学习如何在法语句子中使用doucement。超过100个精心挑选的例子。
Doucement sur la moutarde.
Translate from 法语 to 中文
Il pleuvait doucement.
Translate from 法语 to 中文
Marche plus doucement.
Translate from 法语 to 中文
Tu parles tellement doucement que je n'arrive pas très bien à entendre ce que tu dis.
Translate from 法语 to 中文
La rivière coule doucement vers la mer.
Translate from 法语 to 中文
Il retira son manteau de fourrure, monta les escaliers et frappa doucement à la porte.
Translate from 法语 to 中文
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds ; marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
Translate from 法语 to 中文
La pluie gouttait doucement du toit.
Translate from 法语 to 中文
Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
Translate from 法语 to 中文
Tenez le bébé doucement.
Translate from 法语 to 中文
Veuillez fermer la porte doucement.
Translate from 法语 to 中文
Ferme doucement la porte, s'il te plaît.
Translate from 法语 to 中文
Doucement, je vous prie.
Translate from 法语 to 中文
Doucement, s'il te plaît.
Translate from 法语 to 中文
La voiture s'arrêta doucement.
Translate from 法语 to 中文
Même si tu as faim, tu dois manger doucement.
Translate from 法语 to 中文
Il pleut doucement sur la ville.
Translate from 法语 to 中文
La soutane du prêtre gonflait doucement au vent.
Translate from 法语 to 中文
Ils parlèrent doucement, pour ne pas réveiller le bébé.
Translate from 法语 to 中文
Pour obtenir un chocolat encore plus onctueux, faites-le chauffer doucement durant deux à trois minutes.
Translate from 法语 to 中文
Doucement, je te prie.
Translate from 法语 to 中文
Marie ferma la porte doucement.
Translate from 法语 to 中文
Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ?
Translate from 法语 to 中文
Je suggérai que nous devrions mettre doucement fin à la réunion.
Translate from 法语 to 中文
La robe du prêtre volait doucement au vent.
Translate from 法语 to 中文
C'est contre la civilité de souffler la soupe pour la refroidir, particulièrement quand on est en compagnie: il est plus séant d'attendre ou de la remuer doucement avec la cuiller. Il n'est aussi honnête de humer ni boire la soupe, il faut la manger avec la cuiller jusqu'à la fin.
Translate from 法语 to 中文
Le chemin monte doucement jusqu'ici.
Translate from 法语 to 中文
Marche doucement jusqu'à la porte.
Translate from 法语 to 中文
Apprends à écouter, les bonnes opportunités frappent parfois très doucement à ta porte.
Translate from 法语 to 中文
L'un des blessés criait comme si on l'écorchait, un autre ne faisait que gémir doucement.
Translate from 法语 to 中文
Il a bu doucement le café chaud.
Translate from 法语 to 中文
Il frappa doucement à la porte.
Translate from 法语 to 中文
Il a frappé doucement à la porte.
Translate from 法语 to 中文
Le tambour de la machine tournait doucement, entraîné par son inertie.
Translate from 法语 to 中文
À l'extérieur, la nuit tombe doucement.
Translate from 法语 to 中文
La porte s'entr'ouvrit doucement et dans l'entre-bâillement la tête de Cosette apparut.
Translate from 法语 to 中文
« Que vous est-il donc arrivé, Mary ? », demanda Tom en portant doucement la pauvre folle à l'arrière.
Translate from 法语 to 中文
Vas-y doucement, c'est la vaisselle en faïence de ma grande tante.
Translate from 法语 to 中文
La pluie crépita doucement sur le toit de la cabane.
Translate from 法语 to 中文
Vas-y doucement et ça ira tout de suite mieux.
Translate from 法语 to 中文
Marche doucement.
Translate from 法语 to 中文
Le chien a aboyé doucement.
Translate from 法语 to 中文
Je t'avais dit d'y aller doucement !
Translate from 法语 to 中文
Plus tard, soit que le sort, l'épargne ou le désigne, on le verra, bon vieux, barbe blanche, œil terni, s'éteindre doucement, comme un jour qui finit. Ou bien, humble héros, martyr de la consigne, au fond d'une tranchée obscure ou d'un talus, rouler, le crâne ouvert par quelque éclat d'obus.
Translate from 法语 to 中文
La route descend doucement.
Translate from 法语 to 中文
Les colombes, sur les palmiers autour d’eux, roucoulaient doucement, et d’autres oiseaux voletaient parmi les herbes.
Translate from 法语 to 中文
Vas-y doucement.
Translate from 法语 to 中文
Vous parlez tellement doucement que je peux à peine vous comprendre.
Translate from 法语 to 中文
Vous parlez si doucement que je peux à peine vous comprendre.
Translate from 法语 to 中文
Tu parles tellement doucement que je peux à peine te comprendre.
Translate from 法语 to 中文
Tu parles si doucement que je peux à peine te comprendre.
Translate from 法语 to 中文
C’est moi, dit-il doucement.
Translate from 法语 to 中文
Ne m’appelez pas ainsi, dit-elle doucement.
