Lernen Sie, wie man on in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
On peut toujours trouver du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut pas tout attendre des écoles.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on ne mange pas, on meurt.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on ne mange pas, on meurt.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Translate from Französisch to Deutsch
On dit que l'amour est aveugle.
Translate from Französisch to Deutsch
On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite.
Translate from Französisch to Deutsch
On a un compte à régler.
Translate from Französisch to Deutsch
On se voit demain ?
Translate from Französisch to Deutsch
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Französisch to Deutsch
On s'tire d'ici, les flics arrivent.
Translate from Französisch to Deutsch
On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from Französisch to Deutsch
On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from Französisch to Deutsch
On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on ne peut pas faire ce que l’on veut, on fait ce que l’on peut.
Translate from Französisch to Deutsch
Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ?
Translate from Französisch to Deutsch
C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Französisch to Deutsch
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on lève un sourcil, ça peut signifier « J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi » mais aussi « Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot. »
Translate from Französisch to Deutsch
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Französisch to Deutsch
Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on envoie un télégramme, la brièveté est essentielle car on est facturé à chaque mot.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on envoie un télégramme, la brièveté est essentielle car on est facturé à chaque mot.
Translate from Französisch to Deutsch
Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on est petit, tout nous paraît si grand...
Translate from Französisch to Deutsch
On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle.
Translate from Französisch to Deutsch
La vie commence quand on paie des impôts.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.
Translate from Französisch to Deutsch
À ce rythme, on ne risque pas de finir avant la fin de la semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.
Translate from Französisch to Deutsch
On m'a dit que je suis pragmatique, et je le suis.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce semestre, on va faire du calcul de compensation et traiter des problèmes de valeurs propres en calcul numérique.
Translate from Französisch to Deutsch
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Translate from Französisch to Deutsch
Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Translate from Französisch to Deutsch
Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin sauront jusqu'où on peut aller.
Translate from Französisch to Deutsch
Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne peut pas être au four et au moulin.
Translate from Französisch to Deutsch
On n'a rien sans rien.
Translate from Französisch to Deutsch
Apprends-moi comment on fait.
Translate from Französisch to Deutsch
On n'est jamais si bien servi que par soi-même.
Translate from Französisch to Deutsch
En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.
Translate from Französisch to Deutsch
On se demande pourquoi.
Translate from Französisch to Deutsch
On doit penser aux amis.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on mange trop on grossit.
Translate from Französisch to Deutsch
Si on mange trop on grossit.
Translate from Französisch to Deutsch
On l'a averti à plusieurs reprises.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans une ville on peut passer inaperçu, alors que dans un village c'est impossible.
Translate from Französisch to Deutsch
On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
Translate from Französisch to Deutsch
Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland.
Translate from Französisch to Deutsch
On m'a volé mon vélo.
Translate from Französisch to Deutsch
On m'a volé ma voiture hier soir.
Translate from Französisch to Deutsch
On m'a volé mon portefeuille.
Translate from Französisch to Deutsch
On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
À l'ouverture du marché du matin on trouve du poisson fraîchement pêché.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne lit pas en mangeant.
Translate from Französisch to Deutsch
On compare souvent la mort au sommeil.
Translate from Französisch to Deutsch
On construit un nouveau musée dans le centre-ville.
Translate from Französisch to Deutsch
On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Translate from Französisch to Deutsch
On devrait apprendre aux enfants à partager.
Translate from Französisch to Deutsch
On a prévu quatre pour cent d'inflation pour cette année.
Translate from Französisch to Deutsch
Et si on jouait au tennis samedi prochain ?
Translate from Französisch to Deutsch
On ne juge pas plus les Nations par leur taille que les individus.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais comme on te dit de faire.
Translate from Französisch to Deutsch
On dit que le Japon est le pays le plus riche du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Le chien est un animal fidèle, on dit qu'il est l'ami de l'homme.
Translate from Französisch to Deutsch
On convint du lundi pour la prochaine réunion.
Translate from Französisch to Deutsch
On se voit une fois par mois.
Translate from Französisch to Deutsch
On vous doit mille yens.
Translate from Französisch to Deutsch
On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.
Translate from Französisch to Deutsch
On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.
Translate from Französisch to Deutsch
On érigea des églises dans toute l'île.
Translate from Französisch to Deutsch
On m'a avancé cinq cents dollars sur ma paye.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
Translate from Französisch to Deutsch
On fait silence dans la bibliothèque, les garçons.
Translate from Französisch to Deutsch
On disait que le feu avait été provoqué par un fumeur négligent.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from Französisch to Deutsch
On n'entendait pas un son dans la salle de concert.
Translate from Französisch to Deutsch
On pouvait voir le Mont Fuji au loin.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.
Translate from Französisch to Deutsch
On parle anglais dans bon nombre d'endroits de par le monde.
Translate from Französisch to Deutsch
On ne parle pas anglais ici.
Translate from Französisch to Deutsch
On parle l'anglais dans de nombreux pays.
Translate from Französisch to Deutsch
On dirait qu'il pleut. Nous ferions mieux de fermer les fenêtres.
Translate from Französisch to Deutsch
« Et si on faisait du catch ? » « Oui, pourquoi pas ? »
Translate from Französisch to Deutsch
On se voit vers 7 heures.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: étudiezvous, Écoutestu, Courezvous, jazz , autant , m'excuser, t'avoir, t'inviter, t'appeler, Bob .