Aprende a usar deutsche en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Mannschaft hat verloren und jetzt bin ich traurig.
Translate from Alemán to Español
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt.
Translate from Alemán to Español
Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Translate from Alemán to Español
In diesem Aufsatz vergleiche ich deutsche und niederländische Volkssagen.
Translate from Alemán to Español
Die Deutsche Staatsbibliothek ist eine der größten Bibliotheken Europas.
Translate from Alemán to Español
Ihr seid Deutsche, nicht wahr?
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Rechtschreibung wurde 1901 zum ersten Mal einheitlich geregelt.
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Interpunktion ist pedantisch, die englische ist chaotisch, und für Esperanto riet uns Dr. Zamenhof unsere Muttersprache als Richtlinie zu nehmen. Was soll das?
Translate from Alemán to Español
Die Deutsche Esperanto-Bibliothek ist eine der größten in der Welt.
Translate from Alemán to Español
Baumkuchen ist eine deutsche Spezialität.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Sätze nach dem Schema SPO, Subjekt Prädikat Objekt, sind im Allgemeinen leichter zu verstehen als solche mit anderer Reihenfolge.
Translate from Alemán to Español
Ich bin für die deutsche Rechtschreibreform.
Translate from Alemán to Español
Was wäre die deutsche Sprache ohne Kommata?
Translate from Alemán to Español
Franzosen sind bessere Gärtner als Deutsche: Sie haben grüne Hände, wohingegen ihre Nachbarn nur grüne Daumen haben.
Translate from Alemán to Español
Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins Deutsche übersetzt werden können.
Translate from Alemán to Español
Rügen ist die größte deutsche Insel.
Translate from Alemán to Español
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Flagge ist schwarz, rot, gold.
Translate from Alemán to Español
Du könntest in deiner Doktorarbeit wenigstens ein paar deutsche Worte durch ihre englische Entsprechung ersetzen, damit man es nicht zu stark merkt, dass es ein Plagiat ist.
Translate from Alemán to Español
Die Deutsche Esperanto-Bibliothek besitzt nun beinahe 23000 Buchtitel.
Translate from Alemán to Español
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
Translate from Alemán to Español
Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand!
Translate from Alemán to Español
Berlin ist eine deutsche Stadt.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Autos sind sehr beliebt.
Translate from Alemán to Español
Der deutsche Wutbürger sammelt sich momentan an Bahnhöfen und Kraftwerken.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Männer gehen öfter zum Frisör als deutsche Frauen.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Männer gehen öfter zum Frisör als deutsche Frauen.
Translate from Alemán to Español
Während der deutsche Leitindex DAX vereinfacht gesagt die 30 umsatzstärksten deutschen Unternehmen umfasst, sind in seinem französischen Pendant, dem CAC 40, wie der Name schon sagt, gleich 40 Aktiengesellschaften enthalten.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Autos gehören zur Weltspitze.
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Automobilindustrie dominiert weltweit.
Translate from Alemán to Español
Das Deutsche macht gerade einen vergleichbaren Sprachwandel durch: Hühnerfleisch als Nahrungsmittel nennt man zum Beispiel häufig nicht mehr »Huhn«, sondern »Chicken«.
Translate from Alemán to Español
Wann werden Polinnen und Deutsche Freunde werden?
Translate from Alemán to Español
Deutsche Schäferhunde neigen zu Treue.
Translate from Alemán to Español
Viele Deutsche sprechen zwei Sprachen: Dialekt und Hochdeutsch.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Kinder lieben Pommes frites mit Ketchup.
Translate from Alemán to Español
Auch viele deutsche Muttersprachler haben Schwierigkeiten mit der korrekten Konjugation des Verbs "radebrechen".
Translate from Alemán to Español
Das schöne deutsche Wort Lichtspielhaus ist durch das Wort Kino fast völlig verdrängt worden.
Translate from Alemán to Español
Ich bin immer noch der Meinung: Die deutsche Lok 38 machte freudig Dampf.
Translate from Alemán to Español
Das deutsche Wort Geschoss kann sowohl etwas mit Gebäuden als auch mit Waffen zu tun haben.
Translate from Alemán to Español
Die Deutsche Märchenstraße ist eine Ferienstraße in Deutschland und führt von der Brüder-Grimm-Stadt Hanau im Kinzigtal über 600 Kilometer bis nach Norddeutschland zu den Bremer Stadtmusikanten.
Translate from Alemán to Español
Hamburg ist eine deutsche Stadt.
Translate from Alemán to Español
Der deutsche Eichbaum steht noch!
