"послал" içeren Rusça örnek cümleler

послал kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения.
Translate from Rusça to Türkçe

Он был так занят, что послал вместо себя своего сына.
Translate from Rusça to Türkçe

Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал домой цветы и красивую открытку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал своей дочери фрукты и овощи.
Translate from Rusça to Türkçe

Возможно, эти цветы послал герр Сато.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
Translate from Rusça to Türkçe

Раз Бог дитя послал, так и хлеб для него даст.
Translate from Rusça to Türkçe

Бог послал еды, да на зубах оскомина.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал мне сообщение по телефону.
Translate from Rusça to Türkçe

Я перечитывал письма, которые ты мне послал.
Translate from Rusça to Türkçe

Он мне послал короткое письмо.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты уже послал ему открытку на Рождество?
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал мне срочную телеграмму.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой брат на прошлой неделе послал мне письмо.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал тебе новое сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe

Разочарованный тем, что больше не является единственным объектом её желаний, Том послал Мэри подальше.
Translate from Rusça to Türkçe

Джордж послал мне открытку ко дню рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Я надеюсь, что вы получили цветы, которые я послал вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал ей подарок ко дню рождения по почте.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты лучше послал бы за врачом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он только послал мне СМС. Думаю, он опять напился.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал тебе письмо.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто тебя туда послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто вас туда послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Я уже послал за Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал ей два письма, но не получил ответа.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто тебя послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто Вас послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал ему открытку.
Translate from Rusça to Türkçe

Ангел в рай обещал мне талон, если б разум я в мире нашёл; я послал его на хер, и он вмиг исчез – очевидно, пошёл...
Translate from Rusça to Türkçe

Отец послал меня за границу против моего желания.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал ей цветы.
Translate from Rusça to Türkçe

Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты получил цветы, которые я тебе послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Том послал цветы Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Том послал тебя, не так ли?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты уже послал свой роман в издательство?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты получил подарок, который я тебе послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Это видео, которое Том послал мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Это видео, которое Том мне послал.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал ей весточку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том послал Мэри открытку на день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты получила цветы, которые я тебе послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Значит поэтому Том послал тебя сюда?
Translate from Rusça to Türkçe

Высший разум послал знамение.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто это послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал их?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал цветы?
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал ей сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал письмо обратно, не открыв конверта.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал некоторых своих людей в долину.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебя послал Фома?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал тебя сюда?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал это сообщение?
Translate from Rusça to Türkçe

Фома послал цветы своей матери.
Translate from Rusça to Türkçe

Фома послал мне их.
Translate from Rusça to Türkçe

Фома послал мне одного.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал вам сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал Фому?
Translate from Rusça to Türkçe

Фома послал тебе это.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал тебе то?
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал мне подарок.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал Тому по факсу карту.
Translate from Rusça to Türkçe

Вместо того чтобы ехать самому, я послал письмо.
Translate from Rusça to Türkçe

Том подмигнул Мэри и послал ей воздушный поцелуй.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал их домой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал тебе фотографию.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал тебе розы?
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал цветы своей матери.
Translate from Rusça to Türkçe

Он мне послал цветы.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал ей записку.
Translate from Rusça to Türkçe

Только не говори Тому, что это я тебя послал.
Translate from Rusça to Türkçe

Том написал Мэри длинное письмо, но не послал его ей.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал это письмо?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал его?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто его послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы послал тебе деньги.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы послал вам деньги.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал им сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал ему денег.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал им записку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы послал розы.
Translate from Rusça to Türkçe

Едва мы закончили работать над одной серьезной проблемой, как президент послал нас разбираться с еще одной.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто послал тебе эти розы?
Translate from Rusça to Türkçe

Думаю, Том послал кого-то следом.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе понравились цветы, которые я тебе послал?
Translate from Rusça to Türkçe

Дэн послал Линде скрипку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал ей цветы на День святого Валентина.
Translate from Rusça to Türkçe

Том послал Мэри приглашение.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал Мэри цветы на День святого Валентина.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал ему письмо.
Translate from Rusça to Türkçe

Он послал мне письмо.
Translate from Rusça to Türkçe

Яблоки, которые он мне послал, были вкусными.
Translate from Rusça to Türkçe

На прошлой неделе я послал ему кое-какие сувениры из Америки.
Translate from Rusça to Türkçe

На прошлой неделе я послал ей кое-какие сувениры из Америки.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал Элизе горшочек холодных сливок.
Translate from Rusça to Türkçe

Я послал посылку авиапочтой.
Translate from Rusça to Türkçe

В ответ он послал их по матери.
Translate from Rusça to Türkçe

Том послал Мэри записку.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: место, вы, находитесь, целью, заработать, деньги, такой, жирный, пристрелю, его.