"любил" içeren Rusça örnek cümleler

любил kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я никогда не любил биологию.
Translate from Rusça to Türkçe

Там было невероятно тихо; может, поэтому он и любил так это место.
Translate from Rusça to Türkçe

Сначала я не любил рок-музыку, но потом она начала мне нравиться всё больше.
Translate from Rusça to Türkçe

Ибрагим не любил ездить в метро в час пик.
Translate from Rusça to Türkçe

Лев Толстой любил шикануть, когда был молод.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не любил детей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил танцевать на дискотеке в лагере.
Translate from Rusça to Türkçe

Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца.
Translate from Rusça to Türkçe

Поэт выразил свою пылающую страсть к женщине, которую любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Он любил её очень сильно.
Translate from Rusça to Türkçe

Эйнштейн любил играть на скрипке.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил свою жизнь и деньги.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот мальчик любил кидать в людей яйца из окна своей квартиры.
Translate from Rusça to Türkçe

Я действительно её любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был ребёнком, я любил фильм "Парк Юрского периода".
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не встречал никого, кто бы не любил шоколад.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь.
Translate from Rusça to Türkçe

Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
Translate from Rusça to Türkçe

Несмотря на то, что он её любил, он попрощался и ушёл.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда тебя не любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда вас не любил.
Translate from Rusça to Türkçe

На самом деле он тоже любил ее.
Translate from Rusça to Türkçe

Ни один человек не может стать более чужим, чем тот, которого ты в прошлом любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Она знает, что Джон любил её.
Translate from Rusça to Türkçe

Он спросил меня, любил ли я математику.
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не любил биологию.
Translate from Rusça to Türkçe

Учитель говорил: "Я пока что не видел человека, который любил бы добродетель больше, чем чувственные наслаждения".
Translate from Rusça to Türkçe

Ромео любил Джулию больше, чем думал, и не мог смириться с мыслью, что потерял её.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил тебя с того момента, как увидел тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

В те дни, я любил играть в шашки.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил Мэри, а она его - нисколечко.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил шоколад.
Translate from Rusça to Türkçe

Я всегда тебя любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я искренне её любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы ты любил меня такой, какая я есть.
Translate from Rusça to Türkçe

Он любил её.
Translate from Rusça to Türkçe

Ох, лето красное! любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.
Translate from Rusça to Türkçe

Все дети скорчили рожицы. Только Саша радостно стучал ложкой по столу — он очень любил овсянку.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был маленьким, я очень любил гулять под дождём.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил вас.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил нас.
Translate from Rusça to Türkçe

Я всегда Вас любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто кого любил?
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил Мэри, которая не любила его вовсе.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил Бостон.
Translate from Rusça to Türkçe

Она думала, что Джон её любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я всегда тебя очень любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Сложнее всего смотреть как та, которую ты любил, любит кого-то другого.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты меня действительно любил?
Translate from Rusça to Türkçe

Рамсес II любил принцессу Нефертари.
Translate from Rusça to Türkçe

Хотя я не любил математику, я должен быть изучать логарифмы.
Translate from Rusça to Türkçe

В детстве я любил пить слабый растворимый кофе.
Translate from Rusça to Türkçe

Она любила его так же, как любил его я.
Translate from Rusça to Türkçe

Она любила её так же, как любил её я.
Translate from Rusça to Türkçe

Она любила его, в то время как я любил её.
Translate from Rusça to Türkçe

Я ее любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Тогда я не любил пиво.
Translate from Rusça to Türkçe

Том очень любил театр.
Translate from Rusça to Türkçe

Том горячо любил свою страну.
Translate from Rusça to Türkçe

Я раньше не любил вино, теперь же я его обожаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил петь, но никто не хотел слушать его пение.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хоть и любил попеть, но желающих слушать его пение не было.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил Марию, и Мария любила его.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не знал, как сильно Том любил Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил выражаться сравнениями и метафорами.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не любил врать.
Translate from Rusça to Türkçe

Дон Жуан - не тот мужчина, который любил женщин, а тот, которого женщины любят.
Translate from Rusça to Türkçe

Любил ли ты меня?
Translate from Rusça to Türkçe

Христофор Колумб ужасно не любил исторических неточностей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил Тома как брата.
Translate from Rusça to Türkçe

Том очень любил свою семью.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил лошадей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том меня любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил Бостон.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда не любил тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Он меня любил, а теперь не любит.
Translate from Rusça to Türkçe

Он любил меня, а теперь разлюбил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я любил эту собаку.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был маленьким, я любил шоколад.
Translate from Rusça to Türkçe

Это, должно быть, ужасное чувство, когда замечаешь, что совсем не любишь то, что, казалось бы, всегда любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Раньше Том не любил красное вино, но вот сейчас он его чуть ли не каждый день пьёт.
Translate from Rusça to Türkçe

«Туда, где счастлив был, не возвращайся», — любил повторять Том, но всё же каждый год с болезненным упорством мазохиста возвращался в Бостон — город своей молодости, где прошли лучшие годы его жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Не то, чтобы я не любил читать, просто у меня нет времени.
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не встречал того, кто не любил бы шоколад.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил бананы.
Translate from Rusça to Türkçe

Если бы он любил, то не бросил бы.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил нас обеих.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил нас обоих.
Translate from Rusça to Türkçe

В детстве я любил "Тома и Марию". Я зачитал эту книгу до дыр.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри — единственная девушка, которую я когда-либо по-настоящему любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты любил поэзию.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не любил Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не любил школу.
Translate from Rusça to Türkçe

Неудача на экзамене была больной темой, о которой он не любил говорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы ты меня любил.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты меня любил?
Translate from Rusça to Türkçe

Раньше я любил плавать.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил животных.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Полагают, невиновен, Ваше, родители, узнал, новой, рекламы, журнале, учил, словаря.