Aprende a usar öfter en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?
Translate from Alemán to Español
Ich gehe öfter nach Brüssel als nach Paris.
Translate from Alemán to Español
Als Kind hat Momoe öfter zusammen mit mir gespielt.
Translate from Alemán to Español
Als Kind bin ich öfter mit meinem Vater fischen gegangen.
Translate from Alemán to Español
Als Kind habe ich ihn öfter am Sonntag besucht.
Translate from Alemán to Español
Als Kind bin ich öfter im Meer schwimmen gegangen.
Translate from Alemán to Español
Dieser Film ist es wert, ihn öfter zu sehen.
Translate from Alemán to Español
Wenn du dich öfter so verspätest, muss ich dich entlassen.
Translate from Alemán to Español
Als Kind bin ich öfter mit meinem Vater angeln gegangen.
Translate from Alemán to Español
Wie es bei ihm öfter der Fall ist, kam er zu spät in die Schule.
Translate from Alemán to Español
Die Inkas badeten öfter als die Europäer.
Translate from Alemán to Español
Wie es öfter der Fall ist, kam Mike für die Sitzung, heute Nachmittag, zu spät.
Translate from Alemán to Español
Verkehrsunfälle geschehen öfter an Regentagen.
Translate from Alemán to Español
Ich hätte gerne, dass er öfter schreiben würde.
Translate from Alemán to Español
Nicht immer, aber immer öfter.
Translate from Alemán to Español
Bescheidenheit siegt öfter als Hochmut.
Translate from Alemán to Español
Deutsche Männer gehen öfter zum Frisör als deutsche Frauen.
Translate from Alemán to Español
Beobachtungen, die Theorien widersprechen, stellen öfter die Beobachtungsmethoden in Frage als die Theorien.
Translate from Alemán to Español
Eine Nachtigall wird von den Menschen mehr geschätzt als ein Adler, aber gerade sie lebt öfter in einem Käfig.
Translate from Alemán to Español
Montags verspäten sich die Busse öfter als sie pünktlich sind.
Translate from Alemán to Español
Vor Gericht leisten Frauen öfter einen Meineid als Männer.
Translate from Alemán to Español
Seit 1950-er Jahren nahm der Tourismus ständig zu und immer mehr Menschen aus immer mehr Ländern konnten immer öfter zu immer mehr Orten reisen.
Translate from Alemán to Español
Das passiert öfter, als man meinen würde.
Translate from Alemán to Español
Das passiert öfter, als du denkst.
Translate from Alemán to Español
Belehrung findet man öfter in der Welt als Trost.
Translate from Alemán to Español
Die Zitate aus der norwegischen Nationalliteratur dienen ab und zu dem Zweck, den besonderen Sprachgebrauch eines Schriftstellers zu beleuchten. Aber weitaus öfter sollen sie zeigen, wie sich ein Autor der festen Wendungen bedient oder sie selbst geschaffen hat.
Translate from Alemán to Español
Wir sollten das öfter tun!
Translate from Alemán to Español
Gegenwärtig liest man immer öfter von wachsenden Kosten im Gesundheitssystem.
Translate from Alemán to Español
Hier ist die gute Nachricht: Es wird gearbeitet. Und hier kommt die schlechte Nachricht: Es wird gearbeitet, allerdings immer öfter schwarz.
Translate from Alemán to Español
Im Durchschnitt sind Frauen öfter Frühaufsteher als Männer.
Translate from Alemán to Español
Ich bin es nicht gewohnt, dass mir die Leute nachschauen. Du musst mich unbedingt öfter begleiten.
Translate from Alemán to Español
Je öfter eine Dummheit wiederholt wird,desto mehr bekommt sie den Anschein der Klugheit.
Translate from Alemán to Español
Ich habe schon öfter einen gesehen.
Translate from Alemán to Español
Du solltest dein Haar öfter offen tragen. Das sieht toll aus!
Translate from Alemán to Español
Weinst du öfter?
Translate from Alemán to Español
Du musst öfter mal rausgehen.
Translate from Alemán to Español
Sie müssen öfter mal das Haus verlassen.
Translate from Alemán to Español
Ihr müsst öfter an die frische Luft gehen.
Translate from Alemán to Español
Immer öfter bestätigt sich, wie wichtig es ist, bei internationalen Energiefragen „mit einer Stimme zu sprechen“.
Translate from Alemán to Español
Ich sollte diese Krawatte öfter tragen. Ich habe heute jede Menge Komplimente bekommen.
Translate from Alemán to Español
Wäre ich ein guter Mensch, würde ich viel öfter mit dir sprechen.
Translate from Alemán to Español
Je öfter sich ein Politiker widerspricht, desto größer ist er.
Translate from Alemán to Español
Ich bedaure so sehr, dass Roosevelt Präsident ist — sonst würde ich ihn viel öfter besuchen.
Translate from Alemán to Español
Maria und Tom vergessen immer öfter die guten Tischsitten.
Translate from Alemán to Español
Der Jugend wird oft der Vorwurf gemacht, sie glaube, dass die Welt mit ihr erst anfange. Aber das Alter glaubt noch öfter, dass mit ihm die Welt aufhöre.
Translate from Alemán to Español
Der Mensch hat alles in der Hand; und sollte sie deshalb öfter waschen.
Translate from Alemán to Español
Kein Mensch hat öfter unrecht als der, der es nicht ertragen kann, unrecht zu haben.
