Lernen Sie, wie man народу in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»
Translate from Russisch to Deutsch
В автобусе было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Translate from Russisch to Deutsch
Ибрагим решил стать ближе к народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто даст хлеба народу?
Translate from Russisch to Deutsch
На улице было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Родина - мать народу, народ - мать джигиту.
Translate from Russisch to Deutsch
Желаю всему народу Казахстана мирного неба над головой, процветания и благополучия, новых свершений во благо нашей Родины - Республики Казахстан.(Н.Назарбаев)
Translate from Russisch to Deutsch
Похоже, её знает масса народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Сколько народу в этой комнате?
Translate from Russisch to Deutsch
Они извергают потоки самой разнузданной клеветы на СССР и другие миролюбивые государства, прививают американскому народу культ насилия и разрушения, проповедуют неизбежность новой мировой войны.
Translate from Russisch to Deutsch
Ненависть к народу, к общественному прогрессу, борьба против мира и демократии, разжигание вражды между народами и пропаганда захватнической войны против СССР и стран народной демократии - неотъемлемые черты, характерные для современных буржуазных идеалистических направлений в философии.
Translate from Russisch to Deutsch
В то время, как американо-английские душители свободы и независимости народов пытаются увековечить оккупацию Западной Германии, превратить ее в свою колонию, Советское правительство передало функции управления, принадлежащие Советской военной администрации в Восточной Германии, самому немецкому народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Все это стало возможным потому, что в социалистическом обществе наука и техника находятся на службе народу, на службе делу мира.
Translate from Russisch to Deutsch
На похоронах Тома было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня Глава государства выступит с Посланием народу Казахстана.
Translate from Russisch to Deutsch
Сколько народу тут работает?
Translate from Russisch to Deutsch
Настал жестокий и тяжкий час: возможно, они нас уничтожат. Но будущее принадлежит народу, принадлежит трудящимся. Человечество идёт вперёд, в битву за лучшую жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы отдаём этот город сербскому народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Политик должен служить народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Политик должен прислушиваться к народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Солидные дяди навешали народу лапшу на уши, забрали деньги и уехали.
Translate from Russisch to Deutsch
С каждым годом сюда приезжает всё меньше и меньше народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Translate from Russisch to Deutsch
Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Translate from Russisch to Deutsch
Президент обращается с ежегодным посланием к народу Казахстана о положении в стране и основных направлениях внутренней и внешней политики Республики.
Translate from Russisch to Deutsch
В эти часы в автобусе много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
На пляже было немного народу.
Translate from Russisch to Deutsch
На концерте было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Некоторые невежественные "муллы" и "абыстаи" пытаются навязать народу те проарабские обычаи, которые не были приняты им во времена признания Ислама как образа жизни.
Translate from Russisch to Deutsch
Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев в своем Послании народу Стратегия «Казахстан - 2050» поручил Правительству выработать механизм активного участия в масштабных международных научно-исследовательских проектах, которые дадут возможность интегрировать усилия ученых Казахстана с зарубежным научно-исследовательским сообществом по стратегическим инновационным направлениям и стать частью глобальной технологической революции.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтобы в России началась ползучая и неуправляемая оранжевая революция, достаточно рассказать народу правдивую историю страны. Однако у тех, кто хотел бы это сделать, нет такой возможности. А у тех, кто мог бы, нет желания.
Translate from Russisch to Deutsch
В комнате было слишком много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
В Шымкенте состоялся актив по пропаганде положений Послания Президента народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Давайте обратимся к народу, что он скажет.
Translate from Russisch to Deutsch
Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Так не годится, надо объяснить народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Наигрывая с коленцами да со многими переливами, волынщик собрал вокруг себя много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем больше народу, тем лучше.
Translate from Russisch to Deutsch
Том говорит, что народу полно.
Translate from Russisch to Deutsch
Том говорит, что много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Тут всегда столько народу?
Translate from Russisch to Deutsch
Комната была полна народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я посвящаю эту песню моему народу.
Translate from Russisch to Deutsch
На улице было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
В парке полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Меньше народу — больше кислороду!
Translate from Russisch to Deutsch
В Сэнсодзи наверняка полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Благотворительные организации пытаются помочь афганскому народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Много народу?
Translate from Russisch to Deutsch
Здесь много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Из-за того, что на вечеринке было несметное количество народу, я не мог его найти.
Translate from Russisch to Deutsch
Улица была полна народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Горе тем, кто затыкает народу рот.
Translate from Russisch to Deutsch
Народу это не нужно.
Translate from Russisch to Deutsch
Народу мало.
Translate from Russisch to Deutsch
Возле аэропорта было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Там сегодня очень много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Меньше народу — больше кислороду.
Translate from Russisch to Deutsch
Как поместишь столько народу в такой маленький дом?
Translate from Russisch to Deutsch
Собралось достаточно много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Имеют ли палестинцы право отказаться верить в бога, который обещал их земли другому народу?
Translate from Russisch to Deutsch
Было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Там было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня в парке было много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Слава великому советскому народу — строителю коммунизма!
Translate from Russisch to Deutsch
Русский народ — великий, добрый народ. У русского народа ясный ум. Он как бы рождён помогать другим нациям. Русскому народу присуща великая смелость, особенно в трудные времена. Он инициативен. У него стойкий характер. Он мечтательный народ. У него есть цель, потому ему тяжелее, чем другим нациям. На него можно положиться в любую беду. Русский народ неодолим, неисчерпаем.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем больше будет народу, тем лучше.
Translate from Russisch to Deutsch
Кругом полно народу, в магазинах дикие цены, а на рынке так и норовят тебя надуть. В общем, город мне не понравился.
Translate from Russisch to Deutsch
Чем меньше народу знает, тем лучше.
Translate from Russisch to Deutsch
В комнате было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
В городе много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
О! Явление Христа народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не люблю толпы народу.
Translate from Russisch to Deutsch
На пляже полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
На площади собралось народу — тьма-тьмущая.
Translate from Russisch to Deutsch
Обычно там мало народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
В этой комнате слишком много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не так много народу тут знаю.
Translate from Russisch to Deutsch
"Надо сегодня в супермаркет съездить, а то завтра народу будет полно", — подумали все жители города.
Translate from Russisch to Deutsch
Народу набилось столько, что яблоку было негде упасть.
Translate from Russisch to Deutsch
В комнате полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Любовь к своему народу и любовь к родному языку неразрывно связаны друг с другом.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы, граждане, на следующих выборах прокатим эти враждебные народу партии.
Translate from Russisch to Deutsch
Народу было много.
Translate from Russisch to Deutsch
Народу полно.
Translate from Russisch to Deutsch
В Каннах кинофестиваль, и туда съехалась куча народу.
Translate from Russisch to Deutsch
В аэропорту было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Народу много?
Translate from Russisch to Deutsch
Народу намного больше, чем я ожидал.
Translate from Russisch to Deutsch
На пляже было полно народу.
Translate from Russisch to Deutsch
На площади будет много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Здесь собралось столько народу. Как бы не сглазили ребёнка Марии.
Translate from Russisch to Deutsch
Король был несправедлив к народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Он обратился к народу по телевидению.
Translate from Russisch to Deutsch
Была масса народу.
Translate from Russisch to Deutsch
Интересно, почему здесь сегодня столько народу.
Translate from Russisch to Deutsch
На пляже было слишком много народу.
Translate from Russisch to Deutsch
«Том, у вас в конторе много народу сегодня выходной взяли?» — «Да нет, а что?»
Translate from Russisch to Deutsch