Узнайте, как использовать faite в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Rome ne s'est pas faite en un jour.
Translate from Французский to Русский
Je me demande si je suis faite pour ce monde.
Translate from Французский to Русский
Cette maison est faite de briques.
Translate from Французский to Русский
La farine est faite à partir du blé.
Translate from Французский to Русский
La vie n'est pas faite que de plaisir et d'amusements.
Translate from Французский to Русский
Une fois une promesse faite, il faut la respecter.
Translate from Французский to Русский
Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque.
Translate from Французский to Русский
Cette nourriture n'était faite ni pour les humains, ni pour les animaux.
Translate from Французский to Русский
La première chose qu'il a faite, c'est détacher ses lacets et enlever ses souliers.
Translate from Французский to Русский
La Terre est faite de mer et de terre.
Translate from Французский to Русский
La maison était faite de briques.
Translate from Французский to Русский
Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite.
Translate from Французский to Русский
Je ne pense pas qu'elle soit faite pour le poste.
Translate from Французский to Русский
Notre destinée sera ce que nous l'aurons faite. Il ne faut pas attendre que les autres nous la construisent.
Translate from Французский to Русский
La première chose que nous avons faite a été de voir les pandas.
Translate from Французский to Русский
Une bonne défense peut être faite de la légalisation de la drogue.
Translate from Французский to Русский
La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée.
Translate from Французский to Русский
La maison est faite de briques rouges.
Translate from Французский to Русский
Tout le monde sait que la lune est faite de fromage.
Translate from Французский to Русский
Son éducation s'est faite tard.
Translate from Французский to Русский
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
Translate from Французский to Русский
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Translate from Французский to Русский
La cheminée est faite de brique.
Translate from Французский to Русский
Cette boîte est faite en papier.
Translate from Французский to Русский
La réservation est déjà faite.
Translate from Французский to Русский
De quel tissu est faite cette veste ?
Translate from Французский to Русский
Le but de l'instruction n'est pas de faire admirer aux hommes une législation toute faite, mais de les rendre capables de l'apprécier et de la corriger. Il ne s'agit pas de soumettre chaque génération aux opinions comme à la volonté de celle qui la précède, mais de les éclairer de plus en plus, afin que chacun devienne de plus en plus digne de se gouverner par sa propre raison.
Translate from Французский to Русский
Regardez-moi dans les yeux et dites-moi que vous ne l'avez pas faite.
Translate from Французский to Русский
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu ne l'as pas faite.
Translate from Французский to Русский
Adopter la nouvelle politique est la meilleure chose que cette compagnie ait faite.
Translate from Французский to Русский
Ankara ne s'est pas faite en un jour.
Translate from Французский to Русский
Une femme est capable de ne pas remarquer la centaine de choses que vous avez bien faites, et de ne pointer que celle que vous n'avez pas bien faite.
Translate from Французский to Русский
Elle est bien faite.
Translate from Французский to Русский
La vie est déjà à moitié passée avant que nous sachions de quoi elle est faite.
Translate from Французский to Русский
La première chose que l'on a faite était de regarder les pandas.
Translate from Французский to Русский
La chaise est faite de plastique.
Translate from Французский to Русский
Avec un bon début, la moitié du travail est déjà faite.
Translate from Французский to Русский
Cette photo, je l'ai faite la semaine passée.
Translate from Французский to Русский
La farine est faite à partir de blé.
Translate from Французский to Русский
La cabane était faite de rondins.
Translate from Французский to Русский
Mention particulière doit être faite du grand prix de la Francophonie, décerné chaque année depuis 1986, qui témoigne de l’intérêt constant de l’Académie pour le rayonnement de la langue française dans le monde.
Translate from Французский to Русский
Cette boîte a été faite par Tony.
Translate from Французский to Русский
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Translate from Французский to Русский
C'est la niche que j'ai faite moi-même.
Translate from Французский to Русский
Le cheval est la plus noble conquête que l’homme ait jamais faite.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.
Translate from Французский to Русский
Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qui se fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Французский to Русский
Il faut amadouer les hommes ou s'en défaire, parce qu'ils se vengent des offenses légères et qu'ils ne sauraient se venger des grandes. De sorte que l'offense qu'on fait à l'homme lui doit être faite d'une manière qu'il n'en puisse tirer vengeance.
Translate from Французский to Русский
Je suis un spécialiste en marketing, et en tant que tel, je sais que je n'ai jamais vraiment eu le contrôle. Votre marque est faite de ce que les autres disent de vous quand vous n'êtes pas dans la pièce, dit-on.
Translate from Французский to Русский
C'est la chose la plus étrange que j'ai jamais faite.
Translate from Французский to Русский
C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais faite.
Translate from Французский to Русский
C'est la pire chose que j'ai jamais faite.
Translate from Французский to Русский
C'est la chose la plus plaisante que j'ai jamais faite.
Translate from Французский to Русский
C'est la chose la plus dure que j'ai jamais faite.
Translate from Французский to Русский
C'est cette photo qu'il a faite.
Translate from Французский to Русский
Elle est bien faite de sa personne.
Translate from Французский to Русский
Regarde René, c'est une maquette de bateau faite à la main.
Translate from Французский to Русский
Cette boîte est faite de carton.
Translate from Французский to Русский
Cette caisse est faite de carton.
Translate from Французский to Русский
Cette boîte est faite de papier.
Translate from Французский to Русский
La langue de l'amitié n'est pas faite de mots mais de significations.
Translate from Французский to Русский
L'âme humaine est ainsi faite qu'un mensonge l'imprègne cent fois mieux que ne le fait la vérité.
Translate from Французский to Русский
C'est la meilleure chose que j'ai jamais faite.
Translate from Французский to Русский
Une injustice faite à un seul est une menace faite à tous.
Translate from Французский to Русский
Une injustice faite à un seul est une menace faite à tous.
Translate from Французский to Русский
Je me suis faite couper les cheveux.
Translate from Французский to Русский
Je me suis presque faite écraser par un camion.
Translate from Французский to Русский
Tu t'es presque faite écraser par un camion.
Translate from Французский to Русский
Marie s'est presque faite écraser par un camion.
Translate from Французский to Русский
Le boudin est une saucisse noire, faite de sang de porc, de graisse et de viande avec d'autres ingrédients.
Translate from Французский to Русский
Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
Translate from Французский to Русский
La lessive est faite.
Translate from Французский to Русский
C'est ton tour de faire la vaisselle. Je l'ai faite hier.
Translate from Французский to Русский
Cette armoire est vraiment faite pour la petite chambre.
Translate from Французский to Русский
Elle s'est faite arrêter.
Translate from Французский to Русский
Elle avait une coiffure faite avec des plumes de paon étoilées de pierreries.
Translate from Французский to Русский
On exigeait toujours que la besogne fût vite faite ; chacun avait l’air de se hâter vers un but quelconque sans s’arrêter jamais : à peine en finissait-on avec une affaire que déjà on s’attelait à une autre avec fureur, comme s’il n’y en avait jamais eu de plus grave ; celle-ci terminée, on l’oubliait, et on se jetait sur une troisième et à cette activité fébrile il n’y avait jamais de fin.
Translate from Французский to Русский
Marie s'est faite larguer.
Translate from Французский to Русский
Une tête est faite pour ça : pour faire attention à tout.
Translate from Французский to Русский
Il ne m'a pas permis d'afficher sur Tatoeba la traduction que j'ai faite de son poème.
Translate from Французский to Русский
Il ne m'a pas permis de publier sur Tatoeba la traduction que j'ai faite de son poème.
Translate from Французский to Русский
La valise est faite et je ne peux rien ajouter.
Translate from Французский to Русский
Tom l'a faite tout de suite.
Translate from Французский to Русский
La réponse de Béniowski aurait pu n’être qu’une formule de politesse, elle fut faite de manière à redoubler le trouble de la jeune châtelaine.
Translate from Французский to Русский
Tu t'es déjà faite à la nourriture japonaise ?
Translate from Французский to Русский
Vous êtes-vous déjà faite à la nourriture japonaise ?
Translate from Французский to Русский
L’île de la Cité est faite comme un grand navire enfoncé dans la vase et échoué au fil de l’eau vers le milieu de la Seine.
Translate from Французский to Русский
C'est la chose la plus difficile que j'aie jamais faite au cours de ma vie.
Translate from Французский to Русский
Marie n'est pas faite pour Tom.
Translate from Французский to Русский
Son âme semblait faite de bonne humeur et de bonne volonté.
Translate from Французский to Русский
Il incarne un incorrigible goût de la jactance, une incapacité à résister aux facilités de la pensée toute faite, une obsession de l’intrigue. Bref, de la part d’un ministre, l’irresponsabilité.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas pu comprendre l'annonce qui vient d'être faite.
Translate from Французский to Русский
La vie monastique n'est pas faite pour moi.
Translate from Французский to Русский
C'est de la confiture faite maison.
Translate from Французский to Русский
Cette cheminée est faite de briques.
Translate from Французский to Русский
C'est un jeudi soir que j'ai tenu la promesse que je lui avais faite.
Translate from Французский to Русский
Maintenant, c'est chose faite.
Translate from Французский to Русский
Cette maison est faite de pierre et de bois.
Translate from Французский to Русский
« Ça va ? Pas trop blessé ? » « Non non, ça va très bien. Je suis même ravi que ça l’ait faite me parler en toute franchise. » « Je vois. Tant mieux. »
Translate from Французский to Русский
« Ça va ? Pas trop blessée ? » « Non non, ça va très bien. Je suis même ravie que ça l’ait faite me parler en toute franchise. » « Je vois. Tant mieux. »
Translate from Французский to Русский
Cette chaise est faite de bois.
Translate from Французский to Русский