学习如何在俄语句子中使用результате。超过100个精心挑选的例子。
Она рассказала о результате своей беспечности.
Translate from 俄语 to 中文
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
Translate from 俄语 to 中文
Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
Translate from 俄语 to 中文
Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.
Translate from 俄语 to 中文
Он потерял зрение в результате несчастного случая.
Translate from 俄语 to 中文
Он погиб в результате крушения поезда.
Translate from 俄语 to 中文
Если я введу на китайском упрощёнными иероглифами "什么", я смею ожидать получить в результате "甚麼".
Translate from 俄语 to 中文
Он ослеп в результате несчастного случая.
Translate from 俄语 to 中文
Эти проблемы возникли в результате безразличия.
Translate from 俄语 to 中文
Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
Translate from 俄语 to 中文
В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.
Translate from 俄语 to 中文
Три человека погибли и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.
Translate from 俄语 to 中文
Узнай она о результате, она была бы шокирована.
Translate from 俄语 to 中文
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения.
Translate from 俄语 to 中文
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from 俄语 to 中文
Коммунисты всех стран - страстные, неукротимые борцы за мир - разъясняют массам, что в результате разгрома Советским Союзом гитлеровской Германии и империалистической Японии силы мира, демократии и социализма окрепли, в то время как силы империализма и реакции слабеют с каждым днем.
Translate from 俄语 to 中文
В результате успешного выполнения послевоенной сталинской пятилетки народное хозяйство СССР значительно превзошло довоенный уровень.
Translate from 俄语 to 中文
В результате промышленного переворота происходит быстрое разорение многочисленного слоя ремесленников и кустарей.
Translate from 俄语 to 中文
Экономика Англии, как известно, окончательно зашла в тупик в результате капитуляции ее лейбористских правителей перед Уолл-стритом, в результате бешеной гонки вооружений, проводимой по приказу империализма США.
Translate from 俄语 to 中文
Экономика Англии, как известно, окончательно зашла в тупик в результате капитуляции ее лейбористских правителей перед Уолл-стритом, в результате бешеной гонки вооружений, проводимой по приказу империализма США.
Translate from 俄语 to 中文
В результате роста цен, замораживания зарплаты, увеличения налогов материальное положение рабочего класса Англии все более и более ухудшается.
Translate from 俄语 to 中文
В послевоенные годы в результате усиления эксплуатации трудящихся и гонки вооружений непрерывно растут прибыли американских монополий.
Translate from 俄语 to 中文
Порто-Рико является для американских капиталистов подлинным раем, потому что здесь, в результате чудовищной потогонной системы, нищенской заработной платы и имеющейся всегда в наличии армии безработных, они могут извлекать баснословные прибыли.
Translate from 俄语 to 中文
В результате претворения в жизнь этих грандиозных сталинских планов народное хозяйство СССР получит дополнительно большое количество дешевой электроэнергии, огромные пространства ранее пустовавших земель после орошения станут пригодными для земледелия, улучшится климат на значительной части советской земли.
Translate from 俄语 to 中文
В результате падения с обрыва Мэри получила множественные переломы и сотрясение мозга, но осталась жива.
Translate from 俄语 to 中文
В результате аварии он сломал себе шею.
Translate from 俄语 to 中文
Замешательство поднялось в результате аварии.
Translate from 俄语 to 中文
Число погибших в результате урагана возросло до двухсот.
Translate from 俄语 to 中文
Я хотел бы узнать, в результате чего это сломалось.
Translate from 俄语 to 中文
Я хотел бы узнать, в результате чего он сломался.
Translate from 俄语 to 中文
Я хотел бы узнать, в результате чего она сломалась.
Translate from 俄语 to 中文
Том утверждал, что убил Машу в результате самозащиты.
Translate from 俄语 to 中文
Том утверждал, что убил Машу в результате самообороны.
Translate from 俄语 to 中文
В результате расследования было выявлено, что офицер полиции не совершил неверных действий.
Translate from 俄语 to 中文
Ситуация в арабской республике обострилась после того, как в конце августа в пригороде Дамаска в результате химической атаки погибли более 350 человек.
Translate from 俄语 to 中文
Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать!
Translate from 俄语 to 中文
Авторы хиджаба-паранджи, скрывая красоту человека, нарушают испытующее условие Аллаха. В результате они лишают человека возможности приобрести опыт подавления своих низменных страстей и укрепления силы воли.
Translate from 俄语 to 中文
На последнем этапе глобализации основное планетарное противоречие, вероятно, возникнет в результате противостояния исламской и китайской цивилизаций.
Translate from 俄语 to 中文
Абляция – унос вещества с поверхности твёрдого тела потоком горячего газа в результате оплавления, сублимации, испарения, разложения и эрозии материала.
Translate from 俄语 to 中文
В арифметике полученное в результате сложения число называется суммой.
Translate from 俄语 to 中文
В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб.
Translate from 俄语 to 中文
Семнадцать человек были убиты в результате массовой стрельбы.
Translate from 俄语 to 中文
Движение было заблокировано в результате оползня.
Translate from 俄语 to 中文
Если мы не найдём взаимопонимания, в результате будут страдать все жители города.
Translate from 俄语 to 中文
В результате судебной ошибки был осуждён невиновный.
Translate from 俄语 to 中文
Том и трое других членов экипажа пострадали в результате аварии.
Translate from 俄语 to 中文
Вблизи города проведены республиканские штабные командные учебно-тренировочные мероприятия «Коктем-2014», в результате были очищены от снега и мусора 12 км устья рек и канавы длиной в 30 км.
