Aprende a usar besseres en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ich habe nichts Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis.
Translate from Alemán to Español
Ich muss sagen, dass es nichts Besseres als Gandrange für eine Hochzeitsreise gibt.
Translate from Alemán to Español
Fällt dir etwas Besseres ein?
Translate from Alemán to Español
Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad.
Translate from Alemán to Español
"Hast du nichts Besseres zu tun, als bei "Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn.
Translate from Alemán to Español
Hast du nichts Besseres zu tun?
Translate from Alemán to Español
Haben Sie nichts Besseres zu tun?
Translate from Alemán to Español
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben.
Translate from Alemán to Español
Zeige mir ein besseres.
Translate from Alemán to Español
Es gibt nichts Besseres als ein kaltes Bier an einem heißen Tag.
Translate from Alemán to Español
Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen.
Translate from Alemán to Español
Noch besseres Wetter gibt es nicht!
Translate from Alemán to Español
Sie wollten etwas Besseres.
Translate from Alemán to Español
Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen.
Translate from Alemán to Español
Um sich für etwas Besseres zu halten, braucht man nicht Veganer zu werden. Es reicht, sich ein iPhone zu kaufen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt nichts Besseres als einen guten Hamburger mit Pommes.
Translate from Alemán to Español
Es gibt nichts besseres als Schlaf.
Translate from Alemán to Español
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Translate from Alemán to Español
Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen, aber selten etwas besseres.
Translate from Alemán to Español
Du kannst mit deinem Leben ein besseres Zeugnis ablegen als mit deinen Lippen.
Translate from Alemán to Español
Er wanderte nach Brasilien aus, um ein besseres Leben zu finden.
Translate from Alemán to Español
Was Besseres als das kann es nicht geben.
Translate from Alemán to Español
Gläubiger haben ein besseres Gedächtnis als Schuldner.
Translate from Alemán to Español
Hast du nichts Besseres zu tun, als hierherzukommen und dich zu beschweren?
Translate from Alemán to Español
Andere zu kritisieren ist mitunter eine Möglichkeit, sich selbst in ein besseres Licht zu setzen.
Translate from Alemán to Español
Wir haben Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Ich wünschte, ich hätte ein besseres Gedächtnis.
Translate from Alemán to Español
Ich wünschte, ich hätte ein besseres Erinnerungsvermögen.
Translate from Alemán to Español
Der Kaiser wollte eine harmonische Beziehung zwischen den weltlichen Wissenschaften und der Gotteskunde schaffen. Er erklärte, dass das antike Erbe ein besseres Verstehen der höheren Weisheit ermögliche.
Translate from Alemán to Español
Offenbar hatte er nichts Besseres zu tun?
Translate from Alemán to Español
Zieh lieber mit uns fort! Wir gehen nach Bremen. Etwas Besseres als den Tod findest du überall.
Translate from Alemán to Español
Ich habe Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Tom hat gerade nichts Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Etwas Besseres kommt selten nach.
Translate from Alemán to Español
Du verdienst etwas Besseres als mich.
Translate from Alemán to Español
Herrschte Frieden in der Welt, hätten die Menschen ein besseres Leben.
Translate from Alemán to Español
„Maria und ich gehen heute Abend ins Kino, möchtest du mitkommen?“ „Warum nicht? Ich habe nichts Besseres vor.“
Translate from Alemán to Español
Hoffen wir zumindest auf ein besseres Wahlgesetz.
Translate from Alemán to Español
„Liebe ist etwas für diejenigen, die nichts Besseres zu tun haben“, sagte Diogenes.
Translate from Alemán to Español
Nach dem Käswasser kommt selten was Besseres.
Translate from Alemán to Español
Ich wüsste Besseres zu tun als Fragen zu stellen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe etwas Besseres verdient.
Translate from Alemán to Español
Ich könnte mir nichts Besseres vorstellen als das.
Translate from Alemán to Español
Kein besseres Heilmittel gibt es im Leid als eines edlen Freundes Zuspruch.
Translate from Alemán to Español
Wir werden siegen, um ein besseres Italien zu schaffen.
Translate from Alemán to Español
Ich hätte etwas Besseres von dir erwartet.
Translate from Alemán to Español
Ich habe das Gefühl, das wird ein noch besseres Jahr!
Translate from Alemán to Español
Wir haben noch etwas Besseres.
Translate from Alemán to Español
Habt ihr eigentlich nichts Besseres zu tun?
Translate from Alemán to Español
Es gibt kaum etwas Besseres, als mit einem guten Freund über ein interessantes Thema zu schweigen.
Translate from Alemán to Español
Nichts Besseres weiß ich mir an Sonn- und Feiertagen, als ein Gespräch von Krieg und Kriegsgeschrei, wenn hinten weit, in der Türkei, die Völker aufeinander schlagen.
Translate from Alemán to Español
Tom spricht besseres Japanisch als ein Japaner.
