Russisch Beispielsätze mit "народу"

Lernen Sie, wie man народу in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Translate from Russisch to Deutsch

В автобусе было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Translate from Russisch to Deutsch

Ибрагим решил стать ближе к народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Кто даст хлеба народу?
Translate from Russisch to Deutsch

На улице было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Родина - мать народу, народ - мать джигиту.
Translate from Russisch to Deutsch

Желаю всему народу Казахстана мирного неба над головой, процветания и благополучия, новых свершений во благо нашей Родины - Республики Казахстан.(Н.Назарбаев)
Translate from Russisch to Deutsch

Похоже, её знает масса народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Сколько народу в этой комнате?
Translate from Russisch to Deutsch

Они извергают потоки самой разнузданной клеветы на СССР и другие миролюбивые государства, прививают американскому народу культ насилия и разрушения, проповедуют неизбежность новой мировой войны.
Translate from Russisch to Deutsch

Ненависть к народу, к общественному прогрессу, борьба против мира и демократии, разжигание вражды между народами и пропаганда захватнической войны против СССР и стран народной демократии - неотъемлемые черты, характерные для современных буржуазных идеалистических направлений в философии.
Translate from Russisch to Deutsch

В то время, как американо-английские душители свободы и независимости народов пытаются увековечить оккупацию Западной Германии, превратить ее в свою колонию, Советское правительство передало функции управления, принадлежащие Советской военной администрации в Восточной Германии, самому немецкому народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Russisch to Deutsch

На похоронах Тома было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Сегодня Глава государства выступит с Посланием народу Казахстана.
Translate from Russisch to Deutsch

Сколько народу тут работает?
Translate from Russisch to Deutsch

Настал жестокий и тяжкий час: возможно, они нас уничтожат. Но будущее принадлежит народу, принадлежит трудящимся. Человечество идёт вперёд, в битву за лучшую жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы отдаём этот город сербскому народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Политик должен служить народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Политик должен прислушиваться к народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Солидные дяди навешали народу лапшу на уши, забрали деньги и уехали.
Translate from Russisch to Deutsch

С каждым годом сюда приезжает всё меньше и меньше народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Translate from Russisch to Deutsch

Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Translate from Russisch to Deutsch

Президент обращается с ежегодным посланием к народу Казахстана о положении в стране и основных направлениях внутренней и внешней политики Республики.
Translate from Russisch to Deutsch

В эти часы в автобусе много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

На пляже было немного народу.
Translate from Russisch to Deutsch

На концерте было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Некоторые невежественные "муллы" и "абыстаи" пытаются навязать народу те проарабские обычаи, которые не были приняты им во времена признания Ислама как образа жизни.
Translate from Russisch to Deutsch

Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев в своем Послании народу Стратегия «Казахстан - 2050» поручил Правительству выработать механизм активного участия в масштабных международных научно-исследовательских проектах, которые дадут возможность интегрировать усилия ученых Казахстана с зарубежным научно-исследовательским сообществом по стратегическим инновационным направлениям и стать частью глобальной технологической революции.
Translate from Russisch to Deutsch

Чтобы в России началась ползучая и неуправляемая оранжевая революция, достаточно рассказать народу правдивую историю страны. Однако у тех, кто хотел бы это сделать, нет такой возможности. А у тех, кто мог бы, нет желания.
Translate from Russisch to Deutsch

В комнате было слишком много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

В Шымкенте состоялся актив по пропаганде положений Послания Президента народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Давайте обратимся к народу, что он скажет.
Translate from Russisch to Deutsch

Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Так не годится, надо объяснить народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Наигрывая с коленцами да со многими переливами, волынщик собрал вокруг себя много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Чем больше народу, тем лучше.
Translate from Russisch to Deutsch

Том говорит, что народу полно.
Translate from Russisch to Deutsch

Том говорит, что много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Тут всегда столько народу?
Translate from Russisch to Deutsch

