Узнайте, как использовать qu'on в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
Translate from Французский to Русский
Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
Translate from Французский to Русский
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
Translate from Французский to Русский
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi est-ce qu'on dit « Bonjour ! » quand le jour n'est pas bon ?
Translate from Французский to Русский
C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Французский to Русский
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Французский to Русский
Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face.
Translate from Французский to Русский
Quand est-ce qu'on mange ? J'ai faim !
Translate from Французский to Русский
Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from Французский to Русский
La situation est pire qu'on ne le croyait.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux me résoudre à lui dire qu'il n'y a aucun espoir pour qu'on lui attribue le poste.
Translate from Французский to Русский
Pas un jour ne passe sans qu'on n'entende parler de problème environnemental.
Translate from Французский to Русский
C'est parce qu'on m'a demandé de venir que je suis là.
Translate from Французский to Русский
À mesure qu'on monte en altitude, l'atmosphère s'appauvrit.
Translate from Французский to Русский
Personne n'aime qu'on se moque de lui.
Translate from Французский to Русский
C'était si calme qu'on aurait entendu tomber une épingle.
Translate from Французский to Русский
Quelque journal qu'on lise conte la même histoire.
Translate from Французский to Русский
C'est un problème, de quelque manière qu'on le voie.
Translate from Французский to Русский
Tout ira bien, tant qu'on s'aimera.
Translate from Французский to Русский
Je pense qu'on va passer une bonne journée.
Translate from Французский to Русский
Il a entendu qu'on appelait son nom.
Translate from Французский to Русский
La valeur des livres était telle qu'on en prenait le plus grand soin.
Translate from Французский to Русский
Qu'on le croit ou non, j'ai fait du parachutisme.
Translate from Французский to Русский
Il a des livres étrangers qu'on ne peut pas trouver au Japon.
Translate from Французский to Русский
Il est ce qu'on appelle un homme cultivé.
Translate from Французский to Русский
Il est ce qu'on appelle un gentleman.
Translate from Французский to Русский
Il n'est pas ce qu'on appelle un gentleman.
Translate from Французский to Русский
Il est ce qu'on appelle un homme de culture.
Translate from Французский to Русский
Il a fait ce qu'on lui avait dit.
Translate from Французский to Русский
Il était à peine arrivé qu'on lui demandait déjà de partir.
Translate from Французский to Русский
Tout ce qu'on peut faire c'est l'attendre.
Translate from Французский to Русский
Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre.
Translate from Французский to Русский
Je ne crois pas qu'on doive avoir honte d'être pauvre.
Translate from Французский to Русский
J'aimerais qu'on lui redresse les dents.
Translate from Французский to Русский
Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne.
Translate from Французский to Русский
Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public.
Translate from Французский to Русский
Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice.
Translate from Французский to Русский
Tu veux qu'on se marie d'abord ou qu'on fasse un enfant ?
Translate from Французский to Русский
Tu veux qu'on se marie d'abord ou qu'on fasse un enfant ?
Translate from Французский to Русский
Les fleurs sont si fragiles et si belles, qu'on ne peut pas en parler sans poésie ni métaphores.
Translate from Французский to Русский
Ces livres étaient si précieux qu'on les manipulait avec le plus grand soin.
Translate from Французский to Русский
Est-ce qu'on parle anglais au Canada ?
Translate from Французский to Русский
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Translate from Французский to Русский
Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Translate from Французский to Русский
C'est dans le malheur qu'on reconnaît ses amis.
Translate from Французский to Русский
D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger.
Translate from Французский to Русский
Votre proposition mérite qu'on la considère.
Translate from Французский to Русский
Il est ce qu'on appelle un lettré.
Translate from Французский to Русский
Il a plus d'argent qu'on ne peut en dépenser.
Translate from Французский to Русский
Il est ce qu'on appelle un homme d'action.
Translate from Французский to Русский
Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.
Translate from Французский to Русский
C'est ce qu'on appelle un "cadeau" dans certains pays et "un pot-de-vin" dans d'autres.
Translate from Французский to Русский
Est-ce qu'on peut parler ?
Translate from Французский to Русский
Je me suis rendu compte qu'on m'observait.
Translate from Французский to Русский
Qu'est-ce qu'on devrait faire, si c'est le cas ?
Translate from Французский to Русский
Est-ce qu'on a besoin de plus d'inflation ?
Translate from Французский to Русский
Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ?
Translate from Французский to Русский
On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.
Translate from Французский to Русский
On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.
Translate from Французский to Русский
Pourquoi est-ce qu'on appelle l'automne "fall" aux États-Unis ?
Translate from Французский to Русский
Qu'on entende l'autre partie également.
Translate from Французский to Русский
Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.
Translate from Французский to Русский
Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.
Translate from Французский to Русский
Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.
Translate from Французский to Русский
Aussi étrange que cela puisse paraître, il a rencontré une personne qu'on disait morte.
Translate from Французский to Русский
L'amour c'est donner ce qu'on n'a pas.
Translate from Французский to Русский
C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
Translate from Французский to Русский
Il faut rendre ce qu'on a emprunté.
Translate from Французский to Русский
J'étais confus de l'entendre ainsi parler de mort, alors que, selon toutes les apparences, elle semblait aussi bien portante qu'on ne l'ait jamais vue.
Translate from Французский to Русский
Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.
Translate from Французский to Русский
Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle.
Translate from Французский to Русский
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.
Translate from Французский to Русский
Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.
Translate from Французский to Русский
D'après ce qu'on a dit, le gouvernement ne sait pas quoi faire.
Translate from Французский to Русский
Le roi de ce pays n'est pas un homme, mais une bête divine avec trois paires d'ailes et qu'on dit vivant loin dans le ciel.
Translate from Французский to Русский
Je veux qu'on me cuise un œuf.
Translate from Французский to Русский
Les sels et les minéraux qu'on peut trouver dans cette montagne sont très divers.
Translate from Французский to Русский
C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Translate from Французский to Русский
Oh, est-ce que c'est comme ça qu'on trait une vache ?
Translate from Французский to Русский
On se fait une grande affaire de chercher les meilleures méthodes d'apprendre à lire. Un moyen plus sûr que tous ceux-là, et qu'on oublie toujours, est le désir d'apprendre. Donnez à l'enfant ce désir ; toute méthode lui sera bonne.
Translate from Французский to Русский
L'argent qu'on possède est instrument de la liberté ; celui qu'on pourchasse est celui de la servitude.
Translate from Французский to Русский
L'argent qu'on possède est instrument de la liberté ; celui qu'on pourchasse est celui de la servitude.
Translate from Французский to Русский
C'est une vérité qu'on ne peut nier.
Translate from Французский to Русский
Le mur qui sépare les criminels des non-criminels n'est pas aussi épais qu'on le pense.
Translate from Французский to Русский
Un lapsus révélateur, c'est quand on veut dire une chose et qu'on en dit une outre.
Translate from Французский to Русский
Les choses qu'on voit avec les yeux ne sont pas nécessairement vraies.
Translate from Французский to Русский
L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas.
Translate from Французский to Русский
L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas.
Translate from Французский to Русский
Un signe qu'on a affaire à une célébrité est souvent que son nom vaut plus que ses services.
Translate from Французский to Русский
Un homme qu'on nomme Slim a été tué dans l'accident.
Translate from Французский to Русский
Si on regarde le bon côté, la mort est une des rares choses qu'on peut faire aussi facilement en étant couché.
Translate from Французский to Русский
Un emploi qu'on n'aime pas est... un emploi.
Translate from Французский to Русский
Elle ne bougera pas d'un centimètre, peu importe ce qu'on lui dit.
Translate from Французский to Русский
Le train express est passé si vite qu'on l'a à peine aperçu.
Translate from Французский to Русский
D'ailleurs il y a une blague sur les photos d'identité : si on ressemble vraiment à la photo sur son passeport, c'est qu'on a sérieusement besoin de vacances !
Translate from Французский to Русский
Il avait peur qu'on se moque de lui.
Translate from Французский to Русский
J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
Translate from Французский to Русский
Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Translate from Французский to Русский
Il faut qu'on fasse très attention.
Translate from Французский to Русский
Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse.
Translate from Французский to Русский