Translate from Alemán to Español
Der starke Wind riss Tom den Brief, den er gerade in den Briefkasten einwerfen wollte, aus der Hand und wehte ihn unter einen vorbeifahrenden Bus, welcher nichts Besseres zu tun hatte, als über diesen hinwegzufahren und ihn mit seinen dicken Reifen auf dem Grund einer Pfütze platt zu drücken.
Translate from Alemán to Español
Es gibt Politiker, die Angst haben, ihr Gesicht zu verlieren. Dabei könnte ihnen gar nichts besseres passieren.
Translate from Alemán to Español
Ich hatte nichts Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Wir hatten nichts Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Gegen besseres Wissen griff er nicht ein, sondern ließ den Dingen ihren Lauf.
Translate from Alemán to Español
Ich habe in meiner Freizeit Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Die Toten tanzten nicht; sie hatten Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Ein Geiziger kann nichts Nützlicheres und Besseres tun, als wenn er stirbt.
Translate from Alemán to Español
Wird es jemals ein Besseres geben?
Translate from Alemán to Español
Tom braucht etwas Besseres als das.
Translate from Alemán to Español
Wir hoffen auf besseres Wetter.
Translate from Alemán to Español
Er spricht besseres Englisch als ich.
Translate from Alemán to Español
Etwas Besseres konnte ich nicht erwarten!
Translate from Alemán to Español
Ich denke, dass es nicht allzu schwierig wäre, ein besseres System zu entwickeln.
Translate from Alemán to Español
Du hast etwas Besseres verdient.
Translate from Alemán to Español
Ihr habt etwas besseres verdient.
Translate from Alemán to Español
Sie haben etwas Besseres verdient.
Translate from Alemán to Español
Er hat etwas Besseres verdient.
Translate from Alemán to Español
Si hat etwas Besseres verdient.
Translate from Alemán to Español
Nichts Besseres könnte den Menschen geschehen, als von Philosophen beherrscht zu werden.
Translate from Alemán to Español
Tom hat etwas Besseres verdient.
Translate from Alemán to Español
Ich habe Besseres zu tun, als den ganzen Tag herumzusitzen und auf Tom zu warten.
Translate from Alemán to Español
Ich verspreche, weniger unbescheiden zu sein. Die anderen können nichts dafür, dass ich als etwas Besseres als sie geboren wurde.
Translate from Alemán to Español
Voll Hoffnung zu reisen ist etwas Besseres, als anzukommen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe etwas Besseres.
Translate from Alemán to Español
Tom betrachtete seine Arbeit als Tankwart als Übergangslösung, bis sich etwas Besseres fände.
Translate from Alemán to Español
Nach einem Bad gibt es doch nichts Besseres als ein Bier!
Translate from Alemán to Español
Tom steht ja noch immer am Zaun und unterhält sich mit Maria. Hat der denn nichts Besseres zu tun?
Translate from Alemán to Español
Du hast Besseres mit deiner Zeit anzufangen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Jahr war die Weinlese ziemlich gut, die Winzer konnten nichts Besseres erwarten.
Translate from Alemán to Español
Ich schwöre, ich habe nie etwas Besseres gegessen.
Translate from Alemán to Español
Von Tom hätte ich mir ein besseres Benehmen erwartet.
Translate from Alemán to Español
Ich bin überzeugt, dass die meisten Amerikaner heute das Gleiche wie jene ersten Amerikaner wollen: ein besseres Leben für sich und ihre Kinder, ein Minimum an Staatsgewalt.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich gewusst hätte, dass ich fotografiert werden soll, hätte ich etwas Besseres angezogen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt nichts Besseres als einen guten Roman.
Translate from Alemán to Español
Es gibt nichts Besseres als Hüttenkäse.
Translate from Alemán to Español
Im Sommer gibt es nichts Besseres als kalte Wassermelone.
Translate from Alemán to Español
Es gibt nichts Besseres als einen Spaziergang.
Translate from Alemán to Español
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit anzufangen?
Translate from Alemán to Español
Wir sind sehr dankbar, dass Tom mitmacht, und das, obwohl er sicherlich Besseres zu tun hätte.
Translate from Alemán to Español
Mit Hilfe der Sprachwissenschaft können wir ein besseres Verständnis des menschlichen Gehirns erreichen.
Translate from Alemán to Español
Trotzdem habe ich die Hoffnung auf ein besseres Leben noch nicht verloren.
Translate from Alemán to Español
Dennoch habe ich noch nicht aufgehört, auf ein besseres Leben zu hoffen.
Translate from Alemán to Español
Trotzdem habe ich die Hoffnung auf ein besseres Leben noch nicht aufgegeben.
Translate from Alemán to Español
Besser weniger und dafür etwas Besseres.
Translate from Alemán to Español
Du hast ja nichts Besseres zu tun.
Translate from Alemán to Español
Wir hoffen, in dieser Woche Besseres zu leisten.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen ein besseres Team werden.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Aspekte, unserem, unerwartet, Fernsehen, Anstrengung, wandern, ziellos, durchs, Sinn, Lasst.