to Русский

Erfolge nehmen alle in Anspruch, Misserfolge werden einem einzigen zugeschrieben.
Translate from Немецкий to Русский

Er hatte keinen einzigen Kugelschreiber.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Mann, der mit Freude und Kraft seine Ideen zum Sieg über die Welt führt, spricht nicht aus dieser Musik, vielmehr ein Jugendlicher, der sich gänzlich ungestört einem einzigen Gefühl hingeben will.
Translate from Немецкий to Русский

Ein guter Spruch ist die Wahrheit eines ganzen Buches in einem einzigen Satz.
Translate from Немецкий to Русский

Eines der Probleme beim Fußball ist, dass die einzigen Leute, die wissen, wie man spielen müsste, auf der Pressetribüne sitzen.
Translate from Немецкий to Русский

Papageien sind die einzigen Tiere, die menschliche Sprache nachahmen können.
Translate from Немецкий to Русский

Bücher sind oft die besten Freunde, aber sie sollten nicht die einzigen in unserem Leben sein.
Translate from Немецкий to Русский

Gegenüber der Fähigkeit, die Arbeit eines einzigen Tages sinnvoll zu ordnen, ist alles andere im Leben ein Kinderspiel.
Translate from Немецкий to Русский

Dem Mann, dem einzigen, den ich mir auserlesen, geb ich für alles alles hin.
Translate from Немецкий to Русский

Das Lob von tausend Narren wiegt nicht den Tadel eines einzigen klugen Mannes auf.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht einen einzigen Feind.
Translate from Немецкий to Русский

Wegen eines einzigen unfruchtbaren Jahres muss man das Säen nicht einstellen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn alle Menschen ihr Missgeschick auf einen einzigen großen Haufen legten, von dem sich jeder den gleichen Anteil zu nehmen hätte — die meisten Menschen wären froh, wenn sie ihren eigenen Beitrag zurückbekommen und verschwinden könnten.
Translate from Немецкий to Русский

„Die einzigen Bilder, die man sich in der Ausstellung ansehen kann, sind deine.“ - „Vielen Dank, lieber Freund.“ - „Ja, wirklich! Vor den anderen stehen immer so viele Leute.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann keinen einzigen Schritt mehr gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nicht einen einzigen Satz übersetzt.
Translate from Немецкий to Русский

Oh, ich flehe dich an! Tu mir doch den Gefallen und versetze mir einen einzigen Fußtritt!
Translate from Немецкий to Русский

Tom starb an einer einzigen Schussverletzung.
Translate from Немецкий to Русский

Du, Tom, bist der Schlaueste von uns, und du, Johannes, bist der Stärkste. Ihr seid die einzigen, die Erfolg haben können!
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nur einen einzigen Bruder.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin schwer enttäuscht, dass Tom zwar alle Arten von Apfelbäumen, aber keinen einzigen Pfirsichbaum in seinem Garten hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe einen einzigen Wunsch.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben unseren einzigen Sohn Tom genannt — nach meinem Großvater.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben unseren einzigen Sohn nach meinem Großvater Tom genannt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben unseren einzigen Sohn zu Ehren meines Großvaters Tom genannt.
Translate from Немецкий to Русский

In keinem anderen Lande außer England, so ist gesagt worden, kann man vier Jahreszeiten im Laufe eines einzigen Tags erleben.
Translate from Немецкий to Русский

Neben dem einzigen Fenster stand ein großes Bett aus dunklem Holz.
Translate from Немецкий to Русский

Die Tage werden unterschieden, aber die Nacht hat einen einzigen Namen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom verließ das Zimmer zum einzigen Mal kurz vor dem Abendessen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rochade beim Schach erfolgt so, dass zuerst der König zwei Felder in Richtung des beteiligten Turmes rückt und dann dieser über den König auf das Feld neben ihm springt. Die Zulässigkeit dieses einzigen Doppelzuges im Schach ist an einige Bedingungen geknüpft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Muslime glauben an einen einzigen Gott.
Translate from Немецкий to Русский

Als nach Jahrzehnten der unerbittlichen Feindschaft endlich Johannes besiegt vor ihm im Staube lag, da erkannte Tom, dass Johannes zu bekämpfen zu seinem einzigen Lebensinhalt geworden war. Er richtete ihn auf und ward zu seinem Genossen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein guter Aphorismus ist die Weisheit eines ganzen Buches in einem einzigen Satz.
Translate from Немецкий to Русский

„Ich war schon oft draußen im Weltraum“ protzte der Kosmonaut, „aber ich habe weder Gott noch Engel gesehen.“ — „Und ich habe schon viele kluge Gehirne operiert“ antwortete der Gehirnforscher, „aber ich habe nirgendwo auch nur einen einzigen Gedanken entdeckt.“
Translate from Немецкий to Русский

Der Wald, die Felder, der See: All das gehörte früher einem einzigen Mann.
Translate from Немецкий to Русский