Комната была полна народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Я посвящаю эту песню моему народу.
Translate from Russisch to Deutsch

На улице было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

В парке полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Меньше народу — больше кислороду!
Translate from Russisch to Deutsch

В Сэнсодзи наверняка полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Благотворительные организации пытаются помочь афганскому народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Много народу?
Translate from Russisch to Deutsch

Здесь много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Из-за того, что на вечеринке было несметное количество народу, я не мог его найти.
Translate from Russisch to Deutsch

Улица была полна народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Горе тем, кто затыкает народу рот.
Translate from Russisch to Deutsch

Народу это не нужно.
Translate from Russisch to Deutsch

Народу мало.
Translate from Russisch to Deutsch

Возле аэропорта было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Там сегодня очень много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Меньше народу — больше кислороду.
Translate from Russisch to Deutsch

Как поместишь столько народу в такой маленький дом?
Translate from Russisch to Deutsch

Собралось достаточно много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Имеют ли палестинцы право отказаться верить в бога, который обещал их земли другому народу?
Translate from Russisch to Deutsch

Было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Там было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Сегодня в парке было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Слава великому советскому народу — строителю коммунизма!
Translate from Russisch to Deutsch

Русский народ — великий, добрый народ. У русского народа ясный ум. Он как бы рождён помогать другим нациям. Русскому народу присуща великая смелость, особенно в трудные времена. Он инициативен. У него стойкий характер. Он мечтательный народ. У него есть цель, потому ему тяжелее, чем другим нациям. На него можно положиться в любую беду. Русский народ неодолим, неисчерпаем.
Translate from Russisch to Deutsch

Чем больше будет народу, тем лучше.
Translate from Russisch to Deutsch

Кругом полно народу, в магазинах дикие цены, а на рынке так и норовят тебя надуть. В общем, город мне не понравился.
Translate from Russisch to Deutsch

Чем меньше народу знает, тем лучше.
Translate from Russisch to Deutsch

В комнате было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Сегодня полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

В городе много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

О! Явление Христа народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не люблю толпы народу.
Translate from Russisch to Deutsch

На пляже полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

На площади собралось народу — тьма-тьмущая.
Translate from Russisch to Deutsch

Обычно там мало народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

В этой комнате слишком много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не так много народу тут знаю.
Translate from Russisch to Deutsch

"Надо сегодня в супермаркет съездить, а то завтра народу будет полно", — подумали все жители города.
Translate from Russisch to Deutsch

Народу набилось столько, что яблоку было негде упасть.
Translate from Russisch to Deutsch

В комнате полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Любовь к своему народу и любовь к родному языку неразрывно связаны друг с другом.
Translate from Russisch to Deutsch

Мы, граждане, на следующих выборах прокатим эти враждебные народу партии.
Translate from Russisch to Deutsch

Народу было много.
Translate from Russisch to Deutsch

Народу полно.
Translate from Russisch to Deutsch

В Каннах кинофестиваль, и туда съехалась куча народу.
Translate from Russisch to Deutsch

В аэропорту было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Народу много?
Translate from Russisch to Deutsch

Народу намного больше, чем я ожидал.
Translate from Russisch to Deutsch

На пляже было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch

На площади будет много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Здесь собралось столько народу. Как бы не сглазили ребёнка Марии.
Translate from Russisch to Deutsch

Король был несправедлив к народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Он обратился к народу по телевидению.
Translate from Russisch to Deutsch

Была масса народу.
Translate from Russisch to Deutsch

Интересно, почему здесь сегодня столько народу.
Translate from Russisch to Deutsch

На пляже было слишком много народу.
Translate from Russisch to Deutsch

«Том, у вас в конторе много народу сегодня выходной взяли?» — «Да нет, а что?»
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: «что, посеешь, пожнёшь», посеял, ветер, вот, буря, рад, услышать, Прошлое.