груди kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Он почувствовал острую боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
В.В.Ж. Нет на тебе креста, но на груди Как символ свастику напрасно греешь: О русском благе день и ночь труби – Звезду Давида ты в душе лелеешь!
Translate from Rusça to Türkçe
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Translate from Rusça to Türkçe
От её рассказа защемило в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сел на диван, сложив руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны?
Translate from Rusça to Türkçe
У меня вчера была острая боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня была острая боль в груди вчера.
Translate from Rusça to Türkçe
Мальчик прижимал щенка к груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я был молодым, на голове у меня было много волос, а вот на груди - ни волоска. Теперь совсем наоборот.
Translate from Rusça to Türkçe
Она кивала, её сердце бешено стучало в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня сердце из груди выпрыгивает.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня боли в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Внезапно у него заболело в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня уплотнение в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Полицейский стоял, словно статуя, скрестив руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У неё рак груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Многие миллионы верующих носят на груди крест, означающий пытку и мучительную смерть. Однако, для них это знак жизни вечной. Это тот самый парадокс, который содержит в себе трагедия.
Translate from Rusça to Türkçe
Она прижала детей к груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Я почувствовал какое-то стеснение в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Мода восемнадцатого века подчеркивала линию груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Том скрестил руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы хотела сделать обследование груди на наличие рака.
Translate from Rusça to Türkçe
Курение может вызвать рак груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Рак груди - это болезнь.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня острая боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У неё нет груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Она уже сделала несколько пластических операций, включая увеличение груди и ринопластику.
Translate from Rusça to Türkçe
Единственная доступная человеку свобода — свобода личного выбора. А тут хотят повлиять на неё на государственном уровне. Есть рыбу или мясо, надевать блузку или футболку, любить мужчину или женщину... Какая государству должна быть разница, кто из его граждан как занимаются сексом? Почему предпочитать по цвету волос, размеру груди или даже костюмированным играм можно, а вот предпочитать определённый пол — нельзя?
Translate from Rusça to Türkçe
Ах, две души живут в груди моей.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу больше терпеть боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У матери и сестры Тома был рак груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Том прижимал к груди ушибленную руку и причитал: "Ой-ой-ой".
Translate from Rusça to Türkçe
На дороге его встретила старая ведьма. Она была очень страшной на вид: её нижняя губа отвисла так, что доставала до груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Она прижала руку к груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Том почувствовал острую боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома закололо в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Для многих женщин рак груди является вопросом жизни или смерти.
Translate from Rusça to Türkçe
По какой причине обнажение женской груди является многовековым табу?
Translate from Rusça to Türkçe
Том уселся, сложив руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Лисица-мама, волнуясь и с дрожью твердя «Сейчас? Сейчас?», ожидала возвращения лисёнка, и когда он наконец вернулся, счастливая до слёз, крепко прижала его к тёплой груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Она потекла, когда он стал ласкать её груди.
Translate from Rusça to Türkçe
«Скажи, Егош, ты счастлив?» — Наденька выползла из-под одеяла и удобно устроилась у Егорова на груди. «Счастлив? Счастлив… Что ты знаешь о счастье, солнце?» — Егоров взял с тумбочки пачку сигарет, достал две и, прикурив обе, одной затянулся сам, а другую протянул Наденьке. «Счастье… счастье… Счастье — это… Ну, я не знаю…» — Наденька откинулась на подушку и задумчиво уставилась в потолок. «То-то и оно, — попыхивая сигаретой сказал Егоров. — Слово есть, а счастья — нет…»
Translate from Rusça to Türkçe
В лице моей возлюбленной апрель, в её глазах — июля акварель, в груди её приют для сентября, но в сердце только холод декабря.
Translate from Rusça to Türkçe
У Мэри было двойственное чувство, когда Том сравнил её груди с двумя близнецами-горностаями с острыми носиками. Хотя это наверняка должно было быть комплиментом, но комплиментом при этом явно весьма необычным.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда пришло время выпрыгивать из самолета, я оцепенел от страха. Мое сердце колотилось так сильно, что я думал, оно выпрыгнет у меня из груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Мария умерла от рака груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Его рука коснулась её груди.
Translate from Rusça to Türkçe
«Егорка, милый Егорка…» — в её больших серых глазах стояли слёзы. Егоров всё понял и, тщетно пытаясь сдержать свои чувства, крепко прижал её к груди и зарылся лицом в её пахнущие летом пшеничные волосы.
Translate from Rusça to Türkçe
Как думаешь, волосы на груди — это сексуально?
Translate from Rusça to Türkçe
Она перенесла многочисленные пластические операции, включая увеличение груди и коррекцию формы носа.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома нет волос на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Сердце находится в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
На его груди были три пулевых ранения.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сложил руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Она почувствовала острую боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
На груди трупа имеется огнестрельная рана.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хочет сделать татуировку на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хочет набить тату на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома на груди есть татуировка в виде черепа.
Translate from Rusça to Türkçe
Я прижал её к груди и поцеловал в лоб.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома такой сексуальный голос! У меня от него прям в груди сжимает.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома болело в груди, поэтому он пошёл в больницу.
Translate from Rusça to Türkçe
Она прижала младенца к своей груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Врач приложил стетоскоп к груди пациента.
Translate from Rusça to Türkçe
У Мэри рак груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Наличие у девушки большой груди и упругой попы ещё не гарантирует, что у тебя с ней будут гармоничные отношения.
Translate from Rusça to Türkçe
Я умею плавать на груди, но не на спине.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну вот, пригрел змею на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Она скрестила руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Том был сконфужен, когда впервые снял рубашку перед Мэри, так как у него на груди было вытатуировано имя его бывшей.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я был подростком, у меня было полно волос на голове и ни волоска на груди. Теперь же всё наоборот.
Translate from Rusça to Türkçe
Сердце выпрыгивало у меня из груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Врач обнаружил опухоль у неё в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Телевизионное сообщество подвергает цензуре демонстрацию обнажённой женской груди в часы семейного просмотра телепередач, но им ничего не стоит в те же часы во всех красках показать операцию на открытом сердце.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри умерла от рака груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Не скрещивай руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Не скрещивайте руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Если у тебя боли в груди, немедленно проконсультируйся с врачом.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты знал, что у мужчин может быть рак груди?
Translate from Rusça to Türkçe
У меня в груди болит.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда я дышу, у меня болит в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Хочешь, я тебе массаж груди сделаю?
Translate from Rusça to Türkçe
Если у тебя не пропадает боль в груди, нам лучше вызвать врача.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне кажется, сердце взорвётся в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сложил руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри сложила руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Том почувствовал боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Не скрещивайте на груди руки.
Translate from Rusça to Türkçe
Не скрещивай на груди руки.
Translate from Rusça to Türkçe
Она взращивает змею на своей груди.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома на груди татуировка.
Translate from Rusça to Türkçe
Гинеколог Мэри обнаружил в её груди уплотнения.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хотел сделать себе татуировку на груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хотел сделать себе на груди татуировку.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри поджала коленки к груди.
Translate from Rusça to Türkçe
Врач обнаружил у неё в груди опухоль.
Translate from Rusça to Türkçe
Врач обнаружила у себя в груди опухоль.
Translate from Rusça to Türkçe