"parlent" içeren Fransızca örnek cümleler

parlent kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Certains de mes amis parlent bien anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les morts ne parlent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu de gens parlent parfaitement une langue étrangère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les Anglais parlent rarement aux étrangers dans le train.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens parlent à propos du phénomène Internet.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les hommes sont différents des animaux en cela qu'ils pensent et parlent.
Translate from Fransızca to Türkçe

N'interromps pas quand les autres parlent.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est vrai qu'ils parlent beaucoup, mais ils disent peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Beaucoup d'étrangers parlent bien japonais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens parlent pour ne rien dire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que les gens qui parlent chinois sont tous là ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens qui parlent tout le temps d'eux-mêmes m'ennuient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Toutes les personnes que je connais parlent en bien d'elle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils parlent français et anglais au Canada.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les Roumains de Transylvanie parlent très lentement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les patriotes parlent toujours de mourir pour leur pays, jamais de tuer pour leur pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

Parlez-vous le wu ? Le wu est un des dialectes du chinois, c'est aussi un dialecte ayant une longue histoire. ­Les gens qui parlent wu se trouvent au sud de la province de Jiangsu et dans la majeure partie du Zhejiang, dans tout Shanghai, au sud de l'Anhui et dans une petite partie du Fujian et du Jiangxi.
Translate from Fransızca to Türkçe

La plupart des Suisses parlent deux ou trois langues.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les personnes sourd-muettes parlent en utilisant la langue des signes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les Islandais peuvent lire de vieilles sagas, mais l'écriture et le contexte ont tellement changé qu'ils ne comprennent pas de quoi parlent les textes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il existe des milliers de langues dans le monde entier, mais l'espéranto est le seul pont vers tous ceux qui les parlent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le problème n'est pas qu'ils ne parlent pas de moi, le problème est qu'ils ne parlent pas AVEC moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le problème n'est pas qu'ils ne parlent pas de moi, le problème est qu'ils ne parlent pas AVEC moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si les Chinois ne me parlent pas, alors je parlerai d'eux, et toc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pornographie infantile est illégale dans la plupart des pays mais Saeb veut que je trouve des phrases qui en parlent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils parlent de musique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens aux États-Unis parlent anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quel pourcentage des gens parlent trois langues ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tous ces gens qui te parlent de respecter la nature et qui assistent aux feux d'artifice, c'est à gerber ! Et les oiseaux ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Les mourants qui parlent de leur testament peuvent s'attendre à être écoutés comme des oracles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sur dix personnes qui parlent de nous, neuf disent du mal, et souvent la seule personne qui dit du bien, le dit mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce ne sont pas toujours ceux qui parlent le mieux qui ont le plus souvent raison ; rien ne ressemble plus à un honnête homme qu'un fripon éloquent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils parlent de ce qu'ils vont chanter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mieux vaut quelqu'un qui agit que cent qui parlent.
Translate from Fransızca to Türkçe

La plupart des Suisses parlent 3 voire 4 langues.
Translate from Fransızca to Türkçe

