Aprende a usar angelegenheiten en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Bob sagte Jane, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen.
Translate from Alemán to Español
Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.
Translate from Alemán to Español
Misch dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein.
Translate from Alemán to Español
Bitte misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein.
Translate from Alemán to Español
Misch dich nicht in seine Angelegenheiten ein.
Translate from Alemán to Español
Du solltest dich besser nicht in die Angelegenheiten anderer Leute einmischen.
Translate from Alemán to Español
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
Translate from Alemán to Español
Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
Translate from Alemán to Español
Jenes Ministerium verwaltet die inneren Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Jeder hat das Recht, an der Gestaltung der öffentlichen Angelegenheiten seines Landes unmittelbar oder durch frei gewählte Vertreter mitzuwirken.
Translate from Alemán to Español
Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Ich habe nicht die Absicht, mich in Ihre Angelegenheiten zu mischen.
Translate from Alemán to Español
Sind das deine Angelegenheiten?
Translate from Alemán to Español
Höre auf deine Nase in die Angelegenheiten anderer zu stecken.
Translate from Alemán to Español
Wegen der unabdingbar notwendigen Anwesenheit der alle Teilnehmer langweilenden Vorsitzenden, die niemand zu unterbrechen wagt, sind ihre Versammlungen ziemlich triste Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Manche Paare streiten sich über unbedeutende Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Nach Erledigung der nötigsten Angelegenheiten, fuhr Sonja mit dem Zug nach Hause.
Translate from Alemán to Español
Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Generell mag ich Leute lieber, die solche Angelegenheiten direkt mit den Betroffenen regeln.
Translate from Alemán to Español
Kümmer dich um deine Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Translate from Alemán to Español
Kein Land sollte sich in die inneren Angelegenheiten eines anderen Landes einmischen.
Translate from Alemán to Español
Stecke deine Nase nicht dauernd in meine Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Er lässt keine Gelegenheit aus, sich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Translate from Alemán to Español
In meinem Bericht werde ich die Dinge nicht schönreden, noch unangenehme Angelegenheiten verschweigen.
Translate from Alemán to Español
Die Beziehungen zwischen Armenien und der Türkei bleiben eine der kompliziertesten Angelegenheiten der internationalen Politik.
Translate from Alemán to Español
Misch dich nicht in Angelegenheiten, die dich nichts angehen.
Translate from Alemán to Español
Misch dich nicht in Angelegenheiten ein, die dich nichts angehen.
Translate from Alemán to Español
Über gewisse Angelegenheiten mag ich nicht sprechen.
Translate from Alemán to Español
Mische dich nicht in meine Angelegenheiten ein.
Translate from Alemán to Español
Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden.
Translate from Alemán to Español
Höre auf, mir vorzuschreiben, was ich zu tun habe, und kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Wir können uns nie genug darüber wundern, wie so wichtig den andern ihre eigenen Angelegenheiten sind.
Translate from Alemán to Español
Warum kümmerst du dich nicht um deine eigenen Angelegenheiten?
Translate from Alemán to Español
Dieses Land hat sich in die inneren Angelegenheiten unseres Landes eingemischt.
Translate from Alemán to Español
Misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein!
Translate from Alemán to Español
Die nervigen Angelegenheiten kommen immer im Geschwader angeflogen.
Translate from Alemán to Español
Steck die Nase nicht in meine privaten Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Ich muss mich in meinem Büro um wichtige Angelegenheiten kümmern.
Translate from Alemán to Español
Du solltest dich um deine eigenen Angelegenheiten kümmern!
Translate from Alemán to Español
Ich stecke meine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Machen Sie keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Es sind wichtige Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
In dieser Arbeitsgruppe bin ich für digitale Angelegenheiten und Massenmedien verantwortlich.
Translate from Alemán to Español
Wie glücklich viele Menschen wären, wenn sie sich genauso wenig um die Angelegenheiten anderer kümmern würden wie um die eigenen.
Translate from Alemán to Español
Erlöse mich von der großen Leidenschaft, die Angelegenheiten anderer ordnen zu wollen.
Translate from Alemán to Español
Mische dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein!
Translate from Alemán to Español
Ich glaube, nur der liebe Gott darf Gutes tun, deshalb werden alle, die sich in seine Angelegenheiten mischen, so grausam bestraft.
Translate from Alemán to Español
Man hat beobachtet, dass die Nase niemals glücklicher ist, als wenn sie in anderer Leute Angelegenheiten steckt. Daraus haben einige Physiologen geschlossen, dass ihr der Geruchssinn fehle.
Translate from Alemán to Español
Traue niemandem in Angelegenheiten, die seine Leidenschaften sind.
Translate from Alemán to Español
Pfeiferauchen trägt zu einem einigermaßen objektiven und gelassenen Urteil über menschliche Angelegenheiten bei.
Translate from Alemán to Español
Politik ist die Kunst, die Leute daran zu hindern, sich in ihre eigenen Angelegenheiten einzumischen.
Translate from Alemán to Español
Die Diplomatie ist die Kunst, sich von Staats wegen mit Angelegenheiten der internationalen Politik zu befassen.