Translate from 俄语 to 中文
В результате взрыва погибли две женщины.
Translate from 俄语 to 中文
Он оглох в результате несчастного случая.
Translate from 俄语 to 中文
Вскрытие показало, что пациент умер в результате вскрытия. Повторное вскрытие подтвердило результат первого вскрытия.
Translate from 俄语 to 中文
В результате сильного дождя было наводнение.
Translate from 俄语 to 中文
Том погиб в результате несчастного случая.
Translate from 俄语 to 中文
Он погиб в результате несчастного случая.
Translate from 俄语 to 中文
Он беспокоился о результате.
Translate from 俄语 to 中文
Том был убит в результате засады.
Translate from 俄语 to 中文
Много людей погибло в результате авиакатастрофы.
Translate from 俄语 to 中文
Том был ранен в результате взрыва.
Translate from 俄语 to 中文
Цены резко выросли в результате этой политики.
Translate from 俄语 to 中文
Когда к телу прикасаются, рецепторы в коже отправляют сообщения в мозг, в результате чего происходит выброс таких химических соединений, как эндорфины.
Translate from 俄语 to 中文
Много людей погибло в результате войны.
Translate from 俄语 to 中文
Здание рухнуло в результате землетрясения.
Translate from 俄语 to 中文
В результате потасовки оператору разбили видеокамеру.
Translate from 俄语 to 中文
В результате несчастного случая во время соревнования по перетягиванию каната на Тайване двое мужчин оторвали себе руки.
Translate from 俄语 to 中文
Социальная напряжённость может возникнуть в результате нескончаемого роста цен.
Translate from 俄语 to 中文
Астрономы полагают, что кольца Сатурна образовались из частиц, получившихся в результате разрушения его естественных спутников.
Translate from 俄语 to 中文
Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.
Translate from 俄语 to 中文
Он ослеп на один глаз в результате ДТП.
Translate from 俄语 to 中文
Он был убит в результате взрыва.
Translate from 俄语 to 中文
Многие животные утонули в результате наводнения.
Translate from 俄语 to 中文
Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Translate from 俄语 to 中文
Двадцать два человека ранены в результате столкновения автобуса с фурой.
Translate from 俄语 to 中文
В результате аварии были ранены сорок человек.
Translate from 俄语 to 中文
В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.
Translate from 俄语 to 中文
В результате аварии он сломал два ребра.
Translate from 俄语 to 中文
Том погиб в результате взрыва.
Translate from 俄语 to 中文
Том лишился зрения на один глаз в результате ДТП.
Translate from 俄语 to 中文
В результате ДТП Том ослеп на один глаз.
Translate from 俄语 to 中文
Автобус упал со скалы, в результате чего погибли 10 пассажиров.
Translate from 俄语 to 中文
В результате организм быстро изнашивается.
Translate from 俄语 to 中文
По данным агентства ИТАР-ТАСС, в результате теракта пять человек погибли и свыше двадцати получили ранения.
Translate from 俄语 to 中文
В результате проведения геологоразведочных работ было открыто нефтяное месторождение.
Translate from 俄语 to 中文
Тысячи домов были разрушены в результате наводнения.
Translate from 俄语 to 中文
Свергнутый в результате военного переворота в сентябре 2006 года и побывавший в ссылке, бывший премьер-министр Таиланда, Таксин, через полтора года вернулся.
Translate from 俄语 to 中文
В ночь с 20 на 21 июня 2016 года в мексиканском штате Оахака, где проходил митинг школьных учителей, была проведена полицейская операция, в результате которой были расстреляны десятки людей.
Translate from 俄语 to 中文
Правые обвиняли левых, левые обвиняли правых, и в результате ничего не изменилось.
Translate from 俄语 to 中文
В странах Латинской Америки, а в частности, в бывших испанских колониях, военные перевороты, в результате которых к власти приходили военные диктаторы, исчисляются буквально сотнями.
Translate from 俄语 to 中文
Том пострадал в результате несчастного случая.
Translate from 俄语 to 中文
Во время гуляний по случаю коронации Николая II, в результате давки погибло 1389 человек. Это кровавое событие вошло в историю как Ходынская трагедия.
Translate from 俄语 to 中文
Почти пятьдесят человек погибло в результате прошедшего урагана.
Translate from 俄语 to 中文
В результате схода поезда с рельсов пострадало примерно 30 человек.
Translate from 俄语 to 中文
В результате, в дождливые дни я играю в мяч в комнате.
Translate from 俄语 to 中文
Он беспокоится о результате.
Translate from 俄语 to 中文
Это не может не сказаться на результате.
Translate from 俄语 to 中文
Потерять дар речи можно от страха, от возмущения, от гнева, а также в результате болезни.
Translate from 俄语 to 中文
В результате массовых беспорядков инциденты с ограблением богатых районов увеличились.
Translate from 俄语 to 中文
В результате шторма погибло много людей.
Translate from 俄语 to 中文
В результате пожара здание сгорело дотла.
Translate from 俄语 to 中文
Я потерял глаз в результате несчастного случая на работе.
Translate from 俄语 to 中文
Она спросила меня о результате экзамена.
Translate from 俄语 to 中文
Растения и животные, которые мы едим сегодня, получены в результате сотен лет селекции.
Translate from 俄语 to 中文
Многие потеряли свои жилища в результате землетрясения.
Translate from 俄语 to 中文