"груди" içeren Rusça örnek cümleler

груди kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Он почувствовал острую боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

В.В.Ж. Нет на тебе креста, но на груди Как символ свастику напрасно греешь: О русском благе день и ночь труби – Звезду Давида ты в душе лелеешь!
Translate from Rusça to Türkçe

Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Translate from Rusça to Türkçe

От её рассказа защемило в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сел на диван, сложив руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны?
Translate from Rusça to Türkçe

У меня вчера была острая боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня была острая боль в груди вчера.
Translate from Rusça to Türkçe

Мальчик прижимал щенка к груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был молодым, на голове у меня было много волос, а вот на груди - ни волоска. Теперь совсем наоборот.
Translate from Rusça to Türkçe

Она кивала, её сердце бешено стучало в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня сердце из груди выпрыгивает.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня боли в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Внезапно у него заболело в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня уплотнение в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Полицейский стоял, словно статуя, скрестив руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У неё рак груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Многие миллионы верующих носят на груди крест, означающий пытку и мучительную смерть. Однако, для них это знак жизни вечной. Это тот самый парадокс, который содержит в себе трагедия.
Translate from Rusça to Türkçe

Она прижала детей к груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Я почувствовал какое-то стеснение в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Мода восемнадцатого века подчеркивала линию груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Том скрестил руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы хотела сделать обследование груди на наличие рака.
Translate from Rusça to Türkçe

Курение может вызвать рак груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Рак груди - это болезнь.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня острая боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У неё нет груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Она уже сделала несколько пластических операций, включая увеличение груди и ринопластику.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственная доступная человеку свобода — свобода личного выбора. А тут хотят повлиять на неё на государственном уровне. Есть рыбу или мясо, надевать блузку или футболку, любить мужчину или женщину... Какая государству должна быть разница, кто из его граждан как занимаются сексом? Почему предпочитать по цвету волос, размеру груди или даже костюмированным играм можно, а вот предпочитать определённый пол — нельзя?
Translate from Rusça to Türkçe

Ах, две души живут в груди моей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу больше терпеть боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У матери и сестры Тома был рак груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Том прижимал к груди ушибленную руку и причитал: "Ой-ой-ой".
Translate from Rusça to Türkçe

На дороге его встретила старая ведьма. Она была очень страшной на вид: её нижняя губа отвисла так, что доставала до груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Она прижала руку к груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Том почувствовал острую боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома закололо в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Для многих женщин рак груди является вопросом жизни или смерти.
Translate from Rusça to Türkçe

По какой причине обнажение женской груди является многовековым табу?
Translate from Rusça to Türkçe

Том уселся, сложив руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Лисица-мама, волнуясь и с дрожью твердя «Сейчас? Сейчас?», ожидала возвращения лисёнка, и когда он наконец вернулся, счастливая до слёз, крепко прижала его к тёплой груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Она потекла, когда он стал ласкать её груди.
Translate from Rusça to Türkçe

«Скажи, Егош, ты счастлив?» — Наденька выползла из-под одеяла и удобно устроилась у Егорова на груди. «Счастлив? Счастлив… Что ты знаешь о счастье, солнце?» — Егоров взял с тумбочки пачку сигарет, достал две и, прикурив обе, одной затянулся сам, а другую протянул Наденьке. «Счастье… счастье… Счастье — это… Ну, я не знаю…» — Наденька откинулась на подушку и задумчиво уставилась в потолок. «То-то и оно, — попыхивая сигаретой сказал Егоров. — Слово есть, а счастья — нет…»
Translate from Rusça to Türkçe

В лице моей возлюбленной апрель, в её глазах — июля акварель, в груди её приют для сентября, но в сердце только холод декабря.
Translate from Rusça to Türkçe

У Мэри было двойственное чувство, когда Том сравнил её груди с двумя близнецами-горностаями с острыми носиками. Хотя это наверняка должно было быть комплиментом, но комплиментом при этом явно весьма необычным.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда пришло время выпрыгивать из самолета, я оцепенел от страха. Мое сердце колотилось так сильно, что я думал, оно выпрыгнет у меня из груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария умерла от рака груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Его рука коснулась её груди.
Translate from Rusça to Türkçe

«Егорка, милый Егорка…» — в её больших серых глазах стояли слёзы. Егоров всё понял и, тщетно пытаясь сдержать свои чувства, крепко прижал её к груди и зарылся лицом в её пахнущие летом пшеничные волосы.
Translate from Rusça to Türkçe

Как думаешь, волосы на груди — это сексуально?
Translate from Rusça to Türkçe

Она перенесла многочисленные пластические операции, включая увеличение груди и коррекцию формы носа.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома нет волос на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Сердце находится в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

На его груди были три пулевых ранения.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сложил руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Она почувствовала острую боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

На груди трупа имеется огнестрельная рана.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хочет сделать татуировку на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хочет набить тату на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома на груди есть татуировка в виде черепа.
Translate from Rusça to Türkçe

Я прижал её к груди и поцеловал в лоб.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома такой сексуальный голос! У меня от него прям в груди сжимает.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома болело в груди, поэтому он пошёл в больницу.
Translate from Rusça to Türkçe

Она прижала младенца к своей груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Врач приложил стетоскоп к груди пациента.
Translate from Rusça to Türkçe

У Мэри рак груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Наличие у девушки большой груди и упругой попы ещё не гарантирует, что у тебя с ней будут гармоничные отношения.
Translate from Rusça to Türkçe

Я умею плавать на груди, но не на спине.
Translate from Rusça to Türkçe

Ну вот, пригрел змею на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Она скрестила руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Том был сконфужен, когда впервые снял рубашку перед Мэри, так как у него на груди было вытатуировано имя его бывшей.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я был подростком, у меня было полно волос на голове и ни волоска на груди. Теперь же всё наоборот.
Translate from Rusça to Türkçe

Сердце выпрыгивало у меня из груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Врач обнаружил опухоль у неё в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Телевизионное сообщество подвергает цензуре демонстрацию обнажённой женской груди в часы семейного просмотра телепередач, но им ничего не стоит в те же часы во всех красках показать операцию на открытом сердце.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри умерла от рака груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Не скрещивай руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Не скрещивайте руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Если у тебя боли в груди, немедленно проконсультируйся с врачом.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знал, что у мужчин может быть рак груди?
Translate from Rusça to Türkçe

У меня в груди болит.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я дышу, у меня болит в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Хочешь, я тебе массаж груди сделаю?
Translate from Rusça to Türkçe

Если у тебя не пропадает боль в груди, нам лучше вызвать врача.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне кажется, сердце взорвётся в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Том сложил руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри сложила руки на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Том почувствовал боль в груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Не скрещивайте на груди руки.
Translate from Rusça to Türkçe

Не скрещивай на груди руки.
Translate from Rusça to Türkçe

Она взращивает змею на своей груди.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома на груди татуировка.
Translate from Rusça to Türkçe

Гинеколог Мэри обнаружил в её груди уплотнения.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хотел сделать себе татуировку на груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Том хотел сделать себе на груди татуировку.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри поджала коленки к груди.
Translate from Rusça to Türkçe

Врач обнаружил у неё в груди опухоль.
Translate from Rusça to Türkçe

Врач обнаружила у себя в груди опухоль.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: деньги, такой, жирный, пристрелю, его, настоящая, рыба, всего, лишь, плюшевая.