Translate from Alemán to Español
Kümmere du dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Kümmer dich selbst um deine Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Nehmen Sie Ihre eigenen Angelegenheiten selber in die Hand.
Translate from Alemán to Español
Bei aller Begeisterung für Sprachen sollte man nicht vergessen, dass es im Leben auch andere Angelegenheiten gibt.
Translate from Alemán to Español
Diese Angelegenheiten machen mir Sorgen.
Translate from Alemán to Español
Dienstliche Angelegenheiten sind niemals dringend.
Translate from Alemán to Español
Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Ohne Korrespondenz müsste man verschiedene Angelegenheiten persönlich besprechen, um die Bewegung voranzubringen und seine Sprache zu üben.
Translate from Alemán to Español
Misch du dich hier nicht ein! Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Russland, die Europäische Union und die USA beschuldigen einander, sich in die inneren Angelegenheiten der Ukraine einzumischen.
Translate from Alemán to Español
Übe Vorsicht in deinen geschäftlichen Angelegenheiten, denn die Welt ist voller List. Doch lasse nicht zu, dass du deshalb nicht siehst, was eine Tugend ausmacht.
Translate from Alemán to Español
Meine Frau steckt ihre Nase gern in fremde Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Meine Frau kann es nicht lassen, ihre Nase in anderer Leute Angelegenheiten zu stecken.
Translate from Alemán to Español
Tom hat all seine Angelegenheiten in Ordnung gebracht, damit es Maria nach seinem Tode leichter hat.
Translate from Alemán to Español
Kümmere dich selbst um deine Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
So weit kommt’s noch, dass ich mir von Tom sagen lasse, wie ich meine Arbeit zu verrichten habe! Der soll sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern!
Translate from Alemán to Español
Die USA können die finanziellen Angelegenheiten der Welt nicht mehr allein entscheiden.
Translate from Alemán to Español
Solche Angelegenheiten nehmen üblicherweise ein böses Ende.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte meine Nase nicht in deine Angelegenheiten stecken.
Translate from Alemán to Español
Ich muss mich dauernd mit solchen Angelegenheiten auseinandersetzen.
Translate from Alemán to Español
Tom wäre gerne noch zum Abendessen geblieben, aber es gab dringende Angelegenheiten, deren er sich annehmen musste.
Translate from Alemán to Español
Tom wäre gerne noch zum Abendessen geblieben, aber es gab dringende Angelegenheiten, um die er sich kümmern musste.
Translate from Alemán to Español
Kümmere dich um deine Angelegenheiten und mische dich nicht in die anderer!
Translate from Alemán to Español
Er mischte sich in die familiären Angelegenheiten seines Freundes ein.
Translate from Alemán to Español
Sprechen wir nun über ernste Angelegenheiten!
Translate from Alemán to Español
Du hast ja derzeit allerhand um die Ohren. Nimm dir doch den Rest der Woche frei, um dich all dieser Angelegenheiten anzunehmen!
Translate from Alemán to Español
Versuchen Sie nicht, all diese Angelegenheiten gleichzeitig zu erledigen!
Translate from Alemán to Español
Ich ordnete meine Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Sei nicht eifrig in allerlei fremden Angelegenheiten und dann lässig in deinen eigenen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe dich nie dazu befugt, dich um meine Angelegenheiten zu kümmern.
Translate from Alemán to Español
Das ist keine richtige Darstellung der Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Reden über Angelegenheiten, die durch Reden nicht entschieden werden können, muss man sich abgewöhnen.
Translate from Alemán to Español
Derartige Angelegenheiten werden vom Minister entschieden. Ist der Minister nicht zu erreichen, entscheidet sein Stellvertreter. Ist dieser auch nicht da, entscheidet der gesunde Menschenverstand
Translate from Alemán to Español
Du sollst dich nicht in Angelegenheiten anderer einmischen.
Translate from Alemán to Español
Wir wollen uns ja nicht in Ihre Angelegenheiten mischen.
Translate from Alemán to Español
1974 nahm das Ressort für christliche Angelegenheiten seine langjährige Kampagne gegen Jehovas Zeugen wieder auf.
Translate from Alemán to Español
Ich werde Tom nicht anrufen. Ich habe wichtigere Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Man kann sie geradezu als Leute bezeichnen, die normalerweise über ihre Zeit nicht verfügen können, weil sie für wichtige Angelegenheiten anderer immer zur Verfügung stehen müssen.
Translate from Alemán to Español
Tom sagte Maria, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen.
Translate from Alemán to Español
In deinen geschäftlichen Angelegenheiten lass Vorsicht walten; denn die Welt ist voller Betrug. Aber dies soll dich nicht blind machen gegen gleichermaßen vorhandene Rechtschaffenheit. Viele Menschen ringen um hohe Ideale; und überall ist das Leben voller Heldentum.
Translate from Alemán to Español
Er kümmert sich um seine eigenen Angelegenheiten.
Translate from Alemán to Español
Über ernste Angelegenheiten muss man ernsthaft sprechen.
Translate from Alemán to Español