"хоть" içeren Rusça örnek cümleler

хоть kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаю, как насчёт Гавайев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Так мне кажется.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть она и устала, она продолжала работать.
Translate from Rusça to Türkçe

Мог бы хоть сказать "спасибо".
Translate from Rusça to Türkçe

Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни.
Translate from Rusça to Türkçe

Можно отправить ей хоть миллион открыток - все равно она не ответит.
Translate from Rusça to Türkçe

Ночь была так темна, что мы не могли хоть что-то увидеть.
Translate from Rusça to Türkçe

С таким костюмом хоть в президенты!
Translate from Rusça to Türkçe

Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Да, таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек — или пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.
Translate from Rusça to Türkçe

Дерево хоть и трещит, а ветра не боится.
Translate from Rusça to Türkçe

После нас хоть потоп.
Translate from Rusça to Türkçe

Пара хоть под венец.
Translate from Rusça to Türkçe

С паршивой овцы хоть шерсти клок.
Translate from Rusça to Türkçe

После нас - хоть потоп.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть плачь, хоть смейся, остался только один день.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть плачь, хоть смейся, остался только один день.
Translate from Rusça to Türkçe

Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть горшком назови, только в печку не сажай.
Translate from Rusça to Türkçe

За полдня я продал столько букетов, сколько не продаю за неделю. Если я сегодня сделаю ещё хоть один букет - умру.
Translate from Rusça to Türkçe

Кстати о Шекспире, вы вообще хоть что-нибудь-то у него читали?
Translate from Rusça to Türkçe

Если человек отличается от других бесстыдством, есть ли в нём хоть что-нибудь человеческое?
Translate from Rusça to Türkçe

В этом хаосе есть хоть какая-то систематика?
Translate from Rusça to Türkçe

Подумай хоть раз.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне до института нет особого дела - вот выпущусь, а там хоть трава не расти!
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть у нас и немного денег, я хочу купить эту картину.
Translate from Rusça to Türkçe

Они не могли раскрыть хоть какую-то тайну.
Translate from Rusça to Türkçe

Он хоть и богат, но не счастлив.
Translate from Rusça to Türkçe

Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть я и устал, я буду работать усердно.
Translate from Rusça to Türkçe

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть ей и 38, она всё ещё зависит от родителей.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть я больше и не ношу эти ботинки, я не могу заставить себя выбросить их.
Translate from Rusça to Türkçe

Если хоть чуть-чуть повезёт, то уроков завтра не будет.
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Rusça to Türkçe

Старушка, хоть и торопилась, опоздала на последний поезд.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть мы и были обручены, она не давала мне себя целовать.
Translate from Rusça to Türkçe

Он хоть и богат, но живет совсем как нищий.
Translate from Rusça to Türkçe

По утверждению туристов, уже ради именно этого роскошного вида стоит приехать хоть раз в жизни в Норвегию.
Translate from Rusça to Türkçe

В Америке запрещены фильмы, которые хоть в незначительной степени могут напомнить об идее мира.
Translate from Rusça to Türkçe

Я решил пройтись по городу, благо времени у меня было хоть отбавляй.
Translate from Rusça to Türkçe

Что и говорить, кандидаты хоть куда - вполне подстать гитлеровской клике.
Translate from Rusça to Türkçe

Темно, хоть глаз выколи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебе яйца оторву, если ты хоть посмотришь в её сторону.
Translate from Rusça to Türkçe

Я всё утро будил Тома: и музыку на полную громкость включал, и водой из чайника его поливал, и нос зажимал - а ему хоть бы хны!
Translate from Rusça to Türkçe

Берите, берите конфеты! Сколько хотите, хоть две.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хоть и не ел много, но за полгода поправился на пять килограммов.
Translate from Rusça to Türkçe

Он хоть и молод, но очень благоразумен.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы сейчас только одного хотел: закрыть глаза и хоть немного поспать.
Translate from Rusça to Türkçe

«Том, у меня есть хоть какая-нибудь надежда затащить тебя на балет?» — «Надежда, Мэри, всегда есть. Шансов нет».
Translate from Rusça to Türkçe

Да отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Туман был такой, что хоть ножом режь.
Translate from Rusça to Türkçe

А вы хоть представление имеете, как тяжело это было — устроить так, чтобы такого дебила, как он, выбрали?
Translate from Rusça to Türkçe

Интересно, задумывался ли Том хоть раз о покупке машины поменьше.
Translate from Rusça to Türkçe

