"faite" içeren Fransızca örnek cümleler

faite kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Rome ne s'est pas faite en un jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me demande si je suis faite pour ce monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette maison est faite de briques.
Translate from Fransızca to Türkçe

La farine est faite à partir du blé.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie n'est pas faite que de plaisir et d'amusements.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une fois une promesse faite, il faut la respecter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette nourriture n'était faite ni pour les humains, ni pour les animaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

La première chose qu'il a faite, c'est détacher ses lacets et enlever ses souliers.
Translate from Fransızca to Türkçe

La Terre est faite de mer et de terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

La maison était faite de briques.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne pense pas qu'elle soit faite pour le poste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre destinée sera ce que nous l'aurons faite. Il ne faut pas attendre que les autres nous la construisent.
Translate from Fransızca to Türkçe

La première chose que nous avons faite a été de voir les pandas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une bonne défense peut être faite de la légalisation de la drogue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée.
Translate from Fransızca to Türkçe

La maison est faite de briques rouges.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde sait que la lune est faite de fromage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son éducation s'est faite tard.
Translate from Fransızca to Türkçe

La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Translate from Fransızca to Türkçe

La cheminée est faite de brique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette boîte est faite en papier.
Translate from Fransızca to Türkçe

La réservation est déjà faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

De quel tissu est faite cette veste ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Le but de l'instruction n'est pas de faire admirer aux hommes une législation toute faite, mais de les rendre capables de l'apprécier et de la corriger. Il ne s'agit pas de soumettre chaque génération aux opinions comme à la volonté de celle qui la précède, mais de les éclairer de plus en plus, afin que chacun devienne de plus en plus digne de se gouverner par sa propre raison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous ne l'avez pas faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Adopter la nouvelle politique est la meilleure chose que cette compagnie ait faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ankara ne s'est pas faite en un jour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est bien faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie est déjà à moitié passée avant que nous sachions de quoi elle est faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

La première chose que l'on a faite était de regarder les pandas.
Translate from Fransızca to Türkçe

La chaise est faite de plastique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Avec un bon début, la moitié du travail est déjà faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette photo, je l'ai faite la semaine passée.
Translate from Fransızca to Türkçe

La farine est faite à partir de blé.
Translate from Fransızca to Türkçe

La cabane était faite de rondins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mention particulière doit être faite du grand prix de la Francophonie, décerné chaque année depuis 1986, qui témoigne de l’intérêt constant de l’Académie pour le rayonnement de la langue française dans le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette boîte a été faite par Tony.
Translate from Fransızca to Türkçe

Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la niche que j'ai faite moi-même.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le cheval est la plus noble conquête que l’homme ait jamais faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qui se fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis un spécialiste en marketing, et en tant que tel, je sais que je n'ai jamais vraiment eu le contrôle. Votre marque est faite de ce que les autres disent de vous quand vous n'êtes pas dans la pièce, dit-on.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la chose la plus étrange que j'ai jamais faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la pire chose que j'ai jamais faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la chose la plus plaisante que j'ai jamais faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la chose la plus dure que j'ai jamais faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est cette photo qu'il a faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est bien faite de sa personne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Regarde René, c'est une maquette de bateau faite à la main.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette boîte est faite de carton.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette caisse est faite de carton.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette boîte est faite de papier.
Translate from Fransızca to Türkçe

La langue de l'amitié n'est pas faite de mots mais de significations.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'âme humaine est ainsi faite qu'un mensonge l'imprègne cent fois mieux que ne le fait la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une injustice faite à un seul est une menace faite à tous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une injustice faite à un seul est une menace faite à tous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis faite couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis presque faite écraser par un camion.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu t'es presque faite écraser par un camion.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie s'est presque faite écraser par un camion.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le boudin est une saucisse noire, faite de sang de porc, de graisse et de viande avec d'autres ingrédients.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Translate from Fransızca to Türkçe

La lessive est faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est ton tour de faire la vaisselle. Je l'ai faite hier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette armoire est vraiment faite pour la petite chambre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'est faite arrêter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle avait une coiffure faite avec des plumes de paon étoilées de pierreries.
Translate from Fransızca to Türkçe

On exigeait toujours que la besogne fût vite faite ; chacun avait l’air de se hâter vers un but quelconque sans s’arrêter jamais : à peine en finissait-on avec une affaire que déjà on s’attelait à une autre avec fureur, comme s’il n’y en avait jamais eu de plus grave ; celle-ci terminée, on l’oubliait, et on se jetait sur une troisième et à cette activité fébrile il n’y avait jamais de fin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie s'est faite larguer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une tête est faite pour ça : pour faire attention à tout.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne m'a pas permis d'afficher sur Tatoeba la traduction que j'ai faite de son poème.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne m'a pas permis de publier sur Tatoeba la traduction que j'ai faite de son poème.
Translate from Fransızca to Türkçe

La valise est faite et je ne peux rien ajouter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom l'a faite tout de suite.
Translate from Fransızca to Türkçe

La réponse de Béniowski aurait pu n’être qu’une formule de politesse, elle fut faite de manière à redoubler le trouble de la jeune châtelaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu t'es déjà faite à la nourriture japonaise ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous êtes-vous déjà faite à la nourriture japonaise ?
Translate from Fransızca to Türkçe

L’île de la Cité est faite comme un grand navire enfoncé dans la vase et échoué au fil de l’eau vers le milieu de la Seine.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la chose la plus difficile que j'aie jamais faite au cours de ma vie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie n'est pas faite pour Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son âme semblait faite de bonne humeur et de bonne volonté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il incarne un incorrigible goût de la jactance, une incapacité à résister aux facilités de la pensée toute faite, une obsession de l’intrigue. Bref, de la part d’un ministre, l’irresponsabilité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai pas pu comprendre l'annonce qui vient d'être faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie monastique n'est pas faite pour moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est de la confiture faite maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette cheminée est faite de briques.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est un jeudi soir que j'ai tenu la promesse que je lui avais faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Maintenant, c'est chose faite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette maison est faite de pierre et de bois.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Ça va ? Pas trop blessé ? » « Non non, ça va très bien. Je suis même ravi que ça l’ait faite me parler en toute franchise. » « Je vois. Tant mieux. »
Translate from Fransızca to Türkçe

« Ça va ? Pas trop blessée ? » « Non non, ça va très bien. Je suis même ravie que ça l’ait faite me parler en toute franchise. » « Je vois. Tant mieux. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette chaise est faite de bois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: presque, voir, connectée, pendant, toute, journée, ordinateur, serve, parler, liberté .