"on" içeren Fransızca örnek cümleler

on kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

On peut toujours trouver du temps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne peut pas tout attendre des écoles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on ne mange pas, on meurt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on ne mange pas, on meurt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Translate from Fransızca to Türkçe

On dit que l'amour est aveugle.
Translate from Fransızca to Türkçe

On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite.
Translate from Fransızca to Türkçe

On a un compte à régler.
Translate from Fransızca to Türkçe

On se voit demain ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Fransızca to Türkçe

On s'tire d'ici, les flics arrivent.
Translate from Fransızca to Türkçe

On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Fransızca to Türkçe

On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from Fransızca to Türkçe

On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ?
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on envoie un télégramme, la brièveté est essentielle car on est facturé à chaque mot.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on envoie un télégramme, la brièveté est essentielle car on est facturé à chaque mot.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on est petit, tout nous paraît si grand...
Translate from Fransızca to Türkçe

On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie commence quand on paie des impôts.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.
Translate from Fransızca to Türkçe

À ce rythme, on ne risque pas de finir avant la fin de la semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.
Translate from Fransızca to Türkçe

On m'a dit que je suis pragmatique, et je le suis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce semestre, on va faire du calcul de compensation et traiter des problèmes de valeurs propres en calcul numérique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin sauront jusqu'où on peut aller.
Translate from Fransızca to Türkçe

Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne peut pas être au four et au moulin.
Translate from Fransızca to Türkçe

On n'a rien sans rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Apprends-moi comment on fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.
Translate from Fransızca to Türkçe

On se demande pourquoi.
Translate from Fransızca to Türkçe

On doit penser aux amis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on mange trop on grossit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si on mange trop on grossit.
Translate from Fransızca to Türkçe

On l'a averti à plusieurs reprises.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans une ville on peut passer inaperçu, alors que dans un village c'est impossible.
Translate from Fransızca to Türkçe

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland.
Translate from Fransızca to Türkçe

On m'a volé mon vélo.
Translate from Fransızca to Türkçe

On m'a volé ma voiture hier soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

On m'a volé mon portefeuille.
Translate from Fransızca to Türkçe

On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

À l'ouverture du marché du matin on trouve du poisson fraîchement pêché.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne lit pas en mangeant.
Translate from Fransızca to Türkçe

On compare souvent la mort au sommeil.
Translate from Fransızca to Türkçe

On construit un nouveau musée dans le centre-ville.
Translate from Fransızca to Türkçe

On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Translate from Fransızca to Türkçe

On devrait apprendre aux enfants à partager.
Translate from Fransızca to Türkçe

On a prévu quatre pour cent d'inflation pour cette année.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et si on jouait au tennis samedi prochain ?
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Fais comme on te dit de faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

On dit que le Japon est le pays le plus riche du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le chien est un animal fidèle, on dit qu'il est l'ami de l'homme.
Translate from Fransızca to Türkçe

On convint du lundi pour la prochaine réunion.
Translate from Fransızca to Türkçe

On se voit une fois par mois.
Translate from Fransızca to Türkçe

On vous doit mille yens.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.
Translate from Fransızca to Türkçe

On érigea des églises dans toute l'île.
Translate from Fransızca to Türkçe

On m'a avancé cinq cents dollars sur ma paye.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
Translate from Fransızca to Türkçe

On fait silence dans la bibliothèque, les garçons.
Translate from Fransızca to Türkçe

On disait que le feu avait été provoqué par un fumeur négligent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from Fransızca to Türkçe

On n'entendait pas un son dans la salle de concert.
Translate from Fransızca to Türkçe

On pouvait voir le Mont Fuji au loin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

On parle anglais dans bon nombre d'endroits de par le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne parle pas anglais ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

On parle l'anglais dans de nombreux pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Et si on faisait du catch ? » « Oui, pourquoi pas ? »
Translate from Fransızca to Türkçe

On se voit vers 7 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: remarqua, suspendu, voisine, connaissait, trouvait, crut, transfère, cherchiez , trouver , détectives.