Приклади речень Французька зі словом "ferait"

Дізнайтеся, як використовувати ferait у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
Translate from Французька to Українська

Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
Translate from Французька to Українська

Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Translate from Французька to Українська

Une librairie à cet endroit ne ferait pas assez d'argent pour survivre.
Translate from Французька to Українська

Il ferait un bon mari.
Translate from Французька to Українська

Un gentleman ne ferait pas une chose pareille.
Translate from Французька to Українська

Un honnête homme ne ferait pas une chose pareille.
Translate from Французька to Українська

Un ordinateur te ferait gagner du temps.
Translate from Французька to Українська

Quelle personne honnête ferait une chose pareille ?
Translate from Французька to Українська

Ça ferait environ 10 millions de yens ?
Translate from Французька to Українська

Elle, d'entre tous, ne ferait pas une telle chose.
Translate from Французька to Українська

Lui donnerait-on une autre chance, il ferait de son mieux.
Translate from Французька to Українська

Un enfant ne ferait pas cela de nos jours.
Translate from Французька to Українська

Un voyage sur la Côte d'Azur vous ferait du bien.
Translate from Французька to Українська

Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
Translate from Французька to Українська

Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?
Translate from Французька to Українська

Ses parents ont décidé qu'elle ferait du violoncelle.
Translate from Французька to Українська

La vue de ma collection de grenouilles te ferait une peur bleue.
Translate from Французька to Українська

Le micro-ondes se comporte bizarrement. Plutôt que le faire réparer, on ferait mieux d'en acheter un nouveau.
Translate from Французька to Українська

L'histoire de votre vie ferait un bon scénario.
Translate from Французька to Українська

Il m'adressa un courrier pour m'informer que son élevage de poulets ferait faillite tôt ou tard.
Translate from Французька to Українська

Un Japonais ne ferait pas une telle chose.
Translate from Французька to Українська

Un Japonais ne ferait jamais cela.
Translate from Французька to Українська

Il ferait n'importe quoi pour se procurer de la drogue.
Translate from Французька to Українська

Si ce n'était pour son oisiveté, il ferait un chouette compagnon.
Translate from Французька to Українська

Marie a dit qu'elle ferait ses devoirs.
Translate from Французька to Українська

Le mouvement des nuages est devenu inquiétant. On ferait mieux de sortir avec un parapluie à la main.
Translate from Французька to Українська

Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.
Translate from Французька to Українська

Il dit qu'il nous ferait part de sa décision vendredi sans faute.
Translate from Французька to Українська

Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?
Translate from Французька to Українська

Le temps est tel qu'on ne ferait pas même sortir un chien.
Translate from Французька to Українська

Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac.
Translate from Французька to Українська

Qui, penses-tu, ferait une telle chose ?
Translate from Французька to Українська

Qui, pensez-vous, ferait une telle chose ?
Translate from Французька to Українська

Un assouplissement de la réglementation ferait disparaître une grande partie du problème.
Translate from Французька to Українська

Je me suis dit que ça ne ferait pas de mal d'attendre quelques minutes de plus.
Translate from Французька to Українська

On ferait mieux de se bouger ou on va être en retard.
Translate from Французька to Українська

Ils semblèrent vraiment découragés de s'apercevoir que leur projet ne stimulait pas les revenus comme ils pensaient qu'il le ferait.
Translate from Французька to Українська

Il ne ferait pas de mal à une mouche.
Translate from Французька to Українська

Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
Translate from Французька to Українська

Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite.
Translate from Французька to Українська

Une personne de bon sens ne ferait jamais une telle chose.
Translate from Французька to Українська

Elle en ferait pas un peu trop ?
Translate from Французька to Українська

Ça me ferait plaisir si mes professeurs avaient envie de travailler.
Translate from Французька to Українська

Il manque de tact dans les relations avec les gens en situations difficiles. Il ferait mieux de ne pas travailler pour les services d'assistance téléphonique aux personnes.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai jamais imaginé qu'il me ferait ça.
Translate from Французька to Українська

Ne criez pas sur un enfant qui pleure. Cela ne ferait qu'ajouter de l'huile sur le feu.
Translate from Французька to Українська

Elle l'a elle-même aidé car personne d'autre ne le ferait.
Translate from Французька to Українська

Quel malade ferait une blague pareille ?
Translate from Французька to Українська

Si on utilisait le pronom « one », cela ferait très bien l'affaire pour soulager le désagrément de ne pas disposer d'un pronom neutre en anglais.
Translate from Французька to Українська

