народу kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Translate from Rusça to Türkçe
В автобусе было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Translate from Rusça to Türkçe
Ибрагим решил стать ближе к народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто даст хлеба народу?
Translate from Rusça to Türkçe
На улице было полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Родина - мать народу, народ - мать джигиту.
Translate from Rusça to Türkçe
Желаю всему народу Казахстана мирного неба над головой, процветания и благополучия, новых свершений во благо нашей Родины - Республики Казахстан.(Н.Назарбаев)
Translate from Rusça to Türkçe
Похоже, её знает масса народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Сколько народу в этой комнате?
Translate from Rusça to Türkçe
Они извергают потоки самой разнузданной клеветы на СССР и другие миролюбивые государства, прививают американскому народу культ насилия и разрушения, проповедуют неизбежность новой мировой войны.
Translate from Rusça to Türkçe
Ненависть к народу, к общественному прогрессу, борьба против мира и демократии, разжигание вражды между народами и пропаганда захватнической войны против СССР и стран народной демократии - неотъемлемые черты, характерные для современных буржуазных идеалистических направлений в философии.
Translate from Rusça to Türkçe
В то время, как американо-английские душители свободы и независимости народов пытаются увековечить оккупацию Западной Германии, превратить ее в свою колонию, Советское правительство передало функции управления, принадлежащие Советской военной администрации в Восточной Германии, самому немецкому народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Rusça to Türkçe
На похоронах Тома было много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня Глава государства выступит с Посланием народу Казахстана.
Translate from Rusça to Türkçe
Сколько народу тут работает?
Translate from Rusça to Türkçe
Настал жестокий и тяжкий час: возможно, они нас уничтожат. Но будущее принадлежит народу, принадлежит трудящимся. Человечество идёт вперёд, в битву за лучшую жизнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы отдаём этот город сербскому народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Политик должен служить народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Политик должен прислушиваться к народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Солидные дяди навешали народу лапшу на уши, забрали деньги и уехали.
Translate from Rusça to Türkçe
С каждым годом сюда приезжает всё меньше и меньше народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Translate from Rusça to Türkçe
Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Translate from Rusça to Türkçe
Президент обращается с ежегодным посланием к народу Казахстана о положении в стране и основных направлениях внутренней и внешней политики Республики.
Translate from Rusça to Türkçe
В эти часы в автобусе много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
На пляже было немного народу.
Translate from Rusça to Türkçe
На концерте было много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторые невежественные "муллы" и "абыстаи" пытаются навязать народу те проарабские обычаи, которые не были приняты им во времена признания Ислама как образа жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев в своем Послании народу Стратегия «Казахстан - 2050» поручил Правительству выработать механизм активного участия в масштабных международных научно-исследовательских проектах, которые дадут возможность интегрировать усилия ученых Казахстана с зарубежным научно-исследовательским сообществом по стратегическим инновационным направлениям и стать частью глобальной технологической революции.
Translate from Rusça to Türkçe
Чтобы в России началась ползучая и неуправляемая оранжевая революция, достаточно рассказать народу правдивую историю страны. Однако у тех, кто хотел бы это сделать, нет такой возможности. А у тех, кто мог бы, нет желания.
Translate from Rusça to Türkçe
В комнате было слишком много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
В Шымкенте состоялся актив по пропаганде положений Послания Президента народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Давайте обратимся к народу, что он скажет.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Так не годится, надо объяснить народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Наигрывая с коленцами да со многими переливами, волынщик собрал вокруг себя много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем больше народу, тем лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
Том говорит, что народу полно.
Translate from Rusça to Türkçe
Том говорит, что много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Тут всегда столько народу?
Translate from Rusça to Türkçe
Комната была полна народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я посвящаю эту песню моему народу.
Translate from Rusça to Türkçe
На улице было много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
В парке полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Меньше народу — больше кислороду!
Translate from Rusça to Türkçe
В Сэнсодзи наверняка полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Благотворительные организации пытаются помочь афганскому народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Много народу?
Translate from Rusça to Türkçe
Здесь много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Из-за того, что на вечеринке было несметное количество народу, я не мог его найти.
Translate from Rusça to Türkçe
Улица была полна народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Горе тем, кто затыкает народу рот.
Translate from Rusça to Türkçe
Народу это не нужно.
Translate from Rusça to Türkçe
Народу мало.
Translate from Rusça to Türkçe
Возле аэропорта было много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Там сегодня очень много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Меньше народу — больше кислороду.
Translate from Rusça to Türkçe
Как поместишь столько народу в такой маленький дом?
Translate from Rusça to Türkçe
Собралось достаточно много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Имеют ли палестинцы право отказаться верить в бога, который обещал их земли другому народу?
Translate from Rusça to Türkçe
Было много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Там было много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня в парке было много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Слава великому советскому народу — строителю коммунизма!
Translate from Rusça to Türkçe
Русский народ — великий, добрый народ. У русского народа ясный ум. Он как бы рождён помогать другим нациям. Русскому народу присуща великая смелость, особенно в трудные времена. Он инициативен. У него стойкий характер. Он мечтательный народ. У него есть цель, потому ему тяжелее, чем другим нациям. На него можно положиться в любую беду. Русский народ неодолим, неисчерпаем.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем больше будет народу, тем лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
Кругом полно народу, в магазинах дикие цены, а на рынке так и норовят тебя надуть. В общем, город мне не понравился.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем меньше народу знает, тем лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
В комнате было полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
В городе много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
О! Явление Христа народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не люблю толпы народу.
Translate from Rusça to Türkçe
На пляже полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
На площади собралось народу — тьма-тьмущая.
Translate from Rusça to Türkçe
Обычно там мало народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Было полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
В этой комнате слишком много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не так много народу тут знаю.
Translate from Rusça to Türkçe
"Надо сегодня в супермаркет съездить, а то завтра народу будет полно", — подумали все жители города.
Translate from Rusça to Türkçe
Народу набилось столько, что яблоку было негде упасть.
Translate from Rusça to Türkçe
В комнате полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Любовь к своему народу и любовь к родному языку неразрывно связаны друг с другом.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы, граждане, на следующих выборах прокатим эти враждебные народу партии.
Translate from Rusça to Türkçe
Народу было много.
Translate from Rusça to Türkçe
Народу полно.
Translate from Rusça to Türkçe
В Каннах кинофестиваль, и туда съехалась куча народу.
Translate from Rusça to Türkçe
В аэропорту было полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Народу много?
Translate from Rusça to Türkçe
Народу намного больше, чем я ожидал.
Translate from Rusça to Türkçe
На пляже было полно народу.
Translate from Rusça to Türkçe
На площади будет много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Здесь собралось столько народу. Как бы не сглазили ребёнка Марии.
Translate from Rusça to Türkçe
Король был несправедлив к народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Он обратился к народу по телевидению.
Translate from Rusça to Türkçe
Была масса народу.
Translate from Rusça to Türkçe
Интересно, почему здесь сегодня столько народу.
Translate from Rusça to Türkçe
На пляже было слишком много народу.
Translate from Rusça to Türkçe
«Том, у вас в конторе много народу сегодня выходной взяли?» — «Да нет, а что?»
Translate from Rusça to Türkçe