Он слишком устал, чтобы сделать ещё хоть один шаг.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не думал, что хоть кто-то сможет починить эти часы.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хоть и считаю его хорошим другом, но всё же не могу представить его в роли любовника.
Translate from Rusça to Türkçe

Он хоть и родился в Англии, но по-английски говорит из рук вон плохо.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть бы она извинилась!
Translate from Rusça to Türkçe

Там были все, кто хоть что-нибудь из себя представлял.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария сказала твёрдо и недвусмысленно: "Слушай ты! Если я тебя еще хоть раз увижу рядом с Томом — перья повыщипываю, я предупредила!"
Translate from Rusça to Türkçe

Мог бы хоть спасибо сказать!
Translate from Rusça to Türkçe

Здесь есть хоть один не американец?
Translate from Rusça to Türkçe

Те люди, кто хоть раз в жизни видел деревянные церкви Кижей, уже никогда не смогут забыть этого потрясающего зрелища.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хоть представляешь себе, на что похожа моя жизнь?
Translate from Rusça to Türkçe

Вы хоть представляете себе, на что похожа моя жизнь?
Translate from Rusça to Türkçe

Джек хоть и устал, но выглядел бодро.
Translate from Rusça to Türkçe

Тяжело болеющий Витя отказывается хоть что-нибудь поесть.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть я немного и знаю французский, думаю, нам лучше говорить по-английски.
Translate from Rusça to Türkçe

Они едва могли хоть что-то разглядеть.
Translate from Rusça to Türkçe

В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Rusça to Türkçe

Она ознакомила его с расписанием встреч на сегодня, но не думаю, что он хоть что-то запомнил.
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя апломба хоть отбавляй.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы хоть и не с таким горячим нравом, но нам тоже палец в рот не клади!
Translate from Rusça to Türkçe

Одолжи мне хоть часть твоего ангельского терпения.
Translate from Rusça to Türkçe

Каюсь, что, хоть не по собственной воле, а по принуждению князя Милославского, временно исполнял обязанности царя.
Translate from Rusça to Türkçe

Он хоть и вор, но бескорыстный честный человек.
Translate from Rusça to Türkçe

Как говорит наш дорогой шеф, нет такого мужа, который хоть на час не мечтал бы стать холостяком.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть я и устала, я буду работать усердно.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть я и устал, я буду заниматься усердно.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть я и устала, я буду заниматься усердно.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хоть раз видел этот фильм?
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть бы ты был прав.
Translate from Rusça to Türkçe

Он этого хоть и не утверждал, но намеком дал мне понять, что считает, что я лгу.
Translate from Rusça to Türkçe

Это не советский паспорт: видите, он был выдан МИД Украины в 1992 году, значит, это украинский паспорт, хоть тут и написано «Паспорт Советского союза».
Translate from Rusça to Türkçe

У нас есть хоть какой-то шанс на победу?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хоть когда-нибудь затыкаешься?
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть солнце и взошло, было холодно.
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты ещё хоть раз поднимешь на неё руку, я не знаю, что я с тобой сделаю, но могу твёрдо обещать - приятным это не будет.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты, дубина стоеросовая, ты хоть понимаешь, что ты говоришь вообще?!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, помолчи хоть немного, а, уже все уши прожужжал мне своими откровениями!
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть лукав и жесток, но прекрасен Восток - наточи свой клинок и вперёд!
Translate from Rusça to Türkçe

Наконец хоть один полезный совет!
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хоть раз был за границей?
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть бы минутой ранее и они могли бы сесть на автобус.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть для порядку и заставила себя упрашивать, девушке жених сразу понравился.
Translate from Rusça to Türkçe

"Ты что-то сказал?" - "Я сказал только, что было бы неплохо, если бы ты меня хоть раз послушал". - "А-а. Я подумал, что-то важное".
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый день ты должен прослушать хоть маленькую песню, прочесть хорошее стихотворение, посмотреть на красивую картину и, если это будет возможно, сказать несколько умных слов.
Translate from Rusça to Türkçe

Если человек понимает, что он может умереть хоть сегодня, хоть завтра, то он начинает ценить каждый миг.
Translate from Rusça to Türkçe

Если человек понимает, что он может умереть хоть сегодня, хоть завтра, то он начинает ценить каждый миг.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: верстака, спала, стружках, сладко, потянулась, побежала, хозяином, Каштанка, бегала, взад.