вообщето kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Вообще-то, мужчина рассердился.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, земля становится теплей.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я об этих планах ничего не знаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
Translate from Rusça to Türkçe
А вообще-то мой английский абсолютно никакой.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, она моя сестра.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я не очень похож на тех чокнутых типов, которых мне довелось играть.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, Том этого не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe
"Я, конечно, мог бы сделать это сам, но лучше, если это сделает женщина". - "Ну ты и свинья, Том!" - "Я, вообще-то, говорил о глажке рубашек. А ты, Мэри, о чём подумала?"
Translate from Rusça to Türkçe
Ну, вообще-то, это важно.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это совсем не то, что я имел в виду.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это совсем не то, что я имела в виду.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, мне не нравится кофе.
Translate from Rusça to Türkçe
"Лётчик?" - "Иногда. Вообще-то, я эндокринолог".
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри, вообще-то, пока ещё не встречаются.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я вовсе не так хорошо знаю Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, мне надо бежать.
Translate from Rusça to Türkçe
Эмма была, без вопросов, самым милым пользователем из всех, кого я здесь встречал, а я встретил немало довольно милых людей в этом сообществе! Вообще-то большинство из вас вполне милые, но Эмма подняла это на новый уровень.
Translate from Rusça to Türkçe
А теперь, стража, вам против меня не выстоять, ведь меня здесь вообще-то четверо!
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я с тобой не согласен.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я так и подумал.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну... вообще-то, я болен.
Translate from Rusça to Türkçe
"Понимаешь, что я имею в виду?" - "Вообще-то нет, Том".
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, у меня их нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я вроде как занят.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, ты прав.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, вы правы.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это ты виноват.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это вы виноваты.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это твоя вина.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это ваша вина.
Translate from Rusça to Türkçe
Том, вообще-то, не живёт прямо в черте города Бостона.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то я стройная, просто у меня кость широкая.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы, вообще-то, не братья.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, мне Том не очень нравится.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я не знаю, где Том живёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это неплохая идея.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы, вообще-то, никогда не встречались.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я с тобой согласен.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я с вами согласен.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я с ними согласен.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я с ним согласен.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я с ней согласен.
Translate from Rusça to Türkçe
Я, вообще-то, никогда не читал "Войну и мир".
Translate from Rusça to Türkçe
Том, вообще-то, не живёт в Бостоне.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, Том, я немного занят.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, Том, я немного занята.
Translate from Rusça to Türkçe
Он работает учителем, но вообще-то он вампир.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, мы уже встречались.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то я Том, но близкие друзья зовут меня Стивом.
Translate from Rusça to Türkçe
Мужчина, здесь, вообще-то, очередь!
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, на вкус это не так уж и плохо.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это очень просто делается.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я не знаю ответ.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это я хочу тебя об этом спросить.
Translate from Rusça to Türkçe
Тот "мужчина", которого ты видела, вообще-то, женщина.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я здесь главный.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я здесь главная.
Translate from Rusça to Türkçe
Том и Мэри вообще-то пока ещё не встречаются.
Translate from Rusça to Türkçe
К этому, вообще-то, не надо готовиться.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, мне хочется поговорить.
Translate from Rusça to Türkçe
Это вообще-то не еда.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то это то же самое.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не женюсь в этом году. Вообще-то, я не думаю, что вообще когда-нибудь женюсь.
Translate from Rusça to Türkçe
«Дождь сегодня льёт и льёт без остановки, какой угрюмый денёк!» — «Не жалуйся, вообще-то нам повезло: дождя не было уже несколько месяцев».
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, Тому почти тридцать.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то я Полина, но для друзей просто Поля.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то я валлиец, но живу в Бристоле.
Translate from Rusça to Türkçe
"Гиппопотомонстросесквипедалиофобия - довольно длинное слово, правда?" - "Да уж, а ты знаешь, что это значит?" - "Вообще-то, нет". - "Боязнь длинных слов". - "Смешно".
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я люблю людей, особенно если они женщины.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то я люблю рыбу.
Translate from Rusça to Türkçe
По правде говоря, я вообще-то хочу остаться дома, а не идти гулять.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому вообще-то нельзя здесь находиться.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то мы собирались пойти завтра на пляж, но ожидается дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
"Я слышал, ты работу бросил". - "Вообще-то, меня уволили".
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, у нас нет выбора.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вообще-то просто хочу поговорить с Томом.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то я люблю брокколи.
Translate from Rusça to Türkçe
Это мой первый опыт посещения психотерапевта. Вообще-то я в порядке, мне просто нужно поделиться своими мыслями, чтобы кто-нибудь со стороны сказал мне, прав я или нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это не приветствуется.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я такого не говорил.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я этот фильм уже видел.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это был комплимент.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я не уверен.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, у нас равноправие.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я поэтому и пришёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Осторожнее! Они вообще-то денег стоят.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, это хорошая идея.
Translate from Rusça to Türkçe
Том, вообще-то, брат Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, ты не прав.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, вы не правы.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, проблема не нова.
Translate from Rusça to Türkçe
"Я вообще-то не местный". - "Оно и видно".
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я не совсем уверена.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я не совсем уверен.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, ружьё не заряжено.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вообще-то здесь не работаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Это, вообще-то, не тебе куплено.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне вообще-то за это платят.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, собрание уже два часа как закончилось.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вообще-то худой, но сейчас располнел.
Translate from Rusça to Türkçe