Russian example sentences with "результате"

Learn how to use результате in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Она рассказала о результате своей беспечности.
Translate from Russian to English

Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
Translate from Russian to English

Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
Translate from Russian to English

Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.
Translate from Russian to English

Он потерял зрение в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English

Он погиб в результате крушения поезда.
Translate from Russian to English

Если я введу на китайском упрощёнными иероглифами "什么", я смею ожидать получить в результате "甚麼".
Translate from Russian to English

Он ослеп в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English

Эти проблемы возникли в результате безразличия.
Translate from Russian to English

Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English

В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.
Translate from Russian to English

Три человека погибли и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии.
Translate from Russian to English

Узнай она о результате, она была бы шокирована.
Translate from Russian to English

Многие потеряли свои дома в результате землетрясения.
Translate from Russian to English

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.
Translate from Russian to English

Коммунисты всех стран - страстные, неукротимые борцы за мир - разъясняют массам, что в результате разгрома Советским Союзом гитлеровской Германии и империалистической Японии силы мира, демократии и социализма окрепли, в то время как силы империализма и реакции слабеют с каждым днем.
Translate from Russian to English

В результате успешного выполнения послевоенной сталинской пятилетки народное хозяйство СССР значительно превзошло довоенный уровень.
Translate from Russian to English

В результате промышленного переворота происходит быстрое разорение многочисленного слоя ремесленников и кустарей.
Translate from Russian to English

Экономика Англии, как известно, окончательно зашла в тупик в результате капитуляции ее лейбористских правителей перед Уолл-стритом, в результате бешеной гонки вооружений, проводимой по приказу империализма США.
Translate from Russian to English

Экономика Англии, как известно, окончательно зашла в тупик в результате капитуляции ее лейбористских правителей перед Уолл-стритом, в результате бешеной гонки вооружений, проводимой по приказу империализма США.
Translate from Russian to English

В результате роста цен, замораживания зарплаты, увеличения налогов материальное положение рабочего класса Англии все более и более ухудшается.
Translate from Russian to English

В послевоенные годы в результате усиления эксплуатации трудящихся и гонки вооружений непрерывно растут прибыли американских монополий.
Translate from Russian to English

Порто-Рико является для американских капиталистов подлинным раем, потому что здесь, в результате чудовищной потогонной системы, нищенской заработной платы и имеющейся всегда в наличии армии безработных, они могут извлекать баснословные прибыли.
Translate from Russian to English

В результате претворения в жизнь этих грандиозных сталинских планов народное хозяйство СССР получит дополнительно большое количество дешевой электроэнергии, огромные пространства ранее пустовавших земель после орошения станут пригодными для земледелия, улучшится климат на значительной части советской земли.
Translate from Russian to English

В результате падения с обрыва Мэри получила множественные переломы и сотрясение мозга, но осталась жива.
Translate from Russian to English

В результате аварии он сломал себе шею.
Translate from Russian to English

Замешательство поднялось в результате аварии.
Translate from Russian to English

Число погибших в результате урагана возросло до двухсот.
Translate from Russian to English

Я хотел бы узнать, в результате чего это сломалось.
Translate from Russian to English

Я хотел бы узнать, в результате чего он сломался.
Translate from Russian to English

Я хотел бы узнать, в результате чего она сломалась.
Translate from Russian to English

Том утверждал, что убил Машу в результате самозащиты.
Translate from Russian to English

Том утверждал, что убил Машу в результате самообороны.
Translate from Russian to English

В результате расследования было выявлено, что офицер полиции не совершил неверных действий.
Translate from Russian to English

Ситуация в арабской республике обострилась после того, как в конце августа в пригороде Дамаска в результате химической атаки погибли более 350 человек.
Translate from Russian to English

Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать!
Translate from Russian to English

Авторы хиджаба-паранджи, скрывая красоту человека, нарушают испытующее условие Аллаха. В результате они лишают человека возможности приобрести опыт подавления своих низменных страстей и укрепления силы воли.
Translate from Russian to English

На последнем этапе глобализации основное планетарное противоречие, вероятно, возникнет в результате противостояния исламской и китайской цивилизаций.
Translate from Russian to English

Абляция – унос вещества с поверхности твёрдого тела потоком горячего газа в результате оплавления, сублимации, испарения, разложения и эрозии материала.
Translate from Russian to English

В арифметике полученное в результате сложения число называется суммой.
Translate from Russian to English

В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб.
Translate from Russian to English

Семнадцать человек были убиты в результате массовой стрельбы.
Translate from Russian to English

Движение было заблокировано в результате оползня.
Translate from Russian to English

Если мы не найдём взаимопонимания, в результате будут страдать все жители города.
Translate from Russian to English

В результате судебной ошибки был осуждён невиновный.
Translate from Russian to English

Том и трое других членов экипажа пострадали в результате аварии.
Translate from Russian to English

Вблизи города проведены республиканские штабные командные учебно-тренировочные мероприятия «Коктем-2014», в результате были очищены от снега и мусора 12 км устья рек и канавы длиной в 30 км.
Translate from Russian to English