Translate from 法语 to 中文
Il serrait doucement son Éthel sur sa poitrine, et les forces réunies de la terre et de l’enfer n’eussent pu en ce moment dénouer les deux bras dont il l’environnait.
Translate from 法语 to 中文
La beauté doucement berceuse des bouleaux.
Translate from 法语 to 中文
Il relâcha doucement l'embrayage puis partit.
Translate from 法语 to 中文
Un vieil homme conta à son petit-fils : « Mon garçon, en nous tous a lieu une bataille entre deux loups. L'un est malfaisant. Il n'est que colère, jalousie, avidité, ressentiment, infériorité, mensonge et amour-propre. L'autre, lui, est bon. Il est joie, paix, amour, espérance, humilité, gentillesse, empathie et vérité. » Le garçon songea puis demanda : « Grand-père, lequel des deux loups triomphe ? » Et le vieil homme doucement de répondre : « Celui que tu nourris. »
Translate from 法语 to 中文
Marie a dit à Tom d'y aller doucement sur la glace s'il ne voulait pas grossir.
Translate from 法语 to 中文
Représentez-vous un crabe, ou un poulpe, ou une gigantesque... araignée en train de vous grignoter, de vous suçoter et... de vous déchiqueter doucement la cervelle.
Translate from 法语 to 中文
Est-ce que tu peux parler un peu plus doucement?
Translate from 法语 to 中文
Il la toucha doucement.
Translate from 法语 to 中文
Elle chanta doucement.
Translate from 法语 to 中文
Elle coucha doucement l'enfant.
Translate from 法语 to 中文
Va doucement !
Translate from 法语 to 中文
Allez doucement !
Translate from 法语 to 中文
Elle s'avança doucement, et crac ! elle tomba.
Translate from 法语 to 中文
Parle doucement.
Translate from 法语 to 中文
Tout en me parlant, elle avait essuyé doucement avec son mouchoir ma figure d’enfant noircie par le voyage.
Translate from 法语 to 中文
Elle aussi le regardait. Elle répondait à ses compagnes, souriait, puis posait doucement ses yeux bleus sur lui, en tenant sa lèvre un peu mordue.
Translate from 法语 to 中文
Pour activer un intestin paresseux, massez-vous doucement et régulièrement le ventre.
Translate from 法语 to 中文
L'espérance est un arbre en fleurs qui se balance doucement au souffle des illusions.
Translate from 法语 to 中文
Comme les eaux du Danube scintillaient au loin doucement agitées !
Translate from 法语 to 中文
J'approche tout doucement du moment où les philosophes et les imbéciles ont la même destinée.
Translate from 法语 to 中文
À ces mots, souriant à la belle Cypris, / avec cet air serein qui calme la tempête, / vers elle doucement il incline la tête, / sur sa bouche de rose effleure un doux baiser, / et par ces mots flatteurs se plaît à l'apaiser :
Translate from 法语 to 中文
Ce coup de pointe était si direct, mon regard si bien affronté avec le sien, et sa main si doucement posée dans la mienne, que son tressaillement, si léger qu’il fût, ne put être entièrement dissimulé ; son regard fléchit sous le mien, une faible rougeur nuança ses joues.
Translate from 法语 to 中文
Le chien aboya doucement.
Translate from 法语 to 中文
Le chien aboyait doucement.
Translate from 法语 to 中文
Qui va doucement, va sûrement.
Translate from 法语 to 中文
Parlez doucement !
Translate from 法语 to 中文
Pourquoi parles-tu si doucement ?
Translate from 法语 to 中文
Les feuilles tombèrent doucement au sol.
Translate from 法语 to 中文
En jour de pluie, il faut conduire ta voiture doucement.
Translate from 法语 to 中文
Avance doucement !
Translate from 法语 to 中文
Doucement, je t'en prie !
Translate from 法语 to 中文
Il marche doucement.
Translate from 法语 to 中文
Allons-y doucement.
Translate from 法语 to 中文
Plus doucement.
Translate from 法语 to 中文
On y va doucement.
Translate from 法语 to 中文
Pourquoi parles-tu si doucement ? Je ne comprends rien.
Translate from 法语 to 中文
Doucement !
Translate from 法语 to 中文
Je crais que ce problème ne s'en ira ni doucement ni furtivement.
Translate from 法语 to 中文
La littérature kabyle est née de rien. Elle avance, elle se développe d'elle même, elle progresse doucement, elle cherche son chemin.
Translate from 法语 to 中文
Le hamac se balançait doucement sous les arbres.
Translate from 法语 to 中文
Les feuilles tombent doucement.
Translate from 法语 to 中文
J'apprends l'irlandais doucement.
Translate from 法语 to 中文
Travaille vite, mange doucement.
Translate from 法语 to 中文
Oh merde ! Jura-t-il doucement.
Translate from 法语 to 中文
Marchez doucement.
Translate from 法语 to 中文
Allons-y doucement !
Translate from 法语 to 中文
Vas-y doucement !
Translate from 法语 to 中文
Kim rit doucement.
Translate from 法语 to 中文