Lernen Sie, wie man ferait in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
Translate from Französisch to Deutsch
Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
Translate from Französisch to Deutsch
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Translate from Französisch to Deutsch
Une librairie à cet endroit ne ferait pas assez d'argent pour survivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ferait un bon mari.
Translate from Französisch to Deutsch
Un gentleman ne ferait pas une chose pareille.
Translate from Französisch to Deutsch
Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille.
Translate from Französisch to Deutsch
Un ordinateur te ferait gagner du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelle personne honnête ferait une chose pareille ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ça ferait environ 10 millions de yens ?
Translate from Französisch to Deutsch
Elle, d'entre tous, ne ferait pas une telle chose.
Translate from Französisch to Deutsch
Lui donnerait-on une autre chance, il ferait de son mieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Un enfant ne ferait pas cela de nos jours.
Translate from Französisch to Deutsch
Un voyage sur la Côte d'Azur vous ferait du bien.
Translate from Französisch to Deutsch
Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ses parents ont décidé qu'elle ferait du violoncelle.
Translate from Französisch to Deutsch
La vue de ma collection de grenouilles te ferait une peur bleue.
Translate from Französisch to Deutsch
Le micro-ondes se comporte bizarrement. Plutôt que le faire réparer, on ferait mieux d'en acheter un nouveau.
Translate from Französisch to Deutsch
L'histoire de votre vie ferait un bon scénario.
Translate from Französisch to Deutsch
Il m'adressa un courrier pour m'informer que son élevage de poulets ferait faillite tôt ou tard.
Translate from Französisch to Deutsch
Un Japonais ne ferait pas une telle chose.
Translate from Französisch to Deutsch
Un Japonais ne ferait jamais cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue.
Translate from Französisch to Deutsch
Si ce n'était pour son oisiveté, il ferait un chouette compagnon.
Translate from Französisch to Deutsch
Marie a dit qu'elle ferait ses devoirs.
Translate from Französisch to Deutsch
Le mouvement des nuages est devenu inquiétant. On ferait mieux de sortir avec un parapluie à la main.
Translate from Französisch to Deutsch
Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.
Translate from Französisch to Deutsch
Il dit qu'il nous ferait part de sa décision vendredi sans faute.
Translate from Französisch to Deutsch
Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Le temps est tel qu'on ne ferait pas même sortir un chien.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui, penses-tu, ferait une telle chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Qui, pensez-vous, ferait une telle chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Un assouplissement de la réglementation ferait disparaître une grande partie du problème.
Translate from Französisch to Deutsch
Je me suis dit que ça ne ferait pas de mal d'attendre quelques minutes de plus.
Translate from Französisch to Deutsch
On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard.
Translate from Französisch to Deutsch
Ils semblèrent vraiment découragés de s'apercevoir que leur projet ne stimulait pas les revenus comme ils pensaient qu'il le ferait.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne ferait pas de mal à une mouche.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Translate from Französisch to Deutsch
Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite.
Translate from Französisch to Deutsch
Une personne de bon sens ne ferait jamais une telle chose.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle en ferait pas un peu trop ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ça me ferait plaisir si mes professeurs avaient envie de travailler.
Translate from Französisch to Deutsch
Il manque de tact dans les relations avec les gens en situations difficiles. Il ferait mieux de ne pas travailler pour les services d'assistance téléphonique aux personnes.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne criez pas sur un enfant qui pleure. Cela ne ferait qu'ajouter de l'huile sur le feu.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne le ferait.
Translate from Französisch to Deutsch
Quel malade ferait une blague pareille ?
Translate from Französisch to Deutsch
Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
On ferait comme si on était des ninjas.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on lui donnait une autre chance, il ferait de son mieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Celui qui possède aussi peu d'oreille pour les langues que mon frère ferait mieux de ne pas devenir journaliste, interprète ou traducteur.
Translate from Französisch to Deutsch
On ferait mieux de prendre garde aux accidents routiers.
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que ça lui ferait un choc si ses étudiants s'endormaient.
Translate from Französisch to Deutsch
À la radio, on a dit qu'il ferait beau.
Translate from Französisch to Deutsch
Marthe ne ferait jamais une chose pareille.
Translate from Französisch to Deutsch
On ferait mieux de se grouiller.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça semble être le genre de chose qu'il ferait.
Translate from Französisch to Deutsch
Ça ne ferait pas de mal.
Translate from Französisch to Deutsch
Un homme sain d'esprit ne ferait pas cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Une personne saine d'esprit ne ferait pas cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi quiconque ferait une telle chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Vous feriez mieux de vous coucher pour vous reposer un peu; cela vous ferait du bien, car vous n'avez pas dormi de la nuit.
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous la moindre idée de qui ferait une telle chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu la moindre idée de qui ferait une telle chose ?
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Französisch to Deutsch
Avez-vous la moindre idée de qui ferait ça ?
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu la moindre idée de qui ferait ça ?
Translate from Französisch to Deutsch
A-t-il la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Französisch to Deutsch
A-t-elle la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ont-ils la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Französisch to Deutsch
Ont-elles la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Französisch to Deutsch
On ferait mine qu'on bosse.
Translate from Französisch to Deutsch
On ferait mieux de plier que de se briser.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom s'est promis qu'il ne ferait plus jamais la même erreur.
Translate from Französisch to Deutsch
Un changement de décor ne me ferait vraiment pas de mal !
Translate from Französisch to Deutsch
Je pense que Tom ne ferait jamais cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom ferait bien de s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ferait n'importe quoi pour gagner de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ferait tout ce qu'il est possible pour satisfaire les désirs de celle qu'il aime. Mais rien n'était suffisant.
Translate from Französisch to Deutsch
On ferait mieux d'y aller.
Translate from Französisch to Deutsch
Le conseil d'école local ferait tout pour interdire ce livre.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Französisch to Deutsch
Marie ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'ai jamais cru qu'il me ferait ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a des fois où ce garnement me ferait tourner en bourrique !
Translate from Französisch to Deutsch
Je n’aurais jamais pensé que Tom ferait une chose pareille.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai songé que ça te ferait rire.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai songé que ça vous ferait rire.
Translate from Französisch to Deutsch
Un câlin de vous me ferait plaisir.
Translate from Französisch to Deutsch
Une sieste ferait du bien.
Translate from Französisch to Deutsch
Capitaine Nemo, dis-je à mon hôte, qui venait de s'étendre sur un divan, voilà une bibliothèque qui ferait honneur à plus d'un palais des continents, et je suis vraiment émerveillé, quand je songe qu'elle peut vous suivre au plus profond des mers.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle ne ferait jamais ça. Cette femme est une sainte.
Translate from Französisch to Deutsch
Tom a dit à Mary qu'il ne ferait rien de dangereux.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne fais pas à autrui le mal que tu ne voudrais pas qu'il te fît, ni le bien que tu sais qu'il ne te ferait pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu crois qu'il le ferait ?
Translate from Französisch to Deutsch
S'il parvenait à acheter ces sacs en gros, il ferait de grandes économies.
Translate from Französisch to Deutsch
On ferait mieux de lui dire la vérité.
Translate from Französisch to Deutsch