Translate from Alemán to Español
Das deutsche Wort "Doppik" bedeutet "Doppelte Buchführung in Konten".
Translate from Alemán to Español
Noch immer sind viele deutsche Firmen Marktführer in ihrem Bereich, aber asiatische Konkurrenten machen ihnen diese Stellung zunehmend streitig.
Translate from Alemán to Español
Manche deutsche Komiker, die sich neudeutsch "Comedians" nennen, kann man sehr leicht in größte Verlegenheit bringen, indem man sie auf Englisch interviewt. Vielleicht nennen sie sich danach wieder Komiker.
Translate from Alemán to Español
Heute treffen die deutsche und die niederländische Nationalmannschaft aufeinander. Anstoß ist um 14.30 Uhr.
Translate from Alemán to Español
Der Groschen war eine deutsche Münzeinheit.
Translate from Alemán to Español
Hurra, 100000 deutsche Sätze sind in Tatoeba erreicht!
Translate from Alemán to Español
Während viele das deutsche Modell empfehlen, um aus der Krise herauszukommen, vergessen sie, sich daran zu erinnern, dass die Deutschen ihre Waren erfolgreich verkaufen, weil ihre Partner sie kaufen.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Autos gehören zu den besten.
Translate from Alemán to Español
Maria las die deutsche Übersetzung.
Translate from Alemán to Español
Maria hat die deutsche Übersetzung gelesen.
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Rechtschreibreform ist ja völlig in Ordnung – wenn man weder lesen noch schreiben kann.
Translate from Alemán to Español
Andy beherrscht die französische und die deutsche Sprache.
Translate from Alemán to Español
Diese beiden Tatbestände verstoßen gegen das deutsche Arbeitsschutzgesetz vom 7. August 1996 (BGBl. I S. 1246).
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Sprache ist viel logischer als die französische.
Translate from Alemán to Español
Das Deutsche ist viel logischer als das Französische.
Translate from Alemán to Español
In seinen frühen Werken finden wir italienische und deutsche Einflüsse fast untrennbar vereint.
Translate from Alemán to Español
Viele Griechen empfinden eine große Entrüstung, wenn Deutsche ihnen Ratschläge geben.
Translate from Alemán to Español
Jetzt wird ja darüber disskutiert, dass die deutsche Mannschaft zwei Tage länger Pause hat. Ist das wirklich ein Vorteil?
Translate from Alemán to Español
Das Projekt zeigt, wie sich mit simplen Algorithmen aus beliebigen Begriffen grammatisch korrekte deutsche Texte kombinieren lassen.
Translate from Alemán to Español
Meine Großeltern waren Deutsche, und so wurde die Sprache an meinen Bruder und mich weitergegeben.
Translate from Alemán to Español
Als ich die Ehre hatte meine Nachdichtung der Oresteia des Aischylos vorzutragen, verwahrte ich mich feierlich dagegen, dass ich etwas Wesentliches zugesetzt oder weggelassen hätte. Ich charakterisierte meine von der herkömmlichen abweichende Übersetzungweise dadurch, dass ich sagte: „Ich übersetze nicht die Worte, indem ich mich bemühe, die deutsche Sprache der griechischen anzupassen, während es dem Leser und Hörer überlassen bleibt, einen Sinn in den Worten zu finden oder auch nicht, sondern ich versuche, das griechische Original zu verstehen, und bemühe mich dann, den gefundenen Inhalt so gut ich's vermag in deutschen Versen wiederzugeben.“
Translate from Alemán to Español
Wir besitzen durch Schlegel, Tieck und dessen Anhänger eine Übersetzung Shakespeares, welche so wortgetreu und dabei so gewandt ist, dass sie als Muster aller Übersetzungskunst angeführt zu werden pflegt, und ich muss fürchten auf Widerspruch der härtesten Art zu stoßen, wenn ich die Behauptung wage, dass auch diese gerühmte und bewunderte Übersetzung so holprig und stolprig sei, dass die Anmut der Shakespeareschen Poesie in ihr fast ganz verloren gehe und der Inhalt vielfach mehr versteckt als dargelegt werde, dass in ihr die deutsche Sprache der altenglischen zu liebe jämmerlich misshandelt werde und dass der Versbau im Allgemeinen für ein gebildetes Ohr unerträglich sei.
Translate from Alemán to Español
Der deutsche Dampfer gewinnt wieder an Fahrt.
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Regierung sträubt sich gegen Euro-Bonds.
Translate from Alemán to Español
Der Bundestag, das deutsche Parlament, wird möglicherweise im Jahre 2034, über ein Gesetz entscheiden, welches verbieten wird, an deutschen Universitäten außer Chinesisch und Englisch noch weitere Sprachen zu verwenden.
