c'est kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Qu'est-ce que c'est ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
Translate from Fransızca to Türkçe
Est-ce que c'est une photo récente ?
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est parce que tu ne veux pas être seul.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux que me demander si c'est la même chose pour tous les autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est malheureusement vrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est ma réplique !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est ce que j'aurais dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est parce que tu es une fille.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est toujours tel que ça a été.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est intrigant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Euh, là c'est vraiment bizarre...
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !
Translate from Fransızca to Türkçe
Sauf que là, c'est pas si simple.
Translate from Fransızca to Türkçe
Non, c'est pas mon nouveau petit ami.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est là que réside le problème.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est pas possible !
Translate from Fransızca to Türkçe
« Qui est-ce ? » « C'est ta mère. »
Translate from Fransızca to Türkçe
« C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est une surprise.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est dommage quand quelqu'un meurt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Putain ! C'est pas mal !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est difficile d'entretenir une conversation avec quelqu'un qui ne dit que « oui » et « non ».
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est assez difficile de maîtriser le français en 2, 3 ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est assez inattendu.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.
Translate from Fransızca to Türkçe
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu m'as ouvert les yeux sur ce que c'est, lorsque tout va bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est loin d'ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Merci, c'est tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est grave ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est trop cher !
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle fait semblant de dormir, c'est pour ça qu'elle ne ronfle pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est une pagaille totale, et ça me tape sur les nerfs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous ne comprenez pas quelque chose, c'est parce que vous n'êtes pas conscient de son contexte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vouloir c'est pouvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le vin, c'est de la poésie en bouteille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est déjà un homme.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la pure vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe
Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est fini entre nous, rends-moi ma bague !
Translate from Fransızca to Türkçe
Une opinion n'est choquante que lorsque c'est une conviction.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est bien d'avoir des idéaux... tu ne penses pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est une croyance répandue, d'après un sondage national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme.
Translate from Fransızca to Türkçe
La police est douée pour comprendre que quelqu'un a volé ma carte de crédit et a amassé plein d'argent. C'est beaucoup plus dur de leur faire avaler que "quelqu'un a volé mon épée magique".
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Demain c'est la rentrée ! Pour une fois, je suis pressé de retourner à l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un cul-de-sac.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes hantés par une vie idéale, et c'est parce que nous avons en nous le début et la possibilité pour cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
La vie n'est pas une science exacte, c'est un art.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est une bonne affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est une sale affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est trop beau pour être vrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Se taire en classe, c'est respecter le sommeil des autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est bien fait.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est quelqu'un de bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est plus difficile que tu ne crois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans une ville on peut passer inaperçu, alors que dans un village c'est impossible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui a dit ça ? C'est complètement faux !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils n'accepteront jamais, c'est trop loin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Des quatre saisons, c'est l'été que je préfère.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est avec beaucoup de difficultés que je lui ai donné une réponse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais pas si c'est vrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est bon pour moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je sais que c'est là que tu vis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que c'est dommage que vous perdiez une telle chance.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est le printemps que je préfère.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est le seul de mes amis qui a du talent.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'après ce que je sais c'est une gentille fille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout ce que je sais, c'est qu'il vient de Chine.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est ce chien là-bas qui m'a mordu la main.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma saveur préférée, c'est le chocolat.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est elle qui me l'a dit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour autant que je sache, c'est une bonne personne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: marmonné, sniffé, gargarisait, gargarisa, grimacé, frissonné, dilataient, belladone, ophtalmologistes, l'addenda.