"doux" içeren Fransızca örnek cümleler

doux kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'une façon générale, le climat est doux ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Alice met un doux parfum.
Translate from Fransızca to Türkçe

Harry est doux avec les chats.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans l'ensemble, le Japon a un climat doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans son ensemble, le climat du Japon est doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Entouré par la mer, le Japon a un climat doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le climat du Japon est plus doux que celui de l'Angleterre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons un hiver doux cette année.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet hiver a été doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est doux au toucher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ô doux nom de la liberté !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il semble grossier, mais au fond il est très doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le chemin de montagne était recouvert d'un tapis de feuilles, sur lequel il était doux et aisé de marcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'hiver est doux cette année.
Translate from Fransızca to Türkçe

Oui, vous avez raison ; il n'est pas de plaisir plus doux que de surprendre un homme en lui donnant plus qu'il n'espère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce cocktail est doux et facile à boire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est doux et noble de mourir pour la patrie.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'ici 2020 plus de 50% des déplacements pendulaires devront pouvoir être opérés en transports collectifs et transports doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet enfant est doux comme un agneau aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette année, l'hiver est doux, n'est-ce-pas ? C'est très agréable.
Translate from Fransızca to Türkçe

Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le climat est ici plus doux qu'à Tokyo.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le climat ici est vraiment doux, et même en hiver la neige ne tombe que rarement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le temps, sur l'île, est très doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le climat japonais est plus doux que le climat anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons eu un hiver doux l'an dernier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette année, l'hiver est très doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est doux et honorable de mourir pour la patrie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ton baiser est plus doux que du miel.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai de doux souvenirs de tout le temps que nous avons passé ensemble.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce tissu est vraiment doux et soyeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le travail est peut-être doux, mais pas piquant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux quelque chose de doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

On peut dire, qu'en règle générale, le climat du Japon est doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un jour, deux charlatans du nom de Guido et Luigi arrivèrent à la ville prétendant qu'ils étaient couturiers et pouvaient fabriquer le tissu le plus doux, délicat et merveilleux du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère passer du grave au doux, du plaisant au sévère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les brebis bêlent pour appeler leurs agneaux, les plus doux et paisibles des animaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le printemps est arrivé, il fait de plus en plus doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je t'ai vue faire les yeux doux à M. Nagashima.
Translate from Fransızca to Türkçe

Souvenez-vous que le nom d'une personne est pour elle le son le plus doux et le plus important dans quelque langue que ce soit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le climat est ici plus doux qu'à Moscou.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les roses exhalaient un doux parfum.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les pétales de la rose sont très doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après, faites mijoter à feu doux trente minutes et c'est prêt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nos plaisirs les plus doux ne vont pas sans tristesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plus le péril est grand, plus doux en est le fruit.
Translate from Fransızca to Türkçe

De tous les plaisirs, le plaisir le plus doux, c'est de se voir loué de ceux que chacun loue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un beau visage est le plus doux de tous les spectacles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comment ce poney, qui est doux comme un agneau, a-t-il pu te mordre ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Laissez mijoter les haricots un petit moment à feu doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'automne fut long et doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est gentil plutôt que doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son regard était prompt, sa bouche un peu dédaigneuse, et son sourire singulièrement doux et spirituel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je préfère le café doux au café fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bonne nuit, fais de doux rêves !
Translate from Fransızca to Türkçe

Bonne nuit, faites de doux rêves !
Translate from Fransızca to Türkçe

Une grande dame te fait les yeux doux et tu n'as pas l'esprit de courir après elle? Tu mérites d'avoir toute ta vie pour maîtresses des caillettes, des gaupes, des gotons, des maritornes aux mains rendues calleuses par le balai.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aime que ce soit doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'apprécie que ce soit doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle eut un doux sourire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si je vous ai trompée, ma douce, c'est tout au plus en ayant échangé quelques mots doux avec celles que mes yeux trouvaient jolies. Ma bouche était complice, mais mon cœur, lui, n'en savait rien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est un garçon très doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le climat ici est plus doux qu'à Moscou.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est plus doux de donner que de recevoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le climat ici est doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

La rosée de l'aube s'évapore aux doux rayons de soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le temps est plus doux, la neige est fondue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vie est une noix. Elle ne se laisse pas ouvrir entre deux doux coussins de soie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il murmura de doux mots à son oreille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette fleur-ci exhale un doux parfum.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas de plaisir plus doux que de surprendre un homme en lui donnant plus qu'il n'espère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le climat est doux dans ce pays.
Translate from Fransızca to Türkçe

La beauté aux mille facettes de la prairie d'altitude en été, aux innombrables teintes nuancées, emplit mon cœur d'un doux sentiment de béatitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pénibles, très pénibles sont les semailles, mais doux et bénis seront les fruits. Éminent et significatif est votre rôle. Tout le monde espérantiste vous regarde, espérant beaucoup de vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

La mélodie consiste en une certaine fluidité de sons coulants et doux comme le miel d’où elle a tiré son nom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il fait assez doux pour cette période de l'année.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le doux murmure du vent dans les feuilles, le bourdonnement des abeilles, les parfums des fleurs, tout semblait une céleste harmonie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ensuite les tables furent couvertes de viandes : antilopes avec leurs cornes, paons avec leurs plumes, moutons entiers cuits au vin doux, gigots de chamelles et de buffles, hérissons au garum, cigales frites et loirs confits.
Translate from Fransızca to Türkçe

Touche ça ! C'est vraiment doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Touchez ça ! C'est vraiment doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sens ça ! C'est vraiment doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sentez ça ! C'est vraiment doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle n'était pas jolie, mais avait de grands et beaux yeux marrons et un doux sourire.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'était trop doux !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ton baiser est plus doux que le miel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce chocolat est très doux et à un très bon goût.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il glissa un billet doux dans son manteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le pêcher, qui aime la chaleur, donne des fruits très sucrés et doux à la peau veloutée. Le fruit du pêcher se nomme « pêche ». Et qu'est-ce qui a un goût meilleur qu'une pêche ? La bonne réponse est « beaucoup de pêches ».
Translate from Fransızca to Türkçe

Le printemps apporte un temps doux après l’hiver froid.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le fruit défendu est le fruit le plus doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est le fruit défendu qui a le goût le plus doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Thomas posa un doux baiser sur le front de Marie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme il est doux de se tenir devant le Crucifix, et rester simplement sous le regard plein d’amour du Seigneur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom fait les yeux doux à Marie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Connaissez-vous un jeune homme au visage noble, à la taille élégante, à la démarche grave et assurée ? son œil est doux et austère, son teint frais comme celui d’une jeune fille, ses cheveux châtains.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'adore les marrons glacés, mais ils sont très doux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as été plus clairvoyante que ton vieux père. Tu n’as point été trompée par le serpent aux yeux doux et venimeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce chocolat a un goût entre doux et amer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tandis que je rêve, les souvenirs de mon enfance et de ma jeunesse me reviennent un à un, doux, calmes, riants, comme des îles de fleurs sur ce gouffre de pensées noires et confuses qui tourbillonnent dans mon cerveau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: tu, fais , c'est, Aujourd'hui, nous, sommes, le, juin, l'anniversaire, Muiriel .