Дізнайтеся, як використовувати mange у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Si on ne mange pas, on meurt.
Translate from Французька to Українська
Si on mange trop on grossit.
Translate from Французька to Українська
Je ne mange jamais de viande.
Translate from Французька to Українська
Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.
Translate from Французька to Українська
Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Translate from Французька to Українська
Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.
Translate from Французька to Українська
Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Translate from Французька to Українська
Mange ta soupe sans faire de bruit.
Translate from Французька to Українська
Ne mange pas comme un porc.
Translate from Французька to Українська
Hélène ne mange pas assez et elle maigrit.
Translate from Французька to Українська
Mayuko mange du pain pour le petit déjeuner.
Translate from Французька to Українська
Je mange une pomme.
Translate from Французька to Українська
Connaissez-vous un restaurant où l'on mange bien ?
Translate from Французька to Українська
Mange ce qui te plaît.
Translate from Французька to Українська
Ne mange pas trop.
Translate from Французька to Українська
Mange tout.
Translate from Французька to Українська
Son père mange là deux fois par semaine.
Translate from Французька to Українська
Il ne mange pas ça, si ?
Translate from Французька to Українська
Il mange rarement avec sa famille.
Translate from Французька to Українська
Il mange souvent à l'extérieur les samedis soirs.
Translate from Французька to Українська
Il ne mange rien d'autre que des fruits.
Translate from Французька to Українська
Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.
Translate from Французька to Українська
Elle ne mange que des légumes.
Translate from Французька to Українська
Papa ne mange pas beaucoup de fruits.
Translate from Французька to Українська
Ne mange pas pendant que tu lis.
Translate from Французька to Українська
Comme à son habitude, il mange en lisant le journal.
Translate from Французька to Українська
Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne.
Translate from Французька to Українська
Je grossis parce que je mange beaucoup de sucreries.
Translate from Французька to Українська
Lorsqu'on mange trop de sucreries, on attrape des caries.
Translate from Французька to Українська
Je mange principalement des fruits au petit-déjeuner.
Translate from Французька to Українська
Ne mange pas entre les repas.
Translate from Французька to Українська
Le soir je mange avec ma famille à la maison.
Translate from Французька to Українська
Mis à part les carottes, il n'y a rien qu'il ne mange pas.
Translate from Французька to Українська
Je mange du riz.
Translate from Французька to Українська
On mange pour vivre.
Translate from Французька to Українська
Je mange des pâtes.
Translate from Французька to Українська
Ne mange pas aussi vite, espèce de goinfre !
Translate from Французька to Українська
Elle mange rarement de petit-déjeuner.
Translate from Французька to Українська
Il mange beaucoup.
Translate from Французька to Українська
Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni de bouillon d'origine animale.
Translate from Французька to Українська
Sers-toi, mange ce que tu veux.
Translate from Французька to Українська
Dean mange vraiment beaucoup, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Allez, mange un peu de homard congelé.
Translate from Французька to Українська
Allez, mange un peu de homard.
Translate from Французька to Українська
Peu importe combien je mange, je ne grossis jamais.
Translate from Французька to Українська
Ne mange pas autant. Tu vas engraisser.
Translate from Французька to Українська
Cette grosse fille mange trop de nourriture riche en sucre.
Translate from Французька to Українська
Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.
Translate from Французька to Українська
Je crois que tant que je ne mange pas trop, je perdrai certainement du poids.
Translate from Французька to Українська
Il ne mange pas de poisson cru.
Translate from Французька to Українська
Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser.
Translate from Французька to Українська
La vengeance est un plat qui se mange froid.
Translate from Французька to Українська
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
Translate from Французька to Українська
Elle mange une pomme.
Translate from Французька to Українська
Voici un restaurant, dans lequel je mange souvent.
Translate from Французька to Українська
Maintenant mange ton repas.
Translate from Французька to Українська
Que mange Ken ?
Translate from Французька to Українська
Mon frère mange deux fois plus que moi.
Translate from Французька to Українська
Mon père ne mange pas tant que ça de fruits.
Translate from Французька to Українська
Mon père ne mange pas beaucoup de fruits.
Translate from Французька to Українська
De qui on mange le pain, on parle le langage.
Translate from Французька to Українська
Je mange avec ma sœur à midi.
Translate from Французька to Українська
« On ne mange pas de poisson cru à l'étranger. » est un mensonge.
Translate from Французька to Українська
Pendant que mon mari lit le journal, il mange son petit-déjeuner.
Translate from Французька to Українська
Mange davantage, ou tu ne te renforceras pas.
Translate from Французька to Українська
« Mon métabolisme est tel que quelle que soit la quantité de ce que je mange, je ne grossis pas. » « À cet instant même, à cette seconde, tu t'es fait des ennemis partout dans le monde. »
Translate from Французька to Українська
Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois.
Translate from Французька to Українська
Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.
Translate from Французька to Українська
Mange, car tu as faim.
Translate from Французька to Українська
Il porte des vêtements de femme et mange des petits pains au beurre pour le thé.
Translate from Французька to Українська
Elle ne mange ni ne boit.
Translate from Французька to Українська
Je mange ici.
Translate from Французька to Українська
Plus d'un ne mange rien le matin.
Translate from Французька to Українська
Sauve un être humain. Mange un cannibale.
Translate from Французька to Українська
Je mange un œuf à la coque chaque matin pour le petit déjeuner.
Translate from Французька to Українська
Je mange un œuf coque chaque matin au petit déjeuner.
Translate from Французька to Українська
Ne te mange pas les ongles.
Translate from Французька to Українська
Mange plus de légumes.
Translate from Французька to Українська
Je mange avec mon frangin.
Translate from Французька to Українська
Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.
Translate from Французька to Українська
Je ne mange pas.
Translate from Французька to Українська
Si tu as faim, alors mange !
Translate from Французька to Українська
En Espagne, on mange très tard.
Translate from Французька to Українська
Plus triste que le mendiant est l'homme qui mange seul en public.
Translate from Французька to Українська
Chaque matin, je mange du miel au petit-déjeuner.
Translate from Французька to Українська
Quand est-ce qu'on mange ? J'ai l'estomac dans les talons !
Translate from Французька to Українська
Je ne mange pas le trognon de pomme.
Translate from Французька to Українська
Le Belge mange moins de viande qu'auparavant.
Translate from Французька to Українська
Souviens-t'en bien : dans la carpe noire on mange la queue, dans la carpe commune on mange la tête.
Translate from Французька to Українська
Souviens-t'en bien : dans la carpe noire on mange la queue, dans la carpe commune on mange la tête.
Translate from Французька to Українська
Le garçon mange du pain.
Translate from Французька to Українська
D'habitude, je mange dehors.
Translate from Французька to Українська
Si je mange trop de chocolat, j'ai une éruption de boutons.
Translate from Французька to Українська
Mange autant que tu veux.
Translate from Французька to Українська
Mange du gâteau à ta guise, je te prie.
Translate from Французька to Українська
Je ne mange pas de pain.
Translate from Французька to Українська
Je ne mange que de la viande.
Translate from Французька to Українська
Mike mange dehors pratiquement tous les soirs.
Translate from Французька to Українська
Il mange souvent du poisson à dîner.
Translate from Французька to Українська
Il mange souvent du poisson pour dîner.
Translate from Французька to Українська
Il mange souvent du poisson pour le souper.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: trouveraient, plausibles, sembler, tiré, cheveux, réel, douée, volé, crédit, amassé.