Translate from Alemán to Español
Die Welt belohnt öfter den Schein des Verdienstes als das Verdienst selber.
Translate from Alemán to Español
Man spricht selten von der Tugend, die man hat; aber desto öfter von der, die uns fehlt.
Translate from Alemán to Español
Ich werde dir öfter beim Abwaschen helfen.
Translate from Alemán to Español
Ich war immer öfter mit ihm zusammen, und er begann Gefühle für mich zu entwickeln.
Translate from Alemán to Español
Die Technik ist eine feine Sache, und doch geht ein Aufzug öfter kaputt als eine Treppe.
Translate from Alemán to Español
Viel öfter kommt was unverhofft, als man hofft.
Translate from Alemán to Español
„Lass dich mal wieder öfter bei uns sehen!“ – „Ich versuch’s. Aber ich habe in letzter Zeit so viel zu tun; da komm ich einfach nicht dazu.“
Translate from Alemán to Español
Verrätereien begeht man öfter aus Schwäche, als in der ausgesprochenen Absicht, zu verraten.
Translate from Alemán to Español
Die Chance klopft öfter an, als man meint, aber meistens ist niemand zu Hause.
Translate from Alemán to Español
Wir müssten das öfter tun!
Translate from Alemán to Español
Wenn er mich wirklich mögen würde, riefe er öfter an.
Translate from Alemán to Español
Wir sollten uns öfter treffen.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen uns öfter treffen.
Translate from Alemán to Español
Man beleidigt öfter mit Wahrheiten als mit Lügen.
Translate from Alemán to Español
Die Vernunft täuscht uns öfter als die Natur.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen öfter miteinander ausgehen.
Translate from Alemán to Español
Je öfter eine Dummheit wiederholt wird, desto mehr bekommt sie den Anschein der Klugheit.
Translate from Alemán to Español
Nun ja, wir sind halt Nachbarn. Ich werde öfter mal vorbeischauen.
Translate from Alemán to Español
Je öfter man wiederholt, desto mehr lernt man.
Translate from Alemán to Español
Der obere Stock steht öfter leer als der untere.
Translate from Alemán to Español
Komm doch mal wieder öfter vorbei, Tom! Ich finde es schade, dich kaum noch hier zu sehen!
Translate from Alemán to Español
Macht Tom das öfter?
Translate from Alemán to Español
Wo gehst du öfter hin? Boston oder Chicago?
Translate from Alemán to Español
Was sprichst du öfter? Französisch oder Englisch?
Translate from Alemán to Español
Was benutzt du öfter? Französisch oder Englisch?
Translate from Alemán to Español
Wohin fährst du öfter, nach Boston oder nach Chicago?
Translate from Alemán to Español
Fährst du öfter nach Boston oder Chicago?
Translate from Alemán to Español
Je öfter du fragst, wie weit du zu gehen hast, desto länger scheint die Reise.
Translate from Alemán to Español
Du solltest öfter mit deiner Katze spielen.
Translate from Alemán to Español
Ich wollte, er schriebe öfter.
Translate from Alemán to Español
Ich wünsche mir, dass er öfter schreiben möge.
Translate from Alemán to Español
Komm doch mal wieder öfter vorbei! Du hast hier Freunde, die dich vermissen!
Translate from Alemán to Español
Wir sollten öfter hierherkommen.
Translate from Alemán to Español
Wir sollten öfter herkommen.
Translate from Alemán to Español
Du solltest deine Eltern öfter anrufen.
Translate from Alemán to Español
Mehr als einmal dachte Tom an Selbstmord. Immer öfter quälte ihn die Erinnerung.
Translate from Alemán to Español
„Du hast es mir versprochen“ „Stimmt! Aber man verspricht sich öfter.“
Translate from Alemán to Español
Ich wünschte, er würde öfter schreiben.
Translate from Alemán to Español
Je öfter eine grobe Lüge wiederholt wird, desto schneller wurzelt sie in den Köpfen der Russländer.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen öfter miteinander reden.
Translate from Alemán to Español
Nicht immer, aber öfter.
Translate from Alemán to Español
Je öfter du fragst, wie weit du zu gehen hast, desto länger erscheint dir die Reise.
Translate from Alemán to Español
Du musst öfter mit deiner Mutter reden.
Translate from Alemán to Español
Du musst dich öfter mit deiner Mutter unterhalten.
Translate from Alemán to Español
Komm doch öfter mal vorbei.
Translate from Alemán to Español
Es erging der väterliche Befehl, dass sich Maria von Tom fernzuhalten habe. Das hielt sie jedoch nicht davon ab, sich trotzdem mit Tom zu treffen. Ganz im Gegenteil! Die beiden trafen sich öfter denn je.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich die Zeit hätte, ginge ich öfter auf Ausstellungen.
Translate from Alemán to Español
Zu meiner Zeit spielten die Kinder öfter auf der Straße.
Translate from Alemán to Español
Je mehr Schmuser, desto öfter legt man sich abends alleine schlafen.
Translate from Alemán to Español
Leute, verwendet wieder öfter echt bayrische Wörter!
Translate from Alemán to Español
Machst du das öfter?
Translate from Alemán to Español
Das solltest du öfter tragen.
Translate from Alemán to Español
Das solltet ihr öfter tragen.
Translate from Alemán to Español
Das sollten Sie öfter tragen.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: irgendetwas, Möglicherweise, Glück, erwartet, überhaupt, Art, wünschen, würden, entscheidest, dahin.