serais kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je serais malheureux, mais je ne me suiciderais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne saurais pas dire quand exactement dans ma vie il m’est venu à l’esprit que je serais pilote un jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous serais très reconnaissant de les envoyer par avion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te serais très reconnaissant si tu voulais bien m'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'étais vous, je serais plus prudente.
Translate from Fransızca to Türkçe
Encore deux, trois minutes et je serais prêt.
Translate from Fransızca to Türkçe
"Alors je serais tout à toi", dit le petit lapin blanc.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Pourrais-tu m'aider ? » « J'en serais ravi. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais 25% de plus de revenu, je serais plus satisfait de ma vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'y serais à deux heures sans faute.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais ravi si vous m'accompagniez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu m'aidais, je serais vraiment sauvé.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il me fallait te dire tout ce que je sais, tu serais stupéfait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu ne m'avais pas aidé, je n'y serais pas arrivé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je te disais la vérité, tu serais surpris.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous serais reconnaissant d'accepter cette demande.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne me serais pas opposé si tu avais voulu aller avec elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'étais en bonne santé, je serais heureux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne me serais pas fait de soucis pour de telles choses.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais très heureux qu'il vienne.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais ravi de te rendre service.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je savais utiliser un ordinateur peut-être que je serais mieux payé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervé maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il m'avait dit la vérité, je ne serais pas énervée maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais incontestablement triste s'il mourrait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si elle m'avait dit la vérité, je ne serais pas en colère.
Translate from Fransızca to Türkçe
M'eût-elle initialement dit la vérité, je ne serais pas en colère maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je croyais que tu serais heureux de me voir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais ravi de vous aider.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais ravi de t'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais présent au rendez-vous à moins d'un empêchement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il en soit je serais heureux si tu pouvais venir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais acheté ce tableau autrefois, maintenant je serais riche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Encore une marche, et tu serais tombé des escaliers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais très reconnaissant si vous pouviez m'aider.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais eu un sou à chaque fois qu'une femme m'a rejeté, je serais un homme riche !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te serais fort obligée si tu pouvais me conduire en ville.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais prêt à faire n'importe quoi pour obtenir cet emploi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne serais pas surpris que de nombreux membres de Tatoeba soient également des joueurs de Scrabble compulsifs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais su, je ne serais pas venu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je pouvais renaître, je voudrais être un gosse de famille riche, alors je serais peinard pour la vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans ton aide, je me serais noyé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu ne m'avais pas aidé, je me serais noyé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu serais peut-être capable de passer inaperçu en ville, mais dans un village, ce n'est pas possible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Eussé-je pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
Translate from Fransızca to Türkçe
À aucun moment n'ai-je imaginé que je serais sans domicile.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu serais mieux sans moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu serais pas un peu con sur les bords parfois ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais pris la clef, je ne serais pas debout derrière la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Malheureusement je ne pense pas que je serais d'une grande aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous m'aviez dit la vérité, je ne serais pas en colère maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si on pouvait tuer du regard, je serais déjà mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais su ça, je ne serais pas venu.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il n'y avait pas eu la tempête, je serais arrivé plus tôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
En fumant, vous abrégez votre vie, me dit-on. Je fume depuis l'âge de dix-huit ans, j'en ai soixante-cinq, si je n'avais pas fumé, j'en aurais soixante-dix. Je serais bien avancé !
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu veux dire que tu serais en bonne santé, c'est que tu n'as pas encore assez fait d'analyses.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il en soit, je serais heureux de recevoir votre visite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si un jour tu partais, je serais triste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu avais étudié davantage, tu serais heureuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais eu le temps, je serais passé chez toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous serais reconnaissant, si vous lisiez le livre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te serais reconnaissant, si tu lisais le livre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te serais très reconnaissant de fermer ta gueule !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu serais impressionné de voir combien de temps passe Tom à jouer aux jeux vidéos.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu serais impressionné de voir combien de bières Tom boit lorsqu'il sort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu serais impressionné de voir combien de temps Tom a pris pour se préparer ce matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais là samedi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça fait 10 ans que je n'ai pas conduit une voiture à transmission manuelle, donc je ne sais pas si je serais capable d'en conduire une.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais pu deviner les suites, je serais devenu horloger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais ravi que tu m'accompagnes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu pouvais venir, je serais vraiment heureux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu pouvais venir, je serais vraiment heureuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous pouviez venir, je serais vraiment heureux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous pouviez venir, je serais vraiment heureuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu es la personne que je me serais le moins attendu à voir ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais eu plus d'argent, je me serais acheté ce stylo.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais disposé de davantage d'argent, je me serais acheté ce stylo.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je disposais d'ailes pour voler, je serais allé la sauver.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au cas où je serais en retard, vous n'avez pas besoin de m'attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au cas où je serais en retard, tu n'as pas besoin de m'attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si j'avais acheté le tableau alors, je serais riche maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu avais suivi mon conseil, tu ne serais pas dans un tel pétrin, maintenant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais très reconnaissant si je pouvais effectuer une réservation d'une chambre qui a un accès facile à votre entreprise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je serais heureux d'aider tous ceux qui auraient besoin d'aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans la cuisine de ma femme, je ne serais pas devenu aussi vieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne m'as-tu pas dit hier que tu ne serais pas en retard aujourd'hui ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais en mesure de rencontrer tant de personnalités.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète.
Translate from Fransızca to Türkçe