Translate from Alemán to Español
Na was ist? Hast du inzwischen schon ein paar deutsche Wörter gelernt, um das Pfirsichbäumchen mit ihnen zu überraschen?
Translate from Alemán to Español
Viele Finnen beherrschen die deutsche Sprache.
Translate from Alemán to Español
Ich bin eine Deutsche, aber du bist ein Amazigh.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Schäferhunde sind gut darin, Rauschgift zu erschnüffeln.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Schäferhunde sind gut im Erschnüffeln von Rauschgift.
Translate from Alemán to Español
In dieser Kategorie befinden sich so viele schöne Sätze, und alle sind schon ins Deutsche übersetzt!
Translate from Alemán to Español
Einige Deutsche arbeiten für einen Euro in der Stunde.
Translate from Alemán to Español
Und schwups, da waren es 136 300 deutsche Sätze.
Translate from Alemán to Español
Mutiert der Bundesadler zum Pleitegeier, legen deutsche Hühner keine goldene Eier.
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Autoindustrie produziert exzellente Autos.
Translate from Alemán to Español
Kannst du aus dem Norwegischen ins Deutsche übersetzen?
Translate from Alemán to Español
Aus der Struktur der Sätze und der Wahl der Wörter kann man ersehen, dass du die deutsche Sprache sehr gut beherrschst.
Translate from Alemán to Español
1977 stellte die Deutsche Bundesbahn die Dampftraktion im Regeldienst ein.
Translate from Alemán to Español
Der englische Satz ist geändert worden. Deshalb möchte ich dich bitten, zu erwägen, ob auch der deutsche Satz abgeändert werden sollte.
Translate from Alemán to Español
Der deutsche Finanzminister will Steuersünder bis Singapur verfolgen.
Translate from Alemán to Español
Wir Deutsche fürchten Gott, aber sonst nichts in der Welt!
Translate from Alemán to Español
Deutsche und polnische Polizisten sollen sich besser verstehen.
Translate from Alemán to Español
Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.
Translate from Alemán to Español
Ich muss die deutsche Grammatik wiederholen. Ich habe wirklich alles vergessen.
Translate from Alemán to Español
Marika hat mein Buch ins Deutsche übersetzt.
Translate from Alemán to Español
Schreibt mehr deutsche Sätze, die Franzosen haben uns überholt!
Translate from Alemán to Español
Der "Groschen" war eine deutsche Münzeinheit.
Translate from Alemán to Español
Die deutsche Grammatik macht mir zu schaffen.
Translate from Alemán to Español
Der deutsche Charakter geht nur ungern auf rein intellektuelle Lehrgebäude und hageres Nützlichkeitsdenken ein; er kann nicht auf die Bedürfnisse eines gefühlvollen und fantasiereichen Lebens verzichten.
Translate from Alemán to Español
Während der Franzose am liebsten seine brillierende Gewitztheit und seinen Scharfsinn zeigt, neigt der deutsche Charakter mehr zur stillen Nachdenklichkeit und zum Ergründen von Mysterien.
Translate from Alemán to Español
Die Möglichkeit gebührenfrei zu studieren und die Qualität der deutschen Universitäten locken immer mehr chinesische Studenten nach Deutschland. Deshalb lernen jetzt viele junge Chinesen die deutsche Sprache.
Translate from Alemán to Español
Wenn du mit der Maus auf das deutsche Fähnchen klickst, kannst du aus dem sich öffnenden Menü das japanische Fähnchen auswählen.
Translate from Alemán to Español
Die Idee der Magnetschwebebahn hat der deutsche Ingenieur Kemper erdacht, der bereits im Jahr neunzehnhundertvierunddreißig ein Patent dafür erwarb.
Translate from Alemán to Español
Der nördliche Teil des heutigen Papua-Neuguinea war früher eine deutsche Kolonie.
Translate from Alemán to Español
In seinem Sessel, behaglich dumm, sitzt schweigend das deutsche Publikum.
Translate from Alemán to Español
Leider ist es eine typisch deutsche Eigenschaft, den Gehorsam schlechthin für eine Tugend zu halten. Wir brauchen die Zivilcourage, „Nein“ zu sagen.
Translate from Alemán to Español
Schaut auf Berlin, wo Deutsche und US-Amerikaner, weniger als drei Jahre nachdem sich beide auf dem Schlachtfeld getroffen hatten, lernten zusammenzuarbeiten und einander zu vertrauen.
Translate from Alemán to Español