"nous" içeren Fransızca örnek cümleler

nous kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi ne viens-tu pas nous voir ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et si nous retournions à la maison ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et qu'est-ce que nous allons faire ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce soir nous allons à l'église.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons un Pape.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Fransızca to Türkçe

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est fini entre nous, rends-moi ma bague !
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre opinion est une idée que nous avons ; notre conviction, une idée qui nous a.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre opinion est une idée que nous avons ; notre conviction, une idée qui nous a.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons gagné la bataille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes allés à Londres l'année dernière.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le consensus indique que nous sommes opposés à l'idée proposée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on est petit, tout nous paraît si grand...
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons beaucoup marché.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons fait des crêpes pour le petit-déjeuner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé !
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi ne pouvons-nous pas nous chatouiller nous-mêmes ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La réponse nous mène à un cercle vicieux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et avec moi nous sommes déjà un de plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne nous oublie pas !
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous, les hommes, sommes habitués à attendre les femmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons besoin d'une ambulance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous supposons qu'il s'agit d'un empoisonnement par morsure de serpent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le problème avec beaucoup de choses sont les idées préconçues que nous avons à leur sujet !
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes ce que nous prétendons être, donc il nous faut faire attention à ce que nous prétendons être.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous apprenons par expérience que les hommes n'apprennent jamais rien par expérience.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes de même farine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes partis avec la pluie mais nous sommes arrivés avec le soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes partis avec la pluie mais nous sommes arrivés avec le soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes partis en train.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous nous sommes tellement efforcés d'améliorer les choses pour nos enfants que nous les avons empirées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Hier, nous nous sommes bien amusés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Hier, nous nous sommes bien amusés.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux savoir qui vient avec nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons réussi !
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous n'aimons pas la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne nous précipitons pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pénurie d'eau douce à laquelle nous serons confrontés à l'échelle mondiale résulte également de sa surconsommation, exponentielle dans les pays occidentaux, depuis l'industrialisation.
Translate from Fransızca to Türkçe

Récemment, nous vous demandions si la qualité des produits capillaires avait baissé ces dernières années.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons joué au tennis hier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous n'étions pas invités à la fête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes du même âge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons le même âge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Demain, nous rencontrons l'ennemi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne va pas trop loin devant nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout le monde parmi nous avait le mal du pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous l'aimons tous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes tous montés rapidement à bord.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela va faire cinq ans que nous étudions l'anglais en février prochain.
Translate from Fransızca to Türkçe

À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous parlons tous anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai peur que nous avancions dans la mauvaise direction.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous grimpâmes une pente raide.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après mûre réflexion nous avons accepté son offre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons tous regardé par la fenêtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous étions tous excités par le résultat de l'expérience.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je crains que nous perdions la partie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous t'aimons tous très fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes tous les deux de Tampa.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il pense qu'il y a un espion parmi nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chacun d'entre nous doit être prudent lors qu'il conduit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu n'as pas remarqué que nous sortions de la pièce ?
Translate from Fransızca to Türkçe

De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: industrialiser, l'exigeait, rêverai, d'engager, Bowl, t'autoriser, remarquée, déménagez, déménages, aideriez.