Wer die Welt nicht von Kind auf gewohnt wäre, müsste über ihr den Verstand verlieren. Das Wunder eines einzigen Baumes würde genügen, ihn zu vernichten.
Translate from Немецкий to Русский

Die christliche Lehre von der Nutzlosigkeit der Strafe und der Gottlosigkeit der Rache hat trotz ihrer einfachen Vernünftigkeit nicht einen einzigen Menschen unter allen Nationen bekehrt.
Translate from Немецкий to Русский

Gute Könige sind die einzigen gefährlichen Feinde der modernen Demokratie.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne einen einzigen Blick auf die Karte fuhr Tom einfach drauf los. Er werde schon irgendwie ankommen, meinte er.
Translate from Немецкий to Русский

Einfache Menschen sind die einzigen Lungen, durch die unsere Welt noch atmen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Alle großen Dinge sind einfach und viele können mit einem einzigen Wort ausgedrückt werden: Freiheit, Gerechtigkeit, Ehre, Pflicht, Gnade, Hoffnung.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte lieber einen einzigen ursächlichen Zusammenhang entdecken, als König der Perser sein.
Translate from Немецкий to Русский

Bücher sind oft die besten Freunde. Aber sie sollten nicht die einzigen in unserem Leben sein.
Translate from Немецкий to Русский

Die Meinung eines Anderen ist nicht das Opfer eines einzigen unserer Wünsche wert.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bayern leben in einem Paradies, die einzigen, die es nicht wissen, sind die Bayern.
Translate from Немецкий to Русский

Hundert graue Pferde machen noch nicht einen einzigen Schimmel.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind nicht die Einzigen, die an seine Unschuld glauben.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind nicht die Einzigen, die glauben, dass er unschuldig ist.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Maschine kann die Arbeit von fünfzig gewöhnlichen Menschen leisten, aber sie kann nicht einen einzigen außergewöhnlichen ersetzen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine tausend Meilen lange Reise beginnt mit einem einzigen Schritt.
Translate from Немецкий to Русский

Jede Reise beginnt mit einem einzigen Schritt.
Translate from Немецкий to Русский

Selbst die längste Reise beginnt mit einem einzigen Schritt.
Translate from Немецкий to Русский

Sogar die längste Reise fängt mit einem einzigen Schritt an.
Translate from Немецкий to Русский

Der Anführer eines großen Heeres kann besiegt werden. Aber den festen Entschluss eines einzigen Menschen kannst du nicht wankend machen.
Translate from Немецкий to Русский

Die einzigen guten Kopien sind die, welche das Lächerliche der Originale ins richtige Licht setzen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Leidenschaften sind die einzigen Redner, die stets überreden. Sie sind gleichsam eine natürliche Kunst, deren Regeln nie irre führen, und der einfältigste Mensch,von Leidenschaften erfüllt, überredet besser als der beredteste ohne Leidenschaft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Nacht war stockdunkel, es gab nicht den kleinsten Stern am Himmel, keinen Windhauch, kein Bach ließ sein Wasser plätschern, es gab keinen einzigen Laut auf Erden, keine duftenden Wiesen und Waldesblumen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom hat seinen einzigen Sohn bei einem Verkehrsunfall verloren.
Translate from Немецкий to Русский

Aber die einzigen Leute, die das nicht verstehen, sind unsere verantwortungslosen Politiker, die mit unserer Wirtschaft und der Zukunft des Landes Russisches Roulette spielen.
Translate from Немецкий to Русский

In Toms neuem Roman verfolgen Außerirdische das ehrgeizige Ziel, Exemplare sämtlicher Lebensformen der Galaxis in einer einzigen gewaltigen Menagerie auszustellen. Auch einzelne Menschen wurden zu diesem Zweck entführt und – angesichts der enormen Artenvielfalt – unterschiedslos mit den Affen des Planeten Erde zusammengefasst. Johannes nahm daran großen Anstoß.
Translate from Немецкий to Русский

In den fünf Jahren, in denen Maria hier gewohnt hat, hat sie mit keinem einzigen Menschen  gesprochen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom sprach mit keinem einzigen Menschen in den neun Jahren, in denen er hier lebte.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich auch nur einen einzigen Tag das Gebet vernachlässige, verliere ich viel vom Feuer des Glaubens.
Translate from Немецкий to Русский

Die Liebe weckt das Begehren, das Verlangen. Das Erkennen hingegen legt keinen einzigen Gedanken hinzu, vielmehr löst es ab und trennt sich ab und läuft vor und berührt Gott, wie er nackt ist, und erfasst ihn einzig in seinem Sein.
Translate from Немецкий to Русский

Kannst du begreifen, warum sie in einem einzigen armseligen Raum hausen müssen?
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt in der Welt einen einzigen Weg, auf welchem niemand gehen kann außer dir. Wohin er führt? Frage nicht, gehe ihn!
Translate from Немецкий to Русский

Wir sind hier nicht die Einzigen aus Boston.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: könnten, meisten, Leute, denken, sei, verrückt, Nein, bin, mein, Satz.