On ferait comme si on était des ninjas.
Translate from Французька to Українська

Si on lui donnait une autre chance, il ferait de son mieux.
Translate from Французька to Українська

Celui qui possède aussi peu d'oreille pour les langues que mon frère ferait mieux de ne pas devenir journaliste, interprète ou traducteur.
Translate from Французька to Українська

On ferait mieux de prendre garde aux accidents routiers.
Translate from Французька to Українська

Je pense que ça lui ferait un choc si ses étudiants s'endormaient.
Translate from Французька to Українська

À la radio, on a dit qu'il ferait beau.
Translate from Французька to Українська

Marthe ne ferait jamais une chose pareille.
Translate from Французька to Українська

On ferait mieux de se grouiller.
Translate from Французька to Українська

Ça semble être le genre de chose qu'il ferait.
Translate from Французька to Українська

Ça ne ferait pas de mal.
Translate from Французька to Українська

Un homme sain d'esprit ne ferait pas cela.
Translate from Французька to Українська

Une personne saine d'esprit ne ferait pas cela.
Translate from Французька to Українська

Pourquoi quiconque ferait une telle chose ?
Translate from Французька to Українська

Vous feriez mieux de vous coucher pour vous reposer un peu; cela vous ferait du bien, car vous n'avez pas dormi de la nuit.
Translate from Французька to Українська

Avez-vous la moindre idée de qui ferait une telle chose ?
Translate from Французька to Українська

Avez-vous la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Французька to Українська

As-tu la moindre idée de qui ferait une telle chose ?
Translate from Французька to Українська

As-tu la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Французька to Українська

Avez-vous la moindre idée de qui ferait ça ?
Translate from Французька to Українська

As-tu la moindre idée de qui ferait ça ?
Translate from Французька to Українська

A-t-il la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Французька to Українська

A-t-elle la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Французька to Українська

Ont-ils la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Французька to Українська

Ont-elles la moindre idée de qui ferait une chose pareille ?
Translate from Французька to Українська

On ferait mine qu'on bosse.
Translate from Французька to Українська

On ferait mieux de plier que de se briser.
Translate from Французька to Українська

Tom s'est promis qu'il ne ferait plus jamais la même erreur.
Translate from Французька to Українська

Un changement de décor ne me ferait vraiment pas de mal !
Translate from Французька to Українська

Je pense que Tom ne ferait jamais cela.
Translate from Французька to Українська

Tom ferait bien de s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.
Translate from Французька to Українська

Il ferait n'importe quoi pour gagner de l'argent.
Translate from Французька to Українська

Il ferait tout ce qu'il est possible pour satisfaire les désirs de celle qu'il aime. Mais rien n'était suffisant.
Translate from Французька to Українська

On ferait mieux d'y aller.
Translate from Французька to Українська

Le conseil d'école local ferait tout pour interdire ce livre.
Translate from Французька to Українська

Il ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Французька to Українська

Elle ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Французька to Українська

Marie ferait mieux de ne pas en parler à Tom.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai jamais cru qu'il me ferait ça.
Translate from Французька to Українська

Il y a des fois où ce garnement me ferait tourner en bourrique !
Translate from Французька to Українська

Je n’aurais jamais pensé que Tom ferait une chose pareille.
Translate from Французька to Українська

J'ai songé que ça te ferait rire.
Translate from Французька to Українська

J'ai songé que ça vous ferait rire.
Translate from Французька to Українська

Un câlin de vous me ferait plaisir.
Translate from Французька to Українська

Une sieste ferait du bien.
Translate from Французька to Українська

Capitaine Nemo, dis-je à mon hôte, qui venait de s'étendre sur un divan, voilà une bibliothèque qui ferait honneur à plus d'un palais des continents, et je suis vraiment émerveillé, quand je songe qu'elle peut vous suivre au plus profond des mers.
Translate from Французька to Українська

Elle ne ferait jamais ça. Cette femme est une sainte.
Translate from Французька to Українська

Tom a dit à Mary qu'il ne ferait rien de dangereux.
Translate from Французька to Українська

Ne fais pas à autrui le mal que tu ne voudrais pas qu'il te fît, ni le bien que tu sais qu'il ne te ferait pas.
Translate from Французька to Українська

Tu crois qu'il le ferait ?
Translate from Французька to Українська

S'il parvenait à acheter ces sacs en gros, il ferait de grandes économies.
Translate from Французька to Українська

On ferait mieux de lui dire la vérité.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: simplement, quoi, dire, C’était, méchant, lapin, J'étais, montagnes, Estce, photo.