Certains locuteurs non-natifs pensent qu'ils parlent la langue mieux que les natifs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens qui parlent tout le temps d'eux m'ennuient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ici, ce n'est pas un bar bon marché, donc nous n'acceptons pas que les clients parlent trop fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils parlent espagnol en Colombie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les personnes qui parlent constamment d'elles-mêmes, m'ennuient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Peu de gens parlent ma langue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La plupart des Mennonites du Pérou et de Bolivie parlent le bas-saxon et n'ont jamais appris l'espagnol.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une autre espèce d'hommes ennuyeux et impolis est celle des voyageurs qui ne parlent que de leurs aventures, des pays qu'ils ont vus ou parcourus, des dangers vrais ou prétendus tels qu'ils ont courus, et qui ne cessent de répéter cent fois les mêmes choses.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce monde, ce théâtre et d'orgueil et d'erreur, est plein d'infortunés qui parlent de bonheur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bénis soient ceux qui ne parlent pas plus de trois minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les enfants parlent souvent de lui et de sa bonne humeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ces gens parlent en même temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les sourds parlent avec la langue des signes.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nombreux Allemands parlent deux langues : Un dialecte et le haut-allemand.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les Italiens parlent rarement de politique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avec quelle aisance ils parlent l'espéranto !
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens qui parlent de la « nature » et de ses vertus supposées, se réfèrent le plus souvent par ce vocable à des espaces totalement artificiels, élaborés par les hommes depuis seulement quelques milliers, voire quelque centaines d'années.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me demande si je devrais être fier que les cinq premières pages des résultats de recherche de mon nom sur Internet ne parlent pas de moi, ou bien honteux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chaque fois qu'ils parlent, ils se disputent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ne parlent jamais qu'ils ne se disputent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui écrivent comme ils parlent, quoiqu'ils parlent très bien, écrivent mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui écrivent comme ils parlent, quoiqu'ils parlent très bien, écrivent mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai de nombreux amis qui parlent couramment mais qui ne parlent toujours pas comme des locuteurs natifs.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai de nombreux amis qui parlent couramment mais qui ne parlent toujours pas comme des locuteurs natifs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui est très étonnant, chez les Asiatiques, c'est qu'ils parlent davantage les langues européennes que les langues de leurs propres voisins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les plus belles phrases sont celles qui parlent d'amour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il me semble que les images parlent d'elles-mêmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue.
Translate from Fransızca to Türkçe

On n'interrompt pas les autres lorsqu'ils parlent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Connais-tu des médecins qui parlent japonais ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Certaines personnes parlent trop et font trop peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom et Marie se parlent en anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai plusieurs amis qui parlent espéranto.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les chats sont comme les filles. S'ils vous parlent, c'est super, mais si vous essayez de leur parler, ça ne se passe pas si bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mes parents ne parlent pas l'anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens qui parlent beaucoup d'eux - aussi excellents qu'ils puissent être par ailleurs - donnent l'impression d'être immatures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on joue bonne musique, gens n'écoutent pas et si on joue mauvaise musique gens ne parlent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette perte et ses conséquences auront un impact non seulement sur les gens qui parlent ces langues, mais sur nous tous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les plus grands promoteurs de l'apprentissage de l'anglais en France et en Italie sont des politiciens qui ne le parlent pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Étant donné que les non-natifs anglophones qui parlent anglais ont trop honte de ne pas bien le maîtriser, ils font souvent fort bien semblant, ce qui a pour conséquence une surestimation de leur niveau de compréhension par les locuteurs natifs, qui du coup, se sentent à l'aise pour relever leur niveau de langue avec eux ; il s'ensuit le cercle vicieux suivant : je ne comprends pas bien un natif mais j'en ai honte, donc je fais semblant de le comprendre, donc il s'en persuade et devient encore plus incompréhensible. Beaucoup d'anglophones sont donc ainsi convaincus que le monde entier les comprend parfaitement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils parlent rarement français, si tant est qu'ils le fassent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les Pékinois parlent le mandarin avec un accent que ceux du Sud ne pourraient copier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bien que je comprenne relativement bien leur langue à l'écrit, souvent, je ne comprends presque rien quand ils parlent entre eux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mes deux parents parlent français.
Translate from Fransızca to Türkçe

Leurs femmes ne parlent pas avec les étrangers.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les femmes aiment les hommes qui leur parlent gentiment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ne parlent pas espagnol.
Translate from Fransızca to Türkçe

Des actes parlent plus fort que des mots.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui ne parlent que parce qu'ils ont une bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui ne parlent que parce qu'ils sont dotés d'une bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui ne parlent que parce qu'ils sont pourvus d'une bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui parlent simplement parce qu'ils sont dotés d'une bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui parlent pour la simple raison qu'ils sont dotés d'une bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui parlent simplement parce qu'ils sont pourvus d'une bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des gens qui parlent pour la simple raison qu'ils sont pourvus d'une bouche.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même les Japonais peuvent se tromper, quand ils parlent japonais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureux les cochons qui occupent toute leur tête à manger, et ne parlent qu'avec la queue !
Translate from Fransızca to Türkçe

Certaines personnes voyagent dans des bulles : ils sont accueillis par des gens qui les attendaient et parlent leur langue et concluent que tous les gens du lieu font de même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les femmes parlent tout le temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: appris, sans, réfléchir, tête, joursci, vérifier, emails, connaître, réponse , tout .