послал kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения.
Translate from Rusça to Türkçe
Он был так занят, что послал вместо себя своего сына.
Translate from Rusça to Türkçe
Вместо того, чтобы пойти самому, я послал подарок.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал домой цветы и красивую открытку.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал своей дочери фрукты и овощи.
Translate from Rusça to Türkçe
Возможно, эти цветы послал герр Сато.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не брал трубку, поэтому я послал ему письмо по электронной почте.
Translate from Rusça to Türkçe
Раз Бог дитя послал, так и хлеб для него даст.
Translate from Rusça to Türkçe
Бог послал еды, да на зубах оскомина.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал мне сообщение по телефону.
Translate from Rusça to Türkçe
Я перечитывал письма, которые ты мне послал.
Translate from Rusça to Türkçe
Он мне послал короткое письмо.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты уже послал ему открытку на Рождество?
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал мне срочную телеграмму.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой брат на прошлой неделе послал мне письмо.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал тебе новое сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe
Разочарованный тем, что больше не является единственным объектом её желаний, Том послал Мэри подальше.
Translate from Rusça to Türkçe
Джордж послал мне открытку ко дню рождения.
Translate from Rusça to Türkçe
Я надеюсь, что ты получила цветы, которые я послал вчера.
Translate from Rusça to Türkçe
Я надеюсь, что вы получили цветы, которые я послал вчера.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал ей подарок ко дню рождения по почте.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты лучше послал бы за врачом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он только послал мне СМС. Думаю, он опять напился.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал тебе письмо.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто тебя туда послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто вас туда послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Я уже послал за Томом.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал ей два письма, но не получил ответа.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто тебя послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто Вас послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал ему открытку.
Translate from Rusça to Türkçe
Ангел в рай обещал мне талон, если б разум я в мире нашёл; я послал его на хер, и он вмиг исчез – очевидно, пошёл...
Translate from Rusça to Türkçe
Отец послал меня за границу против моего желания.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал ей цветы.
Translate from Rusça to Türkçe
Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты получил цветы, которые я тебе послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Том послал цветы Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Том послал тебя, не так ли?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты уже послал свой роман в издательство?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты получил подарок, который я тебе послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Это видео, которое Том послал мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Это видео, которое Том мне послал.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал ей весточку.
Translate from Rusça to Türkçe
Том послал Мэри открытку на день рождения.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты получила цветы, которые я тебе послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Значит поэтому Том послал тебя сюда?
Translate from Rusça to Türkçe
Высший разум послал знамение.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто это послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал их?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал цветы?
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал ей сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал письмо обратно, не открыв конверта.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал некоторых своих людей в долину.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебя послал Фома?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал тебя сюда?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал это сообщение?
Translate from Rusça to Türkçe
Фома послал цветы своей матери.
Translate from Rusça to Türkçe
Фома послал мне их.
Translate from Rusça to Türkçe
Фома послал мне одного.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал вам сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал Фому?
Translate from Rusça to Türkçe
Фома послал тебе это.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал тебе то?
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал мне подарок.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал Тому по факсу карту.
Translate from Rusça to Türkçe
Вместо того чтобы ехать самому, я послал письмо.
Translate from Rusça to Türkçe
Том подмигнул Мэри и послал ей воздушный поцелуй.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал их домой.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал тебе фотографию.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал тебе розы?
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал цветы своей матери.
Translate from Rusça to Türkçe
Он мне послал цветы.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал ей записку.
Translate from Rusça to Türkçe
Только не говори Тому, что это я тебя послал.
Translate from Rusça to Türkçe
Том написал Мэри длинное письмо, но не послал его ей.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал это письмо?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал его?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто его послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы послал тебе деньги.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы послал вам деньги.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал им сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал ему денег.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал им записку.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы послал розы.
Translate from Rusça to Türkçe
Едва мы закончили работать над одной серьезной проблемой, как президент послал нас разбираться с еще одной.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто послал тебе эти розы?
Translate from Rusça to Türkçe
Думаю, Том послал кого-то следом.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе понравились цветы, которые я тебе послал?
Translate from Rusça to Türkçe
Дэн послал Линде скрипку.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал ей цветы на День святого Валентина.
Translate from Rusça to Türkçe
Том послал Мэри приглашение.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал Мэри цветы на День святого Валентина.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал ему письмо.
Translate from Rusça to Türkçe
Он послал мне письмо.
Translate from Rusça to Türkçe
Яблоки, которые он мне послал, были вкусными.
Translate from Rusça to Türkçe
На прошлой неделе я послал ему кое-какие сувениры из Америки.
Translate from Rusça to Türkçe
На прошлой неделе я послал ей кое-какие сувениры из Америки.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал Элизе горшочек холодных сливок.
Translate from Rusça to Türkçe
Я послал посылку авиапочтой.
Translate from Rusça to Türkçe
В ответ он послал их по матери.
Translate from Rusça to Türkçe
Том послал Мэри записку.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: место, вы, находитесь, целью, заработать, деньги, такой, жирный, пристрелю, его.