В результате взрыва погибли две женщины.
Translate from Russian to English

Он оглох в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English

Вскрытие показало, что пациент умер в результате вскрытия. Повторное вскрытие подтвердило результат первого вскрытия.
Translate from Russian to English

В результате сильного дождя было наводнение.
Translate from Russian to English

Том погиб в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English

Он погиб в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English

Он беспокоился о результате.
Translate from Russian to English

Том был убит в результате засады.
Translate from Russian to English

Много людей погибло в результате авиакатастрофы.
Translate from Russian to English

Том был ранен в результате взрыва.
Translate from Russian to English

Цены резко выросли в результате этой политики.
Translate from Russian to English

Когда к телу прикасаются, рецепторы в коже отправляют сообщения в мозг, в результате чего происходит выброс таких химических соединений, как эндорфины.
Translate from Russian to English

Много людей погибло в результате войны.
Translate from Russian to English

Здание рухнуло в результате землетрясения.
Translate from Russian to English

В результате потасовки оператору разбили видеокамеру.
Translate from Russian to English

В результате несчастного случая во время соревнования по перетягиванию каната на Тайване двое мужчин оторвали себе руки.
Translate from Russian to English

Социальная напряжённость может возникнуть в результате нескончаемого роста цен.
Translate from Russian to English

Астрономы полагают, что кольца Сатурна образовались из частиц, получившихся в результате разрушения его естественных спутников.
Translate from Russian to English

Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.
Translate from Russian to English

Он ослеп на один глаз в результате ДТП.
Translate from Russian to English

Он был убит в результате взрыва.
Translate from Russian to English

Многие животные утонули в результате наводнения.
Translate from Russian to English

Том погиб в результате глупого несчастного случая.
Translate from Russian to English

Двадцать два человека ранены в результате столкновения автобуса с фурой.
Translate from Russian to English

В результате аварии были ранены сорок человек.
Translate from Russian to English

В воскресенье генеральный секретарь США Джон Керри, находясь во Франции, в результате падения с велосипеда сломал правую бедренную кость.
Translate from Russian to English

В результате аварии он сломал два ребра.
Translate from Russian to English

Том погиб в результате взрыва.
Translate from Russian to English

Том лишился зрения на один глаз в результате ДТП.
Translate from Russian to English

В результате ДТП Том ослеп на один глаз.
Translate from Russian to English

Автобус упал со скалы, в результате чего погибли 10 пассажиров.
Translate from Russian to English

В результате организм быстро изнашивается.
Translate from Russian to English

По данным агентства ИТАР-ТАСС, в результате теракта пять человек погибли и свыше двадцати получили ранения.
Translate from Russian to English

В результате проведения геологоразведочных работ было открыто нефтяное месторождение.
Translate from Russian to English

Тысячи домов были разрушены в результате наводнения.
Translate from Russian to English

Свергнутый в результате военного переворота в сентябре 2006 года и побывавший в ссылке, бывший премьер-министр Таиланда, Таксин, через полтора года вернулся.
Translate from Russian to English

В ночь с 20 на 21 июня 2016 года в мексиканском штате Оахака, где проходил митинг школьных учителей, была проведена полицейская операция, в результате которой были расстреляны десятки людей.
Translate from Russian to English

Правые обвиняли левых, левые обвиняли правых, и в результате ничего не изменилось.
Translate from Russian to English

В странах Латинской Америки, а в частности, в бывших испанских колониях, военные перевороты, в результате которых к власти приходили военные диктаторы, исчисляются буквально сотнями.
Translate from Russian to English

Том пострадал в результате несчастного случая.
Translate from Russian to English

Во время гуляний по случаю коронации Николая II, в результате давки погибло 1389 человек. Это кровавое событие вошло в историю как Ходынская трагедия.
Translate from Russian to English

Почти пятьдесят человек погибло в результате прошедшего урагана.
Translate from Russian to English

В результате схода поезда с рельсов пострадало примерно 30 человек.
Translate from Russian to English

В результате, в дождливые дни я играю в мяч в комнате.
Translate from Russian to English

Он беспокоится о результате.
Translate from Russian to English

Это не может не сказаться на результате.
Translate from Russian to English

Потерять дар речи можно от страха, от возмущения, от гнева, а также в результате болезни.
Translate from Russian to English

В результате массовых беспорядков инциденты с ограблением богатых районов увеличились.
Translate from Russian to English

В результате шторма погибло много людей.
Translate from Russian to English

В результате пожара здание сгорело дотла.
Translate from Russian to English

Я потерял глаз в результате несчастного случая на работе.
Translate from Russian to English

Она спросила меня о результате экзамена.
Translate from Russian to English

Растения и животные, которые мы едим сегодня, получены в результате сотен лет селекции.
Translate from Russian to English

Многие потеряли свои жилища в результате землетрясения.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: которому, рассказал, свою, идею, решил, сумасшедший, Если, бы, мир, таким.