Deutsch Beispielsätze mit "bewegen"

Lernen Sie, wie man bewegen in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann mich nicht bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nicht bewegen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat das Recht, sich innerhalb eines Staates frei zu bewegen und seinen Aufenthaltsort frei zu wählen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Planeten bewegen sich um einen Fixstern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du musst dich mehr bewegen, sonst wirst du zu dick.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Kiste war so schwer, dass ich sie nicht bewegen konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wie findest du Zeit, um dich zu bewegen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wie findet ihr Zeit, um euch zu bewegen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wie finden Sie Zeit, um sich zu bewegen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Er kann sich geräuschlos und schnell bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte bewegen Sie diesen Stein von hier nach dort.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn man die Menschen dazu bewegen könnte, ihre Einkäufe nur mittels Kredit- Geld- oder EC-Karte zu bezahlen, könnte man das Bargeld abschaffen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich fürchte, wir bewegen uns in die falsche Richtung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kann es sein, dass sie sich auf Grund der Krankheit nicht mehr bewegen kann?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Könnten sie bitte ihr Auto bewegen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom hielt sein Gewehr auf Mary gerichtet und befahl ihr, sich nicht zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann ich euch dazu bewegen, eure Meinung zu ändern?
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte nicht bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Dampfwalze kann sich nur langsam bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat die schlechte Angewohnheit, seinen Kopf auf und ab zu bewegen, während er einer Unterhaltung zuhört.
Translate from Deutsch to Deutsch

Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das sehr regelmäßige Straßennetz ermöglichte es im Mittelalter, Krieger sehr rasch von einem Ort zum anderen zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ruhe! Alle nicht bewegen, es erfolgt nun eine Durchsuchung ihrer Habseligkeiten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Hände sind so starr vor Kälte, dass ich meine Finger nicht gut bewegen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir bewegen uns stets mit der Erde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist nicht ausreichend zu zeigen, dass diese zwei Partikel sich mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Hände sind so taub vor Kälte, dass ich meine Finger nicht bewegen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein Hund sprang auf den Stuhl und saß dort fünf Minuten lang, ohne sich zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Elefant will sich keinen Zentimeter bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schon nach wenigen Wochen konnten die Mäuse ihre Beine wieder bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe hinter dem Baum einen Schatten sich bewegen sehen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich sagte ihnen, dass sie sich nicht bewegen sollten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zusammen können wir etwas bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du musst dich schnell bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir müssen uns schneller bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie müssen sich schneller bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieser Stein ist für mich zu schwer zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Kinder bewegen die Zahnbürsten, als ob sie sich die Zähne putzen würden, aber mir können sie nichts vormachen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom und Maria konnten den schweren Baumstamm nicht bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Solange wir das Gehirn benutzen und den Körper bewegen, blüht die Freude am Leben und die Langeweile bleibt ein unbekanntes Wesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir müssen uns überlegen, wie wir Tom dazu bewegen können, das zu tun, was wir wollen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schau genau zu und du kannst sehen, wie meine Lippen sich bei der Aussprache des Wortes bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In dieser Region ist es für Menschen, Waren und Geld gestattet, sich frei über nationale Grenzen hinweg zu bewegen, bzw. transferiert zu werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Mann war zu dick, um sich noch selbst bewegen zu können.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann niemanden dazu bewegen, mir etwas zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann meine Beine nicht bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kinder sollen sich viel bewegen und nicht viel Süßes essen, sonst werden sie zu dick.
Translate from Deutsch to Deutsch

Eichhörnchen bewegen sich flink.
Translate from Deutsch to Deutsch

Eichhörnchen bewegen sich schnell.
Translate from Deutsch to Deutsch

Adler können fliegen, ohne ihre Flügel zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom versuchte das Bücherregal ohne Marias Hilfe zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie wusste sich zu bewegen und zog alle Blicke auf sich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Durch Menschen bewegen sich Ideen fort, während sie in Kunstwerken erstarren und schließlich zurückbleiben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Haltbarkeit aller Verträge zwischen Großstaaten ist eine bedingte, sobald sie in dem Kampf ums Dasein auf die Probe gestellt wird. Keine große Nation wird je zu bewegen sein, ihr Bestehen auf dem Altar der Vertragstreue zu opfern, wenn sie gezwungen ist, zwischen beiden zu wählen.
Translate from Deutsch to Deutsch

In einem kleinen Käfig setzte ich das Vögelchen auf das Fensterbrett. Auf sein Rufen hin flogen die Eltern beide herbei. Abwechselnd fütterten sie es durch die Gitterstäbe. Am Abend holte ich es herein, am Morgen stellte ich es hinaus. Und immer so weiter, bis es begann, seine Flügel zu bewegen. Und eines Tages öffnete ich den Käfig. Die Mama war da und erwartete es schon. Gemeinsam flogen sie davon.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kannst du Dinge mit deinen Gedanken bewegen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Du musst dich bewegen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie müssen sich bewegen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr müsst euch bewegen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Kometen bewegen sich auf krummen Bahnen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schnecken bewegen sich langsam fort.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer die Welt bewegen will, sollte erst sich selbst bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer die Welt bewegen will, sollte erst sich selbst bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Kernspaltung hat alles verändert, nur nicht die Art unseres Denkens, und deshalb bewegen wir uns auf eine Katastrophe ohnegleichen zu.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nicht durch unsere Entdeckungen, sondern durch unsere Ahnungslosigkeit bewegen wir uns sicher durch das Leben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich sehe sonst keine Möglichkeit, ihn zur Annahme unseres Vorschlags zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mehr als eine Stunde ging vorüber, bis der Zug anfing, sich zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Mensch ist frei wie der Vogel im Käfig, er kann sich innerhalb gewisser Grenzen bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Meer bewegen Winde, den Menschen bewegen Worte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Meer bewegen Winde, den Menschen bewegen Worte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom sagte Maria, sie solle ihre Zeit nicht mit dem Versuch vergeuden, Johannes zur Hilfeleistung zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Maria arbeitet gerade an ihrem neuen Buch mit dem Titel „Fragen, die die Welt bewegen“.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Liegen eigentlich alle nichttrivialen Nullstellen der Riemannschen Zetafunktion auf dem kritischen Streifen, Mama?“ – „Das ist eine der Fragen, die die Welt bewegen!“
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann es nicht bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich schaffe es nicht, ihn zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn man einen Mann zu einer Arbeit bewegen will, muss man ihn nur fragen, ob er vielleicht zu alt dazu ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es sind nicht die grossen Worte, die in der Gemeinschaft Grundsätzliches bewegen: es sind die vielen kleinen Taten der Einzelnen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unser praktisches, reales Leben nämlich ist, wenn nicht die Leidenschaften es bewegen, langweilig und fade; wenn sie es aber bewegen, wird es bald schmerzlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unser praktisches, reales Leben nämlich ist, wenn nicht die Leidenschaften es bewegen, langweilig und fade; wenn sie es aber bewegen, wird es bald schmerzlich.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Wir haben uns ja lange nicht gesehen, Tom! Hast du etwas zugenommen?“ – „Ja, in letzter Zeit komme ich überhaupt nicht dazu, mich zu bewegen.“
Translate from Deutsch to Deutsch

Er war nicht in der Lage, sich zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man kann einen Esel, der keinen Durst hat, nicht zum Trinken bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mario ist so krank, dass er sich kaum bewegen kann.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nur Persönlichkeiten bewegen die Welt, niemals Prinzipien.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom und Maria sind nicht dazu zu bewegen, sich aufs Altenteil zurückzuziehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich versuche, jemanden dazu zu bewegen, mir zu helfen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich versuchte Charles dazu zu bewegen, mir zu helfen, doch er tat es nicht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er findet in der Landwirtschaft breite Verwendung zum Pflügen und, um nichtselbstfahrende Maschinen und Geräte zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir müssen uns bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Könnte es möglich sein, dass er sich wegen der Krankheit nicht mehr bewegen kann?
Translate from Deutsch to Deutsch

Bist du sicher, dass du Tom zur Hilfeleistung bewegen kannst?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir bewegen uns lieber auf Schusters Rappen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom tat, was er konnte, um Maria zu einem Sinneswandel zu bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Im Angesicht der Gefahr konnte er sich nicht bewegen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir bewegen uns nach Norden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: psychologische, Tests, halbe, Kinder, Niger, leidet, Unterernährung, fünf, Technologie, bereit.