"ночи" içeren Rusça örnek cümleler

ночи kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Спокойной ночи, мама.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пожелал ей спокойной ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Уже десять часов ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы проговорили по телефону до глубокой ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Продолжительность дня и ночи сегодня равны.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы обсуждали проблему до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Доброй ночи. Сладких снов.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной тебе ночи и хороших снов.
Translate from Rusça to Türkçe

Он позвонил мне среди ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Он работает с утра до ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда не забуду этой ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Она поцеловала нас в щеку и пожелала нам спокойной ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Он учится до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда он вернулся в два часа ночи, я ему устроила знатную головомойку.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи, мамочка.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Я желаю ему доброй ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я желаю ему спокойной ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел бы самую недорогую комнату, которая у вас есть, на четыре ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Читая Ефремова, я узнала, что час быка - это самое тревожное и глухое время, около двух часов ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи, Тимми.
Translate from Rusça to Türkçe

Доброй ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

В три часа ночи ему захотелось съесть цыплёнка.
Translate from Rusça to Türkçe

Дождь идёт с прошлой ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Она поцеловала меня в щеку и пожелала мне спокойной ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

После яркого заката мрак ночи накрыл деревню.
Translate from Rusça to Türkçe

Я провёл в этой гостинице две ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не ложишься спать до двух ночи. Настоящая сова!
Translate from Rusça to Türkçe

Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Она смогла сбежать под покровом ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

В январе дни короче, а ночи становятся длиннее.
Translate from Rusça to Türkçe

В два часа ночи он наконец нашёл решение.
Translate from Rusça to Türkçe

Во многих городах есть так называемый "холодный автобус", который в холодные ночи собирает бездомных.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи и сладких снов.
Translate from Rusça to Türkçe

Я сказал родителям "спокойной ночи" и пошёл спать.
Translate from Rusça to Türkçe

Запрещается офицерам и рядовым привозить на корабль женский пол для беседы их во время ночи, но токмо для свидания и посещения днем.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы проговорили до двух часов ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

С наступлением ночи приходит темнота.
Translate from Rusça to Türkçe

"Почувствуй, любовь моя! Вот сводящий с ума аромат свежескошенного сена. Как ты считаешь: можно ли представить себе более подходящее гнёздышко для первой ночи нашего медового месяца, чем это?" - "Да, я могу".
Translate from Rusça to Türkçe

Я не привык засиживаться до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи! Сладких снов!
Translate from Rusça to Türkçe

Ты рехнулся, что ли, звонить в такое время?! Два часа ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Всем спокойной ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Я стал совершенно другим человеком после той ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не показывался до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я впервые шумлю посреди ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь пришло время сказать спокойной ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Это ужас, ну зачем ему понадобилось пылесосить среди ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Сожалею о прошлой ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Приятной ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Он проснулся среди ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Сейчас два часа ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Если Том звонит вам среди ночи, не берите трубку: никакой это не Том, а если и Том, то никакой.
Translate from Rusça to Türkçe

Она проработала до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Это середина ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я привык сидеть до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу, чтобы ты стучал в мою дверь в два часа ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Том умер сегодня полтретьего ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пришёл домой в два с половиной часа ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Том приехал домой в два с половиной часа ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Том проснулся в середине ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пошёл спать в двенадцать ночи вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пошла спать в двенадцать ночи вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу пожелать Тому спокойной ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Дерьмо! Кто этот кретин, посмевший звонить мне посреди ночи?!
Translate from Rusça to Türkçe

Я половину ночи не спал.
Translate from Rusça to Türkçe

Я половину ночи не спала.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи, Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Уже вечер, я устал и должен заканчивать писать. Спокойной ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Уже вечер, я устала и должна заканчивать писать. Спокойной ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Как насчёт завтрашней ночи?
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи, Татоэба. Увидимся завтра.
Translate from Rusça to Türkçe

Воры действуют под покровом ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи, мои друзья.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи, мои подруги.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пожелал Марии спокойной ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Всему миру - доброй ночи, хорошего дня и доброго утра.
Translate from Rusça to Türkçe

Я ничего не могу вспомнить о той ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

В Японии сейчас три часа ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, что я всё ещё пьян с прошлой ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Заседание продолжалось до глубокой ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Спокойной ночи, Том!
Translate from Rusça to Türkçe

К ночи солнце имеет красный цвет.
Translate from Rusça to Türkçe

Я раньше бодрствовал до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой отец, как правило, пил до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я, бывало, слушал радио до глубокой ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Что заставило его покинуть свой дом и убежать посреди ночи?
Translate from Rusça to Türkçe

Я уже две ночи не сплю.
Translate from Rusça to Türkçe

Доброй ночи!
Translate from Rusça to Türkçe

Я помню счастливые дни и ночи, которые мы провели вместе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том работал до поздней ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Она работала с утра до ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Том пришел в дом Мэри в середине ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я пожелал ему доброй ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы протанцевали без остановки с девяти вечера до трёх часов ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Он до поздней ночи упражняется в игре на гитаре.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему ночи такие тёмные?
Translate from Rusça to Türkçe

Я встал посреди ночи и заметил полоску света под дверью комнаты Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Ребёнок проснулся среди ночи.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: способности, математике, детства, мечтал, кондитером, любит, рыбалку, остался, сразу, вскрыл.