"qu'on" içeren Fransızca örnek cümleler

qu'on kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi est-ce qu'on dit « Bonjour ! » quand le jour n'est pas bon ?
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand est-ce qu'on mange ? J'ai faim !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from Fransızca to Türkçe

La situation est pire qu'on ne le croyait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pas un jour ne passe sans qu'on n'entende parler de problème environnemental.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est parce qu'on m'a demandé de venir que je suis là.
Translate from Fransızca to Türkçe

À mesure qu'on monte en altitude, l'atmosphère s'appauvrit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne n'aime qu'on se moque de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'était si calme qu'on aurait entendu tomber une épingle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelque journal qu'on lise conte la même histoire.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un problème, de quelque manière qu'on le voie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout ira bien, tant qu'on s'aimera.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense qu'on va passer une bonne journée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a entendu qu'on appelait son nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'on le croit ou non, j'ai fait du parachutisme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a des livres étrangers qu'on ne peut pas trouver au Japon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est ce qu'on appelle un homme cultivé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est ce qu'on appelle un gentleman.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas ce qu'on appelle un gentleman.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est ce qu'on appelle un homme de culture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a fait ce qu'on lui avait dit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il était à peine arrivé qu'on lui demandait déjà de partir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout ce qu'on peut faire c'est l'attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aimerais qu'on lui redresse les dents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu veux qu'on se marie d'abord ou qu'on fasse un enfant ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu veux qu'on se marie d'abord ou qu'on fasse un enfant ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Les fleurs sont si fragiles et si belles, qu'on ne peut pas en parler sans poésie ni métaphores.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ces livres étaient si précieux qu'on les manipulait avec le plus grand soin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce qu'on parle anglais au Canada ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est dans le malheur qu'on reconnaît ses amis.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre proposition mérite qu'on la considère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est ce qu'on appelle un lettré.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a plus d'argent qu'on ne peut en dépenser.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est ce qu'on appelle un homme d'action.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est ce qu'on appelle un "cadeau" dans certains pays et "un pot-de-vin" dans d'autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce qu'on peut parler ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis rendu compte qu'on m'observait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'est-ce qu'on devrait faire, si c'est le cas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce qu'on a besoin de plus d'inflation ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ?
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi est-ce qu'on appelle l'automne "fall" aux États-Unis ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'on entende l'autre partie également.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aussi étrange que cela puisse paraître, il a rencontré une personne qu'on disait morte.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'amour c'est donner ce qu'on n'a pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut rendre ce qu'on a emprunté.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'après ce qu'on a dit, le gouvernement ne sait pas quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le roi de ce pays n'est pas un homme, mais une bête divine avec trois paires d'ailes et qu'on dit vivant loin dans le ciel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux qu'on me cuise un œuf.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les sels et les minéraux qu'on peut trouver dans cette montagne sont très divers.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ?
Translate from Fransızca to Türkçe

On se fait une grande affaire de chercher les meilleures méthodes d'apprendre à lire. Un moyen plus sûr que tous ceux-là, et qu'on oublie toujours, est le désir d'apprendre. Donnez à l'enfant ce désir ; toute méthode lui sera bonne.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'argent qu'on possède est instrument de la liberté ; celui qu'on pourchasse est celui de la servitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'argent qu'on possède est instrument de la liberté ; celui qu'on pourchasse est celui de la servitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est une vérité qu'on ne peut nier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le mur qui sépare les criminels des non-criminels n'est pas aussi épais qu'on le pense.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un lapsus révélateur, c'est quand on veut dire une chose et qu'on en dit une outre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les choses qu'on voit avec les yeux ne sont pas nécessairement vraies.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un homme qu'on nomme Slim a été tué dans l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on regarde le bon côté, la mort est une des rares choses qu'on peut faire aussi facilement en étant couché.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un emploi qu'on n'aime pas est... un emploi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne bougera pas d'un centimètre, peu importe ce qu'on lui dit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le train express est passé si vite qu'on l'a à peine aperçu.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'ailleurs il y a une blague sur les photos d'identité : si on ressemble vraiment à la photo sur son passeport, c'est qu'on a sérieusement besoin de vacances !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il avait peur qu'on se moque de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut qu'on fasse très attention.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: bouton , Julie, Joel, George, n'écoutez, éteignezlà, Géorgie, natal, d'Adam, incroyablement.