Frases de ejemplo en Alemán con "deines"

Aprende a usar deines en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Das Heft ist nicht deines, es ist seines.
Translate from Alemán to Español

Dieses hässliche Gelb erinnert mich an die Farbe deines Betttuchs.
Translate from Alemán to Español

Ich habe dich am Steuer deines neuen Autos gesehen.
Translate from Alemán to Español

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!
Translate from Alemán to Español

Mein Haus ist wie deines.
Translate from Alemán to Español

Dein Sohn ist fast eine Kopie deines Vaters.
Translate from Alemán to Español

Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.
Translate from Alemán to Español

Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
Translate from Alemán to Español

Würdest du mir die Formel deines erfundenen Salats bitte verraten?
Translate from Alemán to Español

Was ist der Zweck deines Besuches?
Translate from Alemán to Español

Erwirb keinen Reichtum auf Kosten deines Gewissens.
Translate from Alemán to Español

Was ist das Thema deines Vortrags?
Translate from Alemán to Español

Was war der Grund deines Streits?
Translate from Alemán to Español

Wegen einer besseren Beurteilung deines Herzens müssen wir eine Elektrokardiografie machen.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen deinen Stuhl untersuchen, - bitte tue ein Stückchen deines nächsten Stuhlgangs in dieses Gefäß.
Translate from Alemán to Español

Zeige mir den Inhalt deines Bücherschrankes, und ich sage dir, wer du bist.
Translate from Alemán to Español

Das Lesen deines Briefes hat mich glücklich gemacht.
Translate from Alemán to Español

Wie groß ist der Arbeitsspeicher deines Computers?
Translate from Alemán to Español

Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen.
Translate from Alemán to Español

Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.
Translate from Alemán to Español

Es ist undenkbar, dass du aus dem Haus gehst, ohne eine Erlaubnis deines Vaters zu erbitten.
Translate from Alemán to Español

Zuerst sollst du etwas über den Aufbau deines Gehirns erfahren.
Translate from Alemán to Español

Nach deiner tiefen Bräune zu urteilen, sieht es aus, als ob du den größten Teil deines Urlaubs am Strand verbracht hättest.
Translate from Alemán to Español

Erkennst du hier die Handschrift deines Bruders?
Translate from Alemán to Español

Was ärgert dich am Verhalten deines Partners?
Translate from Alemán to Español

Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!
Translate from Alemán to Español

Wegen deines Verschwindens musste ich alles selbst machen, was sehr anstrengend war, und deshalb bin ich fast krank geworden.
Translate from Alemán to Español

Ist es in der Nähe deines Hauses?
Translate from Alemán to Español

Verglichen mit unserem Haus ist deines ein Palast.
Translate from Alemán to Español

Mein Brötchen ist mit Käse belegt, deines mit Wurst.
Translate from Alemán to Español

Du bist der Herr deines Schicksals.
Translate from Alemán to Español

Gib mir den Rest deines Essens, das reicht völlig aus,
Translate from Alemán to Español

Lege dich in den Sand, schließe die Augen, gönne deinen Muskeln Entspannung, und spüre die Wärme der Sonne in jeder Zelle deines Körpers.
Translate from Alemán to Español

Kannst du einen Punkt am Ende deines Satzes machen, bitte?
Translate from Alemán to Español

Was ist der Grund deines Besuchs?
Translate from Alemán to Español

Ich habe den Namen deines Bruders vergessen, wie heißt er nochmal?
Translate from Alemán to Español

Wegen deines Gesichts kann ich sagen, dass du gute Nachrichten hast.
Translate from Alemán to Español

Ist der Freund deines Vaters eine Frau?
Translate from Alemán to Español

Ein Junge deines Alters sollte sich anständig benehmen.
Translate from Alemán to Español

Du solltest dich deines Benehmens schämen.
Translate from Alemán to Español

Dieser Tag ist der erste Tag von der verbleibenden Zeit deines Lebens.
Translate from Alemán to Español

Sei deines Willens Herr und deines Gewissens Knecht.
Translate from Alemán to Español

Sei deines Willens Herr und deines Gewissens Knecht.
Translate from Alemán to Español

Verfolge den Fortschritt deines Fachs und erlerne alles, was in deinem Arbeitsfeld neu ist.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß, dass Brüssel die Hauptstadt deines Landes ist, doch bisher war ich dort noch nie.
Translate from Alemán to Español

Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.
Translate from Alemán to Español

Willst du dich deines Wertes freuen, so musst der Welt du Wert verleihen.
Translate from Alemán to Español

Zerbrichst du dir oft darüber den Kopf, was die Bestimmung deines Lebens ist?
Translate from Alemán to Español

Setze bitte einen Punkt an das Ende deines Satzes.
Translate from Alemán to Español

Fürchte nicht die Niederlage, viel unangenehmer ist das Neiderlage im Falle deines Sieges.
Translate from Alemán to Español

Leute deines Alters haben oft solch ein Problem.
Translate from Alemán to Español

Bitte bewege dich jetzt nicht! Dieser Schmetterling passt sehr gut zur Farbe deines Kleides.
Translate from Alemán to Español

Sieh mal! Was für einen schönen Kontrast der winzige Schmetterling mit dem Gürtel deines Rocks bildet!
Translate from Alemán to Español

Hast du je alle Lampen deines Hauses eingeschaltet?
Translate from Alemán to Español

Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundsatz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.
Translate from Alemán to Español

Piks nicht mit dem Schirm den Bauchnabel deines Schwesterchens!
Translate from Alemán to Español

Stich nicht mit dem Schirm in den Bauchnabel deines Schwesterchens!
Translate from Alemán to Español

Zeichne eine Karte deines Dorfes auf die Rückseite des Heftes!
Translate from Alemán to Español

Was denkst du über den Plan deines Chefs?
Translate from Alemán to Español

Beseitige diese Traurigkeit deines Herzens.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte gerne in der Nähe deines Hauses wohnen.
Translate from Alemán to Español

Wirf nicht für eiteln Glanz und Flitterschein die echte Perle deines Wertes hin!
Translate from Alemán to Español

Welcher Tag deines Lebens ist dir vor allen anderen in Erinnerung geblieben?
Translate from Alemán to Español

Susan putzte deines Vaters Schuhe.
Translate from Alemán to Español

Gedenke deines Herrn, wenn du es vergessen hast.
Translate from Alemán to Español

Mein Haus ist deines.
Translate from Alemán to Español

Mein Auto kostete mehr als deines.
Translate from Alemán to Español

Ich mache keinen Scherz; in einer Schublade meines Schreibtisches liegt ein schussbereiter Revolver. Deines Lebens letzte Minute hat geschlagen. Doch falls du mir jetzt gleich die Wahrheit sagst, wird sie zur ersten Minute vom Rest deines Lebens.
Translate from Alemán to Español

Ich mache keinen Scherz; in einer Schublade meines Schreibtisches liegt ein schussbereiter Revolver. Deines Lebens letzte Minute hat geschlagen. Doch falls du mir jetzt gleich die Wahrheit sagst, wird sie zur ersten Minute vom Rest deines Lebens.
Translate from Alemán to Español

Folge der Stimme deines Herzens!
Translate from Alemán to Español

Ich kann dich deines Erfolges versichern.
Translate from Alemán to Español

Wenn du dich entscheidest, den Rest des Lebens zusammen mit einem Menschen zu verbringen, dann willst du, dass der Rest deines Lebens so schnell wie möglich beginnt.
Translate from Alemán to Español

WIe lautet der Name deines Schiffs?
Translate from Alemán to Español

Was wirst du während deines Sommerurlaubs tun?
Translate from Alemán to Español

Bringe den Rest deines Gepäcks mit!
Translate from Alemán to Español

Nenne mir bitte ein paar der berühmten Musiker deines Landes!
Translate from Alemán to Español

Ich glaube, wie du etwas tust, ist heute ebenso wichtig wie das Resultat deines Tuns.
Translate from Alemán to Español

Mein herzliches Beileid zum Tod deines Vaters.
Translate from Alemán to Español

Ist das ein Teil deines neuen Romans? Und wann erscheint er in den Buchläden?
Translate from Alemán to Español

Lass sie nicht ans Steuer deines Wagens!
Translate from Alemán to Español

Vergiss nicht deinen Anteil an den Ursachen deines jetzigen Unglücks!
Translate from Alemán to Español

Mein Pfennig ist deines Pfennigs Bruder.
Translate from Alemán to Español

Ist dieses Auto deines?
Translate from Alemán to Español

Wenn du einen schönen Garten hast, erhöht das den Wert deines Hauses.
Translate from Alemán to Español

Das Glück deines Lebens hängt von der Beschaffenheit deiner Gedanken ab.
Translate from Alemán to Español

Was möchtest du während deines Aufenthaltes hier gerne sehen?
Translate from Alemán to Español

Ein Freund ist ein Mensch, der die Melodie deines Herzen kennt und sie dir vorspielt, wenn du sie vergessen hast.
Translate from Alemán to Español

Man sagte ihnen nicht, was du in diesem Kapitel deines Buches geschrieben hattest.
Translate from Alemán to Español

Du bist dabei, den größten Fehler deines Lebens zu begehen.
Translate from Alemán to Español

Du begehst gerade den größten Fehler deines Lebens.
Translate from Alemán to Español

Es gibt nichts Schöneres im Leben als die Freundschaft: Du hast jemanden, dem Du Dein Innerstes öffnen, dem Du Geheimnisse mitteilen und das Verborgene Deines Herzens zeigen kannst.
Translate from Alemán to Español

„Wenn dir etwas an mir nicht gefällt“, sagte Tom, „dann folge doch dem Rat des Phytagoras: Schreibe die Unzulänglichkeiten deines Freundes in den Sand!“ — „Dann brauche ich aber sehr viel Sand“, erwiderte Maria.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich heute sterbe, werde ich dich jede Minute deines Lebens heimsuchen.
Translate from Alemán to Español

Du zählst, weil du du bist. Und du wirst bis zum letzten Augenblick deines Lebens eine Bedeutung haben.
Translate from Alemán to Español

Höre, mein Sohn, die Lehren deines Vaters und verwirf nicht die Weisungen deiner Mutter!
Translate from Alemán to Español

Weder Gnade noch Wahrheit mögen dich verlassen. Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens!
Translate from Alemán to Español

Wie lautet der Familienname deines Vaters?
Translate from Alemán to Español

In jeder Minute, die du im Ärger verbringst, versäumst du 60 glückliche Sekunden deines Lebens.
Translate from Alemán to Español

Kennst du die Blutgruppe des Vaters deines Kindes?
Translate from Alemán to Español

Kennst du den Vaters deines Kindes?
Translate from Alemán to Español

Welche Farbe haben die Wände deines Hauses?
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: essen, darfst, Mahlzeiten, fühlst, beherrschen, unmöglich, restliches, verbringen, bereuen, lustig.