"mange" içeren Fransızca örnek cümleler

mange kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Si on ne mange pas, on meurt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on mange trop on grossit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne mange jamais de viande.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange ta soupe sans faire de bruit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne mange pas comme un porc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Hélène ne mange pas assez et elle maigrit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mayuko mange du pain pour le petit déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange une pomme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Connaissez-vous un restaurant où l'on mange bien ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange ce qui te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne mange pas trop.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange tout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son père mange là deux fois par semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne mange pas ça, si ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il mange rarement avec sa famille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il mange souvent à l'extérieur les samedis soirs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne mange rien d'autre que des fruits.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne mange que des légumes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Papa ne mange pas beaucoup de fruits.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne mange pas pendant que tu lis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme à son habitude, il mange en lisant le journal.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te plains pas et mange ce qu'on te donne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je grossis parce que je mange beaucoup de sucreries.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsqu'on mange trop de sucreries, on attrape des caries.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange principalement des fruits au petit-déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne mange pas entre les repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le soir je mange avec ma famille à la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mis à part les carottes, il n'y a rien qu'il ne mange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange du riz.
Translate from Fransızca to Türkçe

On mange pour vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange des pâtes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne mange pas aussi vite, espèce de goinfre !
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle mange rarement de petit-déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il mange beaucoup.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni de bouillon d'origine animale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sers-toi, mange ce que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dean mange vraiment beaucoup, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Allez, mange un peu de homard congelé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Allez, mange un peu de homard.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu importe combien je mange, je ne grossis jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne mange pas autant. Tu vas engraisser.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette grosse fille mange trop de nourriture riche en sucre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les dindons dans la ferme de mon grand-père sont très bruyants, vivement qu'on les mange.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je crois que tant que je ne mange pas trop, je perdrai certainement du poids.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne mange pas de poisson cru.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vengeance est un plat qui se mange froid.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle mange une pomme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Voici un restaurant, dans lequel je mange souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Maintenant mange ton repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Que mange Ken ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon frère mange deux fois plus que moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père ne mange pas tant que ça de fruits.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père ne mange pas beaucoup de fruits.
Translate from Fransızca to Türkçe

De qui on mange le pain, on parle le langage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange avec ma sœur à midi.
Translate from Fransızca to Türkçe

« On ne mange pas de poisson cru à l'étranger. » est un mensonge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pendant que mon mari lit le journal, il mange son petit-déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange davantage, ou tu ne te renforceras pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Mon métabolisme est tel que quelle que soit la quantité de ce que je mange, je ne grossis pas. » « À cet instant même, à cette seconde, tu t'es fait des ennemis partout dans le monde. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange, car tu as faim.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il porte des vêtements de femme et mange des petits pains au beurre pour le thé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle ne mange ni ne boit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus d'un ne mange rien le matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sauve un être humain. Mange un cannibale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange un œuf à la coque chaque matin pour le petit déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange un œuf coque chaque matin au petit déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te mange pas les ongles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange plus de légumes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je mange avec mon frangin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne mange pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu as faim, alors mange !
Translate from Fransızca to Türkçe

En Espagne, on mange très tard.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus triste que le mendiant est l'homme qui mange seul en public.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chaque matin, je mange du miel au petit-déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand est-ce qu'on mange ? J'ai l'estomac dans les talons !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne mange pas le trognon de pomme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le Belge mange moins de viande qu'auparavant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Souviens-t'en bien : dans la carpe noire on mange la queue, dans la carpe commune on mange la tête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Souviens-t'en bien : dans la carpe noire on mange la queue, dans la carpe commune on mange la tête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le garçon mange du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'habitude, je mange dehors.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si je mange trop de chocolat, j'ai une éruption de boutons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange autant que tu veux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mange du gâteau à ta guise, je te prie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne mange pas de pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne mange que de la viande.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mike mange dehors pratiquement tous les soirs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il mange souvent du poisson à dîner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il mange souvent du poisson pour dîner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il mange souvent du poisson pour le souper.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: juge, individus, Henri, VIII, Hampton, Tamise, nation, puissante, états, Takakura.