нет kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
У меня нет слов.
Translate from Rusça to Türkçe
Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, не я, а ты!
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет учетной записи на этих форумах.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, это не мой новый бойфренд.
Translate from Rusça to Türkçe
Во мне нет тяги к путешествиям.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет никого, кто бы со мной поехал.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет сомненья: вселенная бесконечна.
Translate from Rusça to Türkçe
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет любви без ревности.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, китайские блюда лучшие.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет лекарства от болезни любви.
Translate from Rusça to Türkçe
Мама, почему у меня нет дяди с бородой?
Translate from Rusça to Türkçe
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Translate from Rusça to Türkçe
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Translate from Rusça to Türkçe
В этом колодце нет воды.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе решать, покупать или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего полезнее ксерокса.
Translate from Rusça to Türkçe
Моего языка нет в списке!
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего ценнее любви.
Translate from Rusça to Türkçe
Африка — это материк, Гренландия — нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего нового под солнцем.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет уважительной причины.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, спасибо.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне всё равно, придёт ли он или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек-паук крутой. А пауки — нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Иногда я иду, иногда нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, пожалуй нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, пожалуй нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, все свое: ни за кого не пойду, как за Василья Грускова.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет дыма без огня.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино?
Translate from Rusça to Türkçe
И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
Translate from Rusça to Türkçe
У него нет своей головы на плечах.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, я не пою.
Translate from Rusça to Türkçe
У этой девушки нет матери.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему нет?
Translate from Rusça to Türkçe
Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.
Translate from Rusça to Türkçe
Для меня нет ничего приятнее, чем разговаривать с ним.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет времени читать.
Translate from Rusça to Türkçe
Поскольку у меня нет работы, я не могу копить деньги.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня с собой нет мелочи.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Translate from Rusça to Türkçe
Может быть, а может быть нет...
Translate from Rusça to Türkçe
Никогда не переходи улицу, не убедившись, что нет автомобилей.
Translate from Rusça to Türkçe
Для спорта у меня нет свободного времени.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой.
Translate from Rusça to Türkçe
Неважно, придёт он или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Для бога нет ничего невозможного.
Translate from Rusça to Türkçe
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Translate from Rusça to Türkçe
Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
Translate from Rusça to Türkçe
Ей нет равных во владении французским.
Translate from Rusça to Türkçe
Дзиро здесь нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Я присмотрю за собакой, пока тебя нет.
Translate from Rusça to Türkçe
В твоём сочинении нет ошибок.
Translate from Rusça to Türkçe
В его пристрастии к алкоголю нет ничего нового.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет вестей — добрые вести. Если ты ничего не слышал о своём сыне, значит, с ним всё в порядке.
Translate from Rusça to Türkçe
По поводу причины пожара нет больших сомнений.
Translate from Rusça to Türkçe
«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Translate from Rusça to Türkçe
У нас нет ничего общего.
Translate from Rusça to Türkçe
В эти дни кажется нет конца молодым людям, пошедшим на самоубийство.
Translate from Rusça to Türkçe
Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.
Translate from Rusça to Türkçe
Для человека нет зверя страшнее человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Для начала, у нас сейчас нет денег.
Translate from Rusça to Türkçe
Этому ресторану нет равных в уровне обслуживания.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, нам сейчас нужно идти.
Translate from Rusça to Türkçe
В моих программах никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции.
Translate from Rusça to Türkçe
Я буду судить, более это важно или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
К успеху нет простой дороги.
Translate from Rusça to Türkçe
Боюсь, что нет.
Translate from Rusça to Türkçe
У ребёнка нет моральных ориентиров.
Translate from Rusça to Türkçe
Виноват всегда тот, кого нет.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет этой книги.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему нет равных в силе.
Translate from Rusça to Türkçe
В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет никакого сомнения.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя совсем нет чувства направления.
Translate from Rusça to Türkçe
У моего отца, который очень занят, нет времени читать книги.
Translate from Rusça to Türkçe
Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
Translate from Rusça to Türkçe
В том, что касается плавания, ему нет равных.
Translate from Rusça to Türkçe
О нет! У нас кончается бензин.
Translate from Rusça to Türkçe
Я ещё не узнал, добрался он туда или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Извините, у меня нет мелочи.
Translate from Rusça to Türkçe
У них нет чувства греха.
Translate from Rusça to Türkçe
Здесь вокруг нет домов.
Translate from Rusça to Türkçe
Любая кровать лучше, чем когда кровати нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему нет равных.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему нет аналогов.
Translate from Rusça to Türkçe
В его манере поведения нет ничего от банкира.
Translate from Rusça to Türkçe
У этого лекарства нет побочных эффектов.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, не думаю, что я виноват.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня на руках нет больших денег.
Translate from Rusça to Türkçe
У нас сегодня нет школы.
Translate from Rusça to Türkçe
Поскольку на этой дороге нет автобусов, нам придётся идти пешком.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.
Translate from Rusça to Türkçe
Поступив в компанию, ты должен работать на неё, хочешь ты этого или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Для начала, у вас нет права здесь находиться.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет причины, почему я не должен этого делать.
Translate from Rusça to Türkçe
Правила нет, но есть некоторые исключения.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Студент, оптимистичен, научный, руководитель, пессимист, Япония, Швейцарии, нужны, получше, Лёгок.