ferait kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une librairie à cet endroit ne ferait pas assez d'argent pour survivre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ferait un bon mari.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un gentleman ne ferait pas une chose pareille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un ordinateur te ferait gagner du temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelle personne honnête ferait une chose pareille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ferait environ 10 millions de yens ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle, d'entre tous, ne ferait pas une telle chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lui donnerait-on une autre chance, il ferait de son mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un enfant ne ferait pas cela de nos jours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un voyage sur la Côte d'Azur vous ferait du bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ses parents ont décidé qu'elle ferait du violoncelle.
Translate from Fransızca to Türkçe
La vue de ma collection de grenouilles te ferait une peur bleue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le micro-ondes se comporte bizarrement. Plutôt que le faire réparer, on ferait mieux d'en acheter un nouveau.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'histoire de votre vie ferait un bon scénario.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il m'adressa un courrier pour m'informer que son élevage de poulets ferait faillite tôt ou tard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un Japonais ne ferait pas une telle chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un Japonais ne ferait jamais cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si ce n'était pour son oisiveté, il ferait un chouette compagnon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Marie a dit qu'elle ferait ses devoirs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le mouvement des nuages est devenu inquiétant. On ferait mieux de sortir avec un parapluie à la main.
Translate from Fransızca to Türkçe
Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il dit qu'il nous ferait part de sa décision vendredi sans faute.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Le temps est tel qu'on ne ferait pas même sortir un chien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui, penses-tu, ferait une telle chose ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui, pensez-vous, ferait une telle chose ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Un assouplissement de la réglementation ferait disparaître une grande partie du problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis dit que ça ne ferait pas de mal d'attendre quelques minutes de plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils semblèrent vraiment découragés de s'apercevoir que leur projet ne stimulait pas les revenus comme ils pensaient qu'il le ferait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne ferait pas de mal à une mouche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une personne de bon sens ne ferait jamais une telle chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle en ferait pas un peu trop ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça me ferait plaisir si mes professeurs avaient envie de travailler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il manque de tact dans les relations avec les gens en situations difficiles. Il ferait mieux de ne pas travailler pour les services d'assistance téléphonique aux personnes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne criez pas sur un enfant qui pleure. Cela ne ferait qu'ajouter de l'huile sur le feu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne le ferait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quel malade ferait une blague pareille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ferait comme si on était des ninjas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si on lui donnait une autre chance, il ferait de son mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui qui possède aussi peu d'oreille pour les langues que mon frère ferait mieux de ne pas devenir journaliste, interprète ou traducteur.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ferait mieux de prendre garde aux accidents routiers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que ça lui ferait un choc si ses étudiants s'endormaient.
Translate from Fransızca to Türkçe
À la radio, on a dit qu'il ferait beau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Marthe ne ferait jamais une chose pareille.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ferait mieux de se grouiller.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça semble être le genre de chose qu'il ferait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne ferait pas de mal.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un homme sain d'esprit ne ferait pas cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une personne saine d'esprit ne ferait pas cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi quiconque ferait une telle chose ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous feriez mieux de vous coucher pour vous reposer un peu; cela vous ferait du bien, car vous n'avez pas dormi de la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous la moindre idée de qui ferait une telle chose ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu la moindre idée de qui ferait une telle chose ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous la moindre idée de qui ferait ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu la moindre idée de qui ferait ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
A-t-il la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
A-t-elle la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ont-ils la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ont-elles la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
On ferait mine qu'on bosse.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ferait mieux de plier que de se briser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom s'est promis qu'il ne ferait plus jamais la même erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un changement de décor ne me ferait vraiment pas de mal !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que Tom ne ferait jamais cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom ferait bien de s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ferait n'importe quoi pour gagner de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ferait tout ce qu'il est possible pour satisfaire les désirs de celle qu'il aime. Mais rien n'était suffisant.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ferait mieux d'y aller.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le conseil d'école local ferait tout pour interdire ce livre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Marie ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais cru qu'il me ferait ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a des fois où ce garnement me ferait tourner en bourrique !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n’aurais jamais pensé que Tom ferait une chose pareille.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai songé que ça te ferait rire.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai songé que ça vous ferait rire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un câlin de vous me ferait plaisir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une sieste ferait du bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Capitaine Nemo, dis-je à mon hôte, qui venait de s'étendre sur un divan, voilà une bibliothèque qui ferait honneur à plus d'un palais des continents, et je suis vraiment émerveillé, quand je songe qu'elle peut vous suivre au plus profond des mers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle ne ferait jamais ça. Cette femme est une sainte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a dit à Mary qu'il ne ferait rien de dangereux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas à autrui le mal que tu ne voudrais pas qu'il te fît, ni le bien que tu sais qu'il ne te ferait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu crois qu'il le ferait ?
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il parvenait à acheter ces sacs en gros, il ferait de grandes économies.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ferait mieux de lui dire la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe