Frases de ejemplo en Alemán con "danach"

Aprende a usar danach en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Translate from Alemán to Español

„Danach habe ich gesucht“, erklärte er.
Translate from Alemán to Español

Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.
Translate from Alemán to Español

Ich habe überall danach gesucht.
Translate from Alemán to Español

Wir gehen erst nach Hongkong und danach nach Singapur.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nicht, was ich danach machen soll.
Translate from Alemán to Español

Er starb drei Tage danach.
Translate from Alemán to Español

Es ist das Tier in mir, das danach schreit.
Translate from Alemán to Español

Er ist nicht nur interessiert, er ist geradezu verrückt danach.
Translate from Alemán to Español

Danach ging er nach Hause.
Translate from Alemán to Español

Danach gingen wir nach Kyoto, wo wir eine Woche blieben.
Translate from Alemán to Español

Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht.
Translate from Alemán to Español

Danach haben wir nichts mehr von ihm gehört.
Translate from Alemán to Español

Samstag sind wir ins Kino und danach ins Restaurant gegangen.
Translate from Alemán to Español

Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken.
Translate from Alemán to Español

Danach hatte er kein Geld mehr bei sich.
Translate from Alemán to Español

Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.
Translate from Alemán to Español

Wir haben hier und dort danach gesucht.
Translate from Alemán to Español

Danach habe ich gesucht.
Translate from Alemán to Español

Mir ist danach, heute etwas anderes zu tun.
Translate from Alemán to Español

Ich habe überall danach gesucht, aber ich habe es nicht gefunden.
Translate from Alemán to Español

Nackt im Schnee herumtollen macht zwar Spaß, kann aber zu einer Erkältung oder Lungenentzündung führen, wenn danach nicht genügend heißer Kakao eingenommen wird.
Translate from Alemán to Español

Die Tage danach vergingen wie im Flug.
Translate from Alemán to Español

Strebe danach, alles zu vereinfachen.
Translate from Alemán to Español

Morgen werde ich ihn danach fragen.
Translate from Alemán to Español

Ich sehne mich nicht danach, in einer großen Stadt zu leben.
Translate from Alemán to Español

Ich sehne mich nicht danach, in einer Großstadt zu leben.
Translate from Alemán to Español

Es sieht danach aus, dass Ihr Gepäck mit dem nächsten Flug kommt.
Translate from Alemán to Español

Die Frauen sehnten sich danach, auf der sozialen Leiter aufzusteigen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe den ganzen Morgen danach gesucht.
Translate from Alemán to Español

Er stieg danach schrittweise auf und wurde sogar Direktor der Firma.
Translate from Alemán to Español

Genau danach hatte er gesucht.
Translate from Alemán to Español

Mir war danach, laut zu singen, als die Prüfung vorbei war.
Translate from Alemán to Español

Danach fand er wieder Freude am Leben und erholte sich langsam.
Translate from Alemán to Español

Er macht zuerst seine Übungen, danach wird er Basketball spielen.
Translate from Alemán to Español

Dann werde ich ihn morgen danach fragen.
Translate from Alemán to Español

Wenn du diesen Satz gelesen hast, wirst du dich in einer angenehmen Trance befinden und dich sehr wohlfühlen. Danach kannst du den Satz in deine Muttersprache übersetzen.
Translate from Alemán to Español

Wie sauer ich bin, richtet sich danach, wie basisch meine Umgebung ist.
Translate from Alemán to Español

Bitte warte nur zehn Minuten, danach werde ich für dich da sein!
Translate from Alemán to Español

Wir sahen den Film und haben danach zusammen zu Abend gegessen.
Translate from Alemán to Español

Danach lasst uns alle streben brüderlich mit Herz und Hand.
Translate from Alemán to Español

Ich frage ihn morgen danach.
Translate from Alemán to Español

Er hatte danach kein leichtes Leben.
Translate from Alemán to Español

Bald danach begann es zu regnen.
Translate from Alemán to Español

Mir ist nicht danach zumute.
Translate from Alemán to Español

Wenn man es danach auf kleiner Flamme 30 Minuten hat köcheln lassen, ist man fertig.
Translate from Alemán to Español

Hast du danach noch etwas zu tun?
Translate from Alemán to Español

Danach redete ich nicht mehr mit ihnen.
Translate from Alemán to Español

Du musst nur danach fragen.
Translate from Alemán to Español

Wenn der mit seinem fetten Hintern eine Arschbombe macht, ist danach das Schwimmbecken nur noch halb voll.
Translate from Alemán to Español

Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein.
Translate from Alemán to Español

Alle, die mit ihm ihre Gedanken wechselten, erlitten gleich danach einen Bankrott.
Translate from Alemán to Español

Bei einer Ausweichung wird durch Einführung leiterfremder Töne das zuvor gefestigte tonale Zentrum verlassen, um danach, im Gegensatz zur Modulation, bei der ein neues tonales Zentrum durch eine Kadenz gefestigt wird, wieder angesteuert und seinerseits per Kadenz bekräftigt zu werden.
Translate from Alemán to Español

Zuerst möchte ich Wasser trinken. Danach werde ich mit Vergnügen ein Gläschen Wein trinken.
Translate from Alemán to Español

Heute habe ich ihr meine Liebe gestanden. Ich habe gesagt: „Ich habe mich in dich verliebt.“ Danach wusste sie zuerst nicht, was sie sagen soll. Es vergingen Minuten, bis sie schließlich sagte: „Das geht alles ein bisschen zu schnell. Ich möchte dich erst besser kennenlernen.“
Translate from Alemán to Español

Danach kräht kein Hahn.
Translate from Alemán to Español

Sehr edel! Doch ob Sie in der Praxis danach handeln, will ich nicht beurteilen.
Translate from Alemán to Español

Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Translate from Alemán to Español

Mir war danach, wegzurennen.
Translate from Alemán to Español

Unser Vorsitzender hat gestern mal wieder sehr große Töne gespuckt. Danach werden wir in drei Jahren die Nummer zwei überholen und dann auch die bisherige Nummer eins. Dann werden wir die Nummer eins im Weltmarkt sein! Wir hatten alle ein ungutes Gefühl dabei. Sollte man denn sowas vorher ankündigen? Was soll die Ankündigung denn bringen?
Translate from Alemán to Español

Danach bestätigten die Anwesenden die Tagesordnung.
Translate from Alemán to Español

Jeder strebt heute danach, alles in der Welt immer leichter zu machen. Im Ergebnis ist alles zu leicht. Dies ist die Schwäche unserer Zeit. Wenn die Welt eine Farce ist (ich bin nicht bereit, dies zu verneinen), so sei sie eine schwierige Farce! Das Leben sei ein möglichst anstrengender Kampf. Dies ist sein Zweck.
Translate from Alemán to Español

Und danach?
Translate from Alemán to Español

Suche nicht danach, wie man es macht, finde heraus, wie du dir nicht selbst im Weg stehst.
Translate from Alemán to Español

Er dachte lange nach, danach sagte er, dass er aufgebe.
Translate from Alemán to Español

Mit diesem psychologischen Test können wir die Spreu vom Weizen trennen. Mindestens die Hälfte der Bewerber dürfte danach aus dem Rennen sein.
Translate from Alemán to Español

Wer im zwangzisten Jahr nicht schön, im dreißigsten nicht stark, im vierzigsten nicht klug, im fünfzigsten nicht reich ist, der darf danach nicht hoffen.
Translate from Alemán to Español

Wir haben lang und breit über die Einführung des Euro gesprochen haben, aber wenig - oder, ehrlich gesagt: gar nicht - über das, was danach geschehen soll.
Translate from Alemán to Español

Man verzichtete auf das Auswendiglernen von Vokabellisten und das allmähliche Erlernen der Grammatik, begann die direkte Methode anzuwenden und ging danach zur audiovisuellen Methode über, danach zum programmierten Unterricht, danach zum Sprachbad, danach zur Suggestopädie.
Translate from Alemán to Español

Man verzichtete auf das Auswendiglernen von Vokabellisten und das allmähliche Erlernen der Grammatik, begann die direkte Methode anzuwenden und ging danach zur audiovisuellen Methode über, danach zum programmierten Unterricht, danach zum Sprachbad, danach zur Suggestopädie.
Translate from Alemán to Español

Man verzichtete auf das Auswendiglernen von Vokabellisten und das allmähliche Erlernen der Grammatik, begann die direkte Methode anzuwenden und ging danach zur audiovisuellen Methode über, danach zum programmierten Unterricht, danach zum Sprachbad, danach zur Suggestopädie.
Translate from Alemán to Español

Man verzichtete auf das Auswendiglernen von Vokabellisten und das allmähliche Erlernen der Grammatik, begann die direkte Methode anzuwenden und ging danach zur audiovisuellen Methode über, danach zum programmierten Unterricht, danach zum Sprachbad, danach zur Suggestopädie.
Translate from Alemán to Español

Wir hatten uns verabredet gemeinsam ins Kino zu gehen, und irgendwie kam es dann dort zum ersten Kuss und danach haben wir beide gewusst, dass wir zusammen sind.
Translate from Alemán to Español

Wer im 20. Jahr nicht schön, im 30. Jahr nicht stark, im 40. Jahr nicht klug, im 50. Jahr nicht reich wird, der darf danach nicht hoffen.
Translate from Alemán to Español

Mir steht einfach nicht der Sinn danach, heute Abend auszugehen.
Translate from Alemán to Español

Mir steht nicht der Sinn danach, jetzt irgendetwas zu machen.
Translate from Alemán to Español

Die Prinzessin hat Marxismus in Peking und danach in Berlin Computerlinguistik studiert. Bald wird ein Studium des Kommunikationsdesigns in Rom folgen.
Translate from Alemán to Español

Manche deutsche Komiker, die sich neudeutsch "Comedians" nennen, kann man sehr leicht in größte Verlegenheit bringen, indem man sie auf Englisch interviewt. Vielleicht nennen sie sich danach wieder Komiker.
Translate from Alemán to Español

Er hat ein brennendes Verlangen danach, berühmt zu werden.
Translate from Alemán to Español

In seinem großen Durst trank er ein Glas Mineralwasser, danach ein zweites Glas, sogar ein drittes, und erst da merkte er, dass das Wasser Wodka war.
Translate from Alemán to Español

"Schlafen Freunde mit ihren Freunden und ermorden sie danach?" fragte Dima zurück.
Translate from Alemán to Español

Ihre Arbeitsweise ist wirklich bemerkenswert und wir sollten sie uns sehr genau anschauen, dennoch sollten wir nicht danach trachten, sie vorschnell nachzuahmen.
Translate from Alemán to Español

Je mehr man danach strebt die Stabilität zu wahren, desto weniger ist sie gesichert.
Translate from Alemán to Español

Stundenlang hatte sie alle und jeden scharf kritisiert, danach sagte sie unter Tränen, dass ihr das sehr leid tue.
Translate from Alemán to Español

Die Revolution löst nichts. Am Morgen danach beginnt wieder der mühsame Alltag der Probleme.
Translate from Alemán to Español

Erfülle zuerst die Augabe, die dir am nächsten steht! Danach siehst du die zweite viel besser.
Translate from Alemán to Español

Bleiben danach dennoch Fragen offen, werde ich dir gern mit meinem bescheidenen Wissen helfen.
Translate from Alemán to Español

Bleiben danach dennoch Fragen offen, werde ich Ihnen gern mit meinem bescheidenen Wissen helfen.
Translate from Alemán to Español

Bleiben danach dennoch Fragen offen, werde ich euch gern mit meinem bescheidenen Wissen helfen.
Translate from Alemán to Español

Der Reihe nach folgen von drei Uhr bis drei Uhr dreißig die Amsel, danach von vier bis halb fünf Uhr die Feldlerche, und von halb fünf bis fünf Uhr ertönt der lockende Gesang der Tannenmeise.
Translate from Alemán to Español

Heute ist Freitag, gestern war Donnerstag, morgen ist Samstag, und danach kommt der Sonntag.
Translate from Alemán to Español

Danach untersuchte er sorgsam die Früchte, eine nach der anderen, und trennte die guten von den schlechten.
Translate from Alemán to Español

Die Menschen tragen ihre Holzkohle in die Stadt und kehren danach zurück.
Translate from Alemán to Español

Durch alle seine Werke fließt gleichsam ein verborgener unterirdischer Fluß, dessen Rauschen man hört, doch dessen Wasser man nie zu Gesicht bekommt. Dieser Fluß schickt bloß nebelhafte Gestalten nach oben, die im gewöhnlichen Leben ihre Rolle spielen und danach verschwinden und untergehend in die schwarzen Wellen des Mysteriösen zurücksinken.
Translate from Alemán to Español

Ich habe schon überall danach gesucht.
Translate from Alemán to Español

Zuerst gehst du geradeaus. Auf der linken Seite wirst du dann das Eden Hoel sehen und weiterhin geradeaus gehen. Danach stehst du an einer Kreuzung und biegst links ab. Auf der rechten Seite siehst du das Hotel diamonds und gehst weiterhin geradeaus. Dann siehst du eine Seitenstraße und gehst rechts. Auf der linken Seite siehst du dann das Museum Ludwig.
Translate from Alemán to Español

Danach wurde Miki ins Krankenhaus gebracht.
Translate from Alemán to Español

Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin süchtig danach, auf Tatoeba Sätze aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen, und das Spanische setzt mich einer starken Versuchung aus.
Translate from Alemán to Español

Wer sich selbst zur Zielscheibe macht, darf sich nicht wundern, wenn andere danach trachten, ins Schwarze zu treffen.
Translate from Alemán to Español

Bis zum Alter von 25 lieben Kinder ihre Eltern, im Alter von 25 beurteilen sie sie, danach verzeihen sie ihnen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: einem, Reisenden, Besseres, auch, Ernst, Episode, Lachen, weinen, lassen, zeigt.