Frases de ejemplo en Alemán con "bewegen"

Aprende a usar bewegen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann mich nicht bewegen.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen.
Translate from Alemán to Español

Nicht bewegen!
Translate from Alemán to Español

Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.
Translate from Alemán to Español

Planeten bewegen sich um einen Fixstern.
Translate from Alemán to Español

Du musst dich mehr bewegen, sonst wirst du zu dick.
Translate from Alemán to Español

Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht bewegen konnte.
Translate from Alemán to Español

Wie findest du Zeit, um dich zu bewegen?
Translate from Alemán to Español

Wie findet ihr Zeit, um euch zu bewegen?
Translate from Alemán to Español

Wie finden Sie Zeit, um sich zu bewegen?
Translate from Alemán to Español

Er kann sich geräuschlos und schnell bewegen.
Translate from Alemán to Español

Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort.
Translate from Alemán to Español

Wenn man die Menschen dazu bewegen könnte, ihre Einkäufe nur mittels Kredit- Geld- oder EC-Karte zu bezahlen, könnte man das Bargeld abschaffen.
Translate from Alemán to Español

Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Translate from Alemán to Español

Kann es sein, dass sie sich auf Grund der Krankheit nicht mehr bewegen kann?
Translate from Alemán to Español

Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.
Translate from Alemán to Español

Könnten sie bitte ihr Auto bewegen?
Translate from Alemán to Español

Tom hielt sein Gewehr auf Mary gerichtet und befahl ihr, sich nicht zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann ich euch dazu bewegen, eure Meinung zu ändern?
Translate from Alemán to Español

Bitte nicht bewegen.
Translate from Alemán to Español

Die Dampfwalze kann sich nur langsam bewegen.
Translate from Alemán to Español

Er hat die schlechte Angewohnheit, seinen Kopf auf und ab zu bewegen, während er einer Unterhaltung zuhört.
Translate from Alemán to Español

Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Translate from Alemán to Español

Das sehr regelmäßige Straßennetz ermöglichte es im Mittelalter, Krieger sehr rasch von einem Ort zum anderen zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Ruhe! Alle nicht bewegen, es erfolgt nun eine Durchsuchung ihrer Habseligkeiten.
Translate from Alemán to Español

Meine Hände sind so starr vor Kälte, dass ich meine Finger nicht gut bewegen kann.
Translate from Alemán to Español

Wir bewegen uns stets mit der Erde.
Translate from Alemán to Español

Es ist nicht ausreichend zu zeigen, dass diese zwei Partikel sich mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen.
Translate from Alemán to Español

Meine Hände sind so taub vor Kälte, dass ich meine Finger nicht bewegen kann.
Translate from Alemán to Español

Ein Hund sprang auf den Stuhl und saß dort fünf Minuten lang, ohne sich zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Der Elefant will sich keinen Zentimeter bewegen.
Translate from Alemán to Español

Schon nach wenigen Wochen konnten die Mäuse ihre Beine wieder bewegen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe hinter dem Baum einen Schatten sich bewegen sehen!
Translate from Alemán to Español

Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollen.
Translate from Alemán to Español

Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollten.
Translate from Alemán to Español

Zusammen können wir etwas bewegen.
Translate from Alemán to Español

Du musst dich schnell bewegen.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen uns schneller bewegen.
Translate from Alemán to Español

Sie müssen sich schneller bewegen.
Translate from Alemán to Español

Dieser Stein ist für mich zu schwer zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Die Kinder bewegen die Zahnbürsten, als ob sie sich die Zähne putzen würden, aber mir können sie nichts vormachen.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria konnten den schweren Baumstamm nicht bewegen.
Translate from Alemán to Español

Solange wir das Gehirn benutzen und den Körper bewegen, blüht die Freude am Leben und die Langeweile bleibt ein unbekanntes Wesen.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen uns überlegen, wie wir Tom dazu bewegen können, das zu tun, was wir wollen.
Translate from Alemán to Español

Schau genau zu und du kannst sehen, wie meine Lippen sich bei der Aussprache des Wortes bewegen.
Translate from Alemán to Español

In dieser Region ist es für Menschen, Waren und Geld gestattet, sich frei über nationale Grenzen hinweg zu bewegen, bzw. transferiert zu werden.
Translate from Alemán to Español

Der Mann war zu dick, um sich noch selbst bewegen zu können.
Translate from Alemán to Español

Ich kann niemanden dazu bewegen, mir etwas zu sagen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann meine Beine nicht bewegen.
Translate from Alemán to Español

Kinder sollen sich viel bewegen und nicht viel Süßes essen, sonst werden sie zu dick.
Translate from Alemán to Español

Eichhörnchen bewegen sich flink.
Translate from Alemán to Español

Eichhörnchen bewegen sich schnell.
Translate from Alemán to Español

Adler können fliegen, ohne ihre Flügel zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Tom versuchte das Bücherregal ohne Marias Hilfe zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Sie wusste sich zu bewegen und zog alle Blicke auf sich.
Translate from Alemán to Español

Durch Menschen bewegen sich Ideen fort, während sie in Kunstwerken erstarren und schließlich zurückbleiben.
Translate from Alemán to Español

Die Haltbarkeit aller Verträge zwischen Großstaaten ist eine bedingte, sobald sie in dem Kampf ums Dasein auf die Probe gestellt wird. Keine große Nation wird je zu bewegen sein, ihr Bestehen auf dem Altar der Vertragstreue zu opfern, wenn sie gezwungen ist, zwischen beiden zu wählen.
Translate from Alemán to Español

In einem kleinen Käfig setzte ich das Vögelchen auf das Fensterbrett. Auf sein Rufen hin flogen die Eltern beide herbei. Abwechselnd fütterten sie es durch die Gitterstäbe. Am Abend holte ich es herein, am Morgen stellte ich es hinaus. Und immer so weiter, bis es begann, seine Flügel zu bewegen. Und eines Tages öffnete ich den Käfig. Die Mama war da und erwartete es schon. Gemeinsam flogen sie davon.
Translate from Alemán to Español

Kannst du Dinge mit deinen Gedanken bewegen?
Translate from Alemán to Español

Du musst dich bewegen!
Translate from Alemán to Español

Sie müssen sich bewegen!
Translate from Alemán to Español

Ihr müsst euch bewegen!
Translate from Alemán to Español

Die Kometen bewegen sich auf krummen Bahnen.
Translate from Alemán to Español

Schnecken bewegen sich langsam fort.
Translate from Alemán to Español

Wer die Welt bewegen will, sollte erst sich selbst bewegen.
Translate from Alemán to Español

Wer die Welt bewegen will, sollte erst sich selbst bewegen.
Translate from Alemán to Español

Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.
Translate from Alemán to Español

Die Kernspaltung hat alles verändert, nur nicht die Art unseres Denkens, und deshalb bewegen wir uns auf eine Katastrophe ohnegleichen zu.
Translate from Alemán to Español

Nicht durch unsere Entdeckungen, sondern durch unsere Ahnungslosigkeit bewegen wir uns sicher durch das Leben.
Translate from Alemán to Español

Ich sehe sonst keine Möglichkeit, ihn zur Annahme unseres Vorschlags zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Mehr als eine Stunde ging vorüber, bis der Zug anfing, sich zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch ist frei wie der Vogel im Käfig, er kann sich innerhalb gewisser Grenzen bewegen.
Translate from Alemán to Español

Das Meer bewegen Winde, den Menschen bewegen Worte.
Translate from Alemán to Español

Das Meer bewegen Winde, den Menschen bewegen Worte.
Translate from Alemán to Español

Tom sagte Maria, sie solle ihre Zeit nicht mit dem Versuch vergeuden, Johannes zur Hilfeleistung zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Maria arbeitet gerade an ihrem neuen Buch mit dem Titel „Fragen, die die Welt bewegen“.
Translate from Alemán to Español

„Liegen eigentlich alle nichttrivialen Nullstellen der Riemannschen Zetafunktion auf dem kritischen Streifen, Mama?“ – „Das ist eine der Fragen, die die Welt bewegen!“
Translate from Alemán to Español

Ich kann es nicht bewegen.
Translate from Alemán to Español

Ich schaffe es nicht, ihn zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Wenn man einen Mann zu einer Arbeit bewegen will, muss man ihn nur fragen, ob er vielleicht zu alt dazu ist.
Translate from Alemán to Español

Es sind nicht die grossen Worte, die in der Gemeinschaft Grundsätzliches bewegen: es sind die vielen kleinen Taten der Einzelnen.
Translate from Alemán to Español

Unser praktisches, reales Leben nämlich ist, wenn nicht die Leidenschaften es bewegen, langweilig und fade; wenn sie es aber bewegen, wird es bald schmerzlich.
Translate from Alemán to Español

Unser praktisches, reales Leben nämlich ist, wenn nicht die Leidenschaften es bewegen, langweilig und fade; wenn sie es aber bewegen, wird es bald schmerzlich.
Translate from Alemán to Español

„Wir haben uns ja lange nicht gesehen, Tom! Hast du etwas zugenommen?“ – „Ja, in letzter Zeit komme ich überhaupt nicht dazu, mich zu bewegen.“
Translate from Alemán to Español

Er war nicht in der Lage, sich zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Man kann einen Esel, der keinen Durst hat, nicht zum Trinken bewegen.
Translate from Alemán to Español

Mario ist so krank, dass er sich kaum bewegen kann.
Translate from Alemán to Español

Nur Persönlichkeiten bewegen die Welt, niemals Prinzipien.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria sind nicht dazu zu bewegen, sich aufs Altenteil zurückzuziehen.
Translate from Alemán to Español

Ich versuche, jemanden dazu zu bewegen, mir zu helfen.
Translate from Alemán to Español

Ich versuchte Charles dazu zu bewegen, mir zu helfen, doch er tat es nicht.
Translate from Alemán to Español

Er findet in der Landwirtschaft breite Verwendung zum Pflügen und, um nichtselbstfahrende Maschinen und Geräte zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen uns bewegen.
Translate from Alemán to Español

Könnte es möglich sein, dass er sich wegen der Krankheit nicht mehr bewegen kann?
Translate from Alemán to Español

Bist du sicher, dass du Tom zur Hilfeleistung bewegen kannst?
Translate from Alemán to Español

Wir bewegen uns lieber auf Schusters Rappen.
Translate from Alemán to Español

Tom tat, was er konnte, um Maria zu einem Sinneswandel zu bewegen.
Translate from Alemán to Español

Im Angesicht der Gefahr konnte er sich nicht bewegen.
Translate from Alemán to Español

Wir bewegen uns nach Norden.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Wahrheit, schön, dem, Mond, landen, Japanisch, Wortspiel, versteht